KONTROLLERA O-RING OCH FÖRSEGLING
Skalets baksida: Se till att o-ringen och förseglingen sitter på plats och att de är fria från damm,
1.
smuts, hårstrån och partiklar
Om de är smutsiga kan du skölja dem under varmt vatten, skaka av vattnet och sätta tillbaka dem
2.
Skalets framsida: Se till att det integrerade locket är fritt från damm, smuts, hårstrån och partiklar
Om de är smutsiga kan du skölja dem under varmt vatten och skaka av vattnet
O
检查
形圈和密封垫
O
1. 确保
形圈、充电端口密封垫和耳机插孔外盖位置正确及干净,并没有灰尘、毛发及其他异物。
O
如有脏污,请拆出
形圈,用温水清洗,甩干后再装上 。
2. 保护壳前盖:确保内置的垫圈没有灰尘、毛发及其他异物
如有脏污,请用温水清洗,甩干。
O
檢查
型環與密封圈
O
1. 確保
形圈、充電端口密封墊和耳機插孔外蓋位置正確及乾淨,並沒有灰塵、毛髮及其他異物。
O
如有髒污,請拆出
形圈,用溫水清洗,甩乾後再裝上。
2. 保護殼前蓋:確保內置的墊圈沒有灰塵、毛髮及其他異物。
如有髒污,請用溫水清洗,甩乾。
O
링과 밀봉재 점검
1. 케이스 후면: O링과 밀봉재가 제 위치에 있고 먼지, 오물, 머리카락 및 이물질이 없는지 확인하십시오.
더러울 경우: 제거, 온수로 헹굼, 흔들어 빼냄, 다시 설치
2. 케이스 전면: 통합된 개스킷에 먼지, 오물, 머리카락 및 쓰레기가 없는지 확인하십시오.
더러울 경우: 온수로 헹구고 흔들어 물기를 제거하십시오.
リングとシールのチェ ッ ク
O
1. Oリング、 充電ポートシール、 ヘッ ドホンジャックカバーが所定の場所に取り付けられ、 ほこ り、 汚れ、 髪の毛などのゴ
ミが付着していないことを確認します。
汚れがある場合は、 ぬるま湯で洗い流して、 水分を完全に振り払い、 再び取り付けてください。 Oリングを取り外して掃
除し、 再び取り付けることができます 。
2. ケースの前面側: 一体化されたガスケッ トにほこ り、 汚れ、 毛髪などのゴミが付着していないことを確認します
汚れがある場合は、 ぬるま湯で洗い流して、 水分を完全に振り払います
O-RING EN AFDICHTING CONTROLEREN
1.
Achterzijde behuizing: zorg ervoor dat de O-ring en de afdichting op hun plek zitten en vrij zijn van stof, vuil,
haar en andere vervuiling
Als deze onderdelen vuil zijn: deze verwijderen, afspoelen in warm water, afschudden en opnieuw plaatsen
Voorzijde behuizing: zorg ervoor dat de geïntegreerde pakking vrij is van stof, vuil, haar en vervuiling
2.
Als deze onderdelen vuil zijn: deze afspoelen in warm water en vocht afschudden
5