Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Teka MWR 22 BI Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MWR 22 BI:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
User Manual
MWR 22 BI
DE CS SK RO EL
www.teka.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Teka MWR 22 BI

  • Seite 1 User Manual MWR 22 BI DE CS SK RO EL www.teka.com...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Στη λειτουργία μικροκυμάτων ......................91 Einbau ..............................97 Sehr geehrter Kunde: Danke dass Sie sich für dieses TEKA Gerät entschieden haben. Wir bitten Sie, die in diesem Heft enthaltenen Anweisungen aufmerksam durchzulesen,die helfen Ihnen, bei der Nutzung Ihres Gerätes die besten Ergebnisse zu erzielen.
  • Seite 3: Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf. SICHERHEIT KINDERN SCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN WARNUNG! Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Verletzungen oder permanenten Behinderungen.
  • Seite 4 Sicherheitsinformationen Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe.  WARNUNG: Erwärmen Sie keine Flüssigkeiten oder andere Lebensmittel geschlossenen Behältern. könnten explodieren.  Verwenden Sie nur mikrowellengeeignete Kochutensilien.  Wenn Sie Lebensmittel in Behältern aus Kunststoff oder Papier erwärmen, beobachten Sie das Gerät aufmerksam, da die Möglichkeit einer Entflammung besteht.
  • Seite 5 Sicherheitsinformationen  Eier in der Schale und ganze hartgekochte Eier dürfen in dem Gerät nicht erwärmt werden, da sie auch nach Abschluss der Erwärmung explodieren können.  Achtung! Erwärmen Sie keinen reinen Alkohol und keine alkoholischen Getränke in der Mikrowelle. FEUERGEFAHR! ...
  • Seite 6: Reinigung

    Sicherheitsinformationen Trennvorrichtung gelten z.B. Schalter, Sicherungen (Schraubsicherungen sind aus der Fassung herauszunehmen), FI-Schalter und Schütze. Diese Installation muss den geltenden Vorschriften entsprechen.  Wenn die elektrische Verbindung über einen Netzstecker erhalten bleibt und dieser nach der Montage zugänglich ist, dann ist es nicht erforderlich, die genannte Vorrichtung bereitzustellen.
  • Seite 7: Stellen Sie Ein Glas Wasser In Das Gerät, Um Dessen

    Sicherheitsinformationen  WARNUNG: Sind die Tür oder die Türdichtungen beschädigt, darf das Gerät erst nach der Reparatur durch autorisiertes Fachpersonal in Betrieb genommen werden.  Falls das Netzkabel beschädigt wird, ist es vom Hersteller, von autorisierten Vertretern oder von für diese Aufgabe qualifizierten Technikern ersetzen, gefährliche...
  • Seite 8 Sicherheitsinformationen  Nutzen Sie das Gerät nicht als Speisekammer.  Benutzen Sie das Gerät nicht, um im Ölbad zu frittieren, da es unmöglich ist, die Temperatur des Öles unter Einwirkung von Mikrowellen zu kontrollieren.  Stützen oder setzen Sie sich nicht auf die geöffnete Gerätetür. Das kann Schäden besonders im Bereich der Scharniere hervorrufen.
  • Seite 9: Die Vorteile Der Mikrowelle

    Die Vorteile der Mikrowelle Im konventionellen Küchenherd dringt die von den Die Reibung zwischen den Molekülen erzeugt Widerstandsheizelementen oder Gasbrennern Wärme, die die Temperatur der Lebensmittel ausgestrahlte Wärme langsam, von außen nach erhöht, sie auftaut, sie gart oder warm hält. innen, in die Nahrungsmittel ein.
  • Seite 10: Beschreibung Des Mikrowellenherds

    Beschreibung des Mikrowellenherds 1. Türglas 3. Bedienfeld 2. Keramikbodenplatte 1. – Türöffnungstaste 3. – Zeitregler 2. – Leistungswahlschalter Beschreibung der Funktionen Symbol Beschreibung Leistung Lebensmittel Schonendes Auftauen empfindlicher Speisen, Warm halten 150W Warm halten Garen bei niedriger Temperatur, Garen von Reis Auftauen 290W Schnelles Auftauen...
  • Seite 11: Grundfunktionen

    Grundfunktionen Mikrowelle Benutzen Sie diese Funktion, um Gemüse, Kartoffeln, Reis, Fisch und Fleisch zu garen bzw. aufzuwärmen. 1. Öffnen Tür, indem 3. Stellen Sie mit dem Zeitregler die gewünschte Türöffnungstaste drücken, und stellen Sie das Garzeit ein. Für Garzeiten unter 2 Minuten Gargut in den Garraum.
  • Seite 12: Auftauen

    Auftauen folgende Tabelle enthält allgemeine einheitliche Temperatur Auftaugutes Richtwerte für die verschiedenen Auftau- und erreichen, sowie zusätzliche Empfehlungen für das Wartezeiten, die abhängig von Art und Gewicht Auftauen unterschiedlicher Nahrungsmittel. der jeweiligen Speisen erforderlich sind, um eine Position Leistungsstufe Leistung Auftauen 290 W Auftauen / Warm...
  • Seite 13: Allgemeine Hinweise Zum Auftauen

    Auftauen Allgemeine Hinweise zum Auftauen 1. Nutzen Sie zum Auftauen nur mikrowellen- 8. Legen Sie Geflügel auf einen umgedrehten taugliches Geschirr (Porzellan, Glas, Teller, damit Fleischsaft leichter geeignete Plastik). abfließen kann. 2. Die Funktion Auftauen nach Gewicht und die 9. Brot kann in eine Serviette eingewickelt Tabellen beziehen sich auf das Auftauen werden, um nicht all zu sehr auszutrocknen.
  • Seite 14: Kochen Mit Der Mikrowelle

    Kochen mit der Mikrowelle Achtung! Lesen Abschnitt  Wenn Flüssigkeiten erhitzen, dann “Sicherheitshinweise” aufmerksam durch, benutzen Sie Gefäße mit großen Öffnungen, bevor Sie mit der Mikrowelle garen. damit der Dampf leicht entweichen kann. Befolgen Sie nachstehende Hinweise beim garen Bereiten Sie die Nahrungsmittel gemäß Anleitung mit der Mikrowelle: zu, und beachten Sie die in den Tabellen ...
  • Seite 15: Mit Der Mikrowelle Garen

    Mit der Mikrowelle garen Tabelle und Vorschläge – Zubereitung von Gemüse Zugabe von Leistung Zeit Ruhezeit Speise Menge (g) Hinweise Flüssigkeit (Watt) (Min.) (min.) Blumenkohl 100 ml 9-11 In Röschen teilen Brokkoli 50 ml In Scheiben schneiden Pilze 25 ml 1 x wenden, Abdecken Erbsen &...
  • Seite 16: Welches Geschirr Kann Verwendet Werden

    Welches Geschirr kann verwendet werden?  Aluminiumbehälter dürfen nicht höher als Mikrowellenbetrieb 3 cm sein und die Garraumwand nicht berühren (Mindestabstand 3 cm). Beim Mikrowellenbetrieb muss beachtet werden, Aludeckel müssen entfernt werden. dass Mikrowellen metallischen Flächen  Die zurückgeworfen werden. Glas, Porzellan, Garzeit...
  • Seite 17 Welches Geschirr kann verwendet werden? Geschirrtabelle Die folgende Tabelle gibt einen allgemeinen Überblick, welches Geschirr für welche Anwendung geeignet ist. Mikrowelle Betriebsart Auftauen/Erwärmen Garen Geschirrart Glas und Porzellan Haushaltsüblich, nicht feuerfest, spülmaschinenfest Glasiertes Porzellan Feuerfestes Glas und Porzellan Keramik, Steingut Glasiert oder unglasiert,...
  • Seite 18: Reinigung Und Wartung Des Geräts

    Reinigung und Wartung des Geräts Garraum Die Reinigung stellt die einzige, normalerweise erforderliche Wartung dar. Reinigen Sie nach jeder Nutzung die Innenwände mit einem feuchten Lappen, so ist es leichter, Achtung! Das Mikrowellengerät ist regelmäßig zu Spritzer anhaftende Speisereste reinigen, wobei sämtliche Essensreste entfernt beseitigen.
  • Seite 19: Was Ist Im Falle Einer Funktionsstörung Zu Tun

    Was ist im Falle einer Funktionsstörung zu tun?  Das Nahrungsmittel ist übermäßig heiß, ACHTUNG! Jegliche Art von Reparatur darf ausgetrocknet oder verbrannt! Überprüfen, nur von spezialisierten Fachleuten ausgeführt ob Sie eine geeignete Betriebsdauer bzw. werden. Jeder Eingriff, der durch nicht vom Leistungsstufe gewählt haben.
  • Seite 20: Technische Eigenschaften

    Technische Eigenschaften Spezifikation  Wechselspannung ..................(Siehe Typenschild)  Geforderte Leistung ..................1550 W  Ausgangsleistung Mikrowelle ................ 850 W  Mikrowellenfrequenz… ................... 2450 MHz  Außenabmessungen (BxHxT)............... 595 x 390 x 334 mm  Abmessungen des Garraumes (BxHxT)............350 x 220 x 280 mm ...
  • Seite 21: Installationsanleitung

    Installationsanleitung Vor der Installation Nach der Installation Überprüfen Sie, dass Das Gerät ist mit einem Netzkabel und einem Versorgungsspannung, Stecker für Einphasenstrom ausgestattet. Typenschild angegeben ist, Ihrer Zur dauerhaften Installation der Mikrowelle sollte Netzspannung übereinstimmt. ein qualifizierter Techniker herangezogen werden. Öffnen Sie die Tür und entnehmen Sie alle In diesem Fall sollte das Gerät an einen Zubehörteile sowie das Verpackungsmaterial.
  • Seite 22 PROSÍM UCHOVEJTE TENTO MANUÁL PRO KONZULTACE V BUDOUCNOSTI. Mějte tento manuál k dispozici vždy po ruce. Pokud poskytnete tento spotřebič jiné osobě, nezapomeňte jí předat také tento manuál! Uživatelská příručka je také k dispozici ke stažení na www.teka.com...
  • Seite 23: Bezpečnostní Informace

    Bezpečnostní informace Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití. BEZPEČNOST DĚTÍ A POSTIŽENÝCH OSOB UPOZORNĚNÍ! Hrozí...
  • Seite 24 Bezpečnostní informace  Při provozu je vnitřek spotřebiče horký. Nedotýkejte se topných těles ve spotřebiči. Při vkládání či vyjímání příslušenství či nádobí vždy používejte kuchyňské chňapky. UPOZORNĚNÍ: Tekutiny či jiné potraviny neohřívejte  hermeticky uzavřených nádobách. Mohou explodovat. Používejte jen nádobí vhodné k použití v mikrovlnných troubách. ...
  • Seite 25: Instalace

    Bezpečnostní informace POZOR! V mikrovlnné troubě nezahřívejte čistý líh nebo  alkoholické nápoje. NEBEZPEČÍ OHNĚ! Výstraha! Abyste zabránili přehřátí pokrmu nebo spálení, je velmi  důležité nevolit příliš dlouhou dobu ohřevu nebo úroveň výkonu, zvláště při ohřívání malého množství potravin. Například rohlík se může spálit za méně...
  • Seite 26 Bezpečnostní informace ČIŠTĚNÍ: Spotřebič je nutné pravidelně čistit a odstraňovat jakékoliv zbytky  potravin. Pokud není spotřebič udržován v čistém stavu, může jeho povrch  zkorodovat, a ovlivnit tak celkovou životnost spotřebiče a vést k nebezpečným situacím. Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré kovové škrabky ...
  • Seite 27 Bezpečnostní informace Při testování naprogramování trouby vložte do trouby sklenici  vody. Voda absorbuje mikrovlny a nedojde k poškození trouby. Nezakrývejte a neucpávejte ventilační otvory.  Používejte pouze nádobí vhodné do mikrovlnné trouby. Před  použitím jakéhokoli nádobí zkontrolujte, zda je vhodné pro mikrovlny (viz kapitolu o typech nádobí).
  • Seite 28: Výhody Mikrovlnných Trub

    Výhody mikrovlnných trub U tradičních trub je teplo vyzařováno z topných Proč je potravina zahřívána článků nebo plynových hořáků a pomalu proniká Většina potravin obsahuje vodu a molekuly vody z vnějšku do vnitřku potravin. Dochází zde přitom působením mikrovln kmitají. k velkým ztrátám energie při ohřívání...
  • Seite 29: Popis Trouby

    Popis trouby 1. – Skleněné okno na dvířkách 3. – Ovládací panel 2. – Keramická základna 1. – Tlačítko Otevřít 3. – Knoflíku pro odpočítáván 2. – Otočný ovladač funkcí Popis funkcí tlačítek Symbol Popis Výkon Potraviny Pomalé rozmrazování citlivých potravin, Ohřívání...
  • Seite 30: Instrukce Pro Použit

    Instrukce pro použit Mikrovlny Tuto funkci použijte k vaření a teplo zelenina, brambory, rýže, ryb a masa. 1. Stisknutím tTlačítko Otevřít dvířek otevřete 3. Otáčením Knoflíku odpočítáván dvířka trouby a nádobu s jídlem postavte Uvnitř příslušném směru zadejte provozní dobu. Jestliže chcete vybrat dobu kratší...
  • Seite 31: Odmrazování

    Odmrazování tíhu jídla. Tabulka obsahuje také některé návody Ve spodní tabulce jsou obecné údaje pro pro lepší odmrazování jednotlivých druhů jídla. odmrazování různého jídla a také doba potřebná pro uležení pro zajištění správné stejnoměrné teploty odmrazeného jídla s ohledem na druh a Výkon Poloha Stupeň...
  • Seite 32: Všeobecné Návody Pro Odmrazení

    Odmrazení Všeobecné návody pro odmrazení 1. Pro odmrazení používejte nádobu 8. Drůbež postavte na podstavec, obrácený určenou pro použití v mikrovlnné troubě směrem dolů, aby šťáva z masa lépe (porcelán, sklo, k tomu určená umělá odtékala. hmota). 9. Chléb zamotejte do ubrousku, aby se příliš nevysušil.
  • Seite 33: Příprava Jídel V Mikrovlnné Troubě

    Příprava jídel v mikrovlnné troubě  Při ohřívání tekutin použijte nádoby se Postupujte podle těchto doporučení při vaření s širokým hrdlem, aby se mohla pára snadno mikrovlnnou troubou: odpařovat.  Před ohříváním nebo pečením potravin v obalu nebo ve slupce (například jablka, Potraviny si připravte v souladu s uvedenými tipy rajčata, brambory, uzeniny) je nejprve a věnujte pozornost dobám vaření/pečení...
  • Seite 34 Pečení s použitím mikrovln Tabulky a doporučení – Zpracování zeleniny Doba Množství Přidaná Výkon Doba Potravina klidu Tipy tekutina (Watt) (min) (min) Květák Nakrájíme na plátky. 100 ml 9-11 50 ml Brokolice Udržujte pokryty. 25 ml Houby Hrášek a mrkev, 100 ml Nakrájíme na kousky nebo plátky.
  • Seite 35: Jaké Druhy Nádob Je Možno Používat

    Jaké druhy nádob je možno používat? stěnami mikrovlnné trouby (minimální vzdálenost 3 cm). Hliníkový vršek musí být Funkce mikrovlny odstraněn. Při funkci mikrovlny je nutno si uvědomit, že jsou  Umístěte hliníkový obal přímo na otáčivý mikrovlny kovovými předměty odráženy. Naopak, talíř.
  • Seite 36 Jaké druhy nádobí je možno používat? Tabulka - nádobí Následující tabulka představuje obecná doporučení o vhodnosti jednotlivých druhů nádobí pro jednotlivé situace Mikrovlnná trouba Provozní režim Rozmrazování/ Vaření/pečení ohřívání Druh nádobí Sklo a porcelán 1) Domácí, neohnivzdorné může být umýváno v myčce Keramika s glazurou Ohnivzdorné...
  • Seite 37: Čištění A Péče

    Čištění a péče Ihned po každém použití očistěte vnitřní stěny Troubu je třeba pouze čistit. trouby navlhčeným hadříkem. Je to nejsnadnější třeba čistit mikrovlnnou troubu způsob, jak odstranit zbytky tuku a potravin, které Pozor! pravidelně a vždy pečlivě odstranit všechny by jinak mohly zaschnout.
  • Seite 38: Výměna Žárovky Osvětlení

    Co mám dělat, když trouba nepracuje?  Pokrm je příliš horký, vysušený nebo VÝSTRAHA! Jakékoli opravy smí provádět spálený! Zkontrolujte, jste zvolili pouze kvalifikovaný technik. Opravy správnou dobu provozu a úroveň výkonu. provedené osobou neautorizovanou výrobcem jsou nebezpečné.  Trouba se zapne, ale vnitřní osvětlení nesvítí! Pokud všechny ostatní...
  • Seite 39: Technické Vlastnosti

    Technické vlastnosti Specifikace  Zdroj střídavého napájení ..............(Viz typový štítek)  Požadovaný příkon ................1550 W  Mikrovlnný výkon................. 850 W  Frekvence mikrovln … ................. 2450 MHz  Vnější rozměry (ŠVH)..............595  390  334 mm ...
  • Seite 40: Návod K Instalaci

    Návod k instalaci Před instalací Po instalaci Zkontrolujte, že napětí uvedené na typovém Tato trouba je vybavena síťovým přívodem a štítku je stejné, jako napětí v zásuvce, kterou vidlicí pro připojení do klasické jednofázové budete používat. zásuvky. Otevřete dvířka trouby, vyjměte všechno Pokud má...
  • Seite 41 Po inštalácii ............................ 58 Inštalácia ............................97 Milý zákazník: Dovoľte, aby sme Vám najskôr poďakovali, že ste dal prednosť nášmu výrobku TEKA. Prosím, prečítate si starostlivo pokyny uvedené v tejto príručke, pretože Vám pomôžu dosiahnuť lepších výsledkov pri používaní tejto mikrovlnnej rúry.
  • Seite 42: Bezpečnostné Informácie

    Bezpečnostné informácie Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou a používaním. Návod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť. BEZPEČNOSŤ...
  • Seite 43 Bezpečnostné informácie Počas činnosti sa vnútorné časti spotrebiča zohrejú na vysokú  teplotu. Nedotýkajte sa ohrevných článkov v spotrebiči. Pri vyberaní alebo vkladaní príslušenstva alebo nádob na pečenie vždy používajte kuchynské rukavice.  VÝSTRAHA!: Nezohrievajte kvapaliny ani iné potraviny v uzavretých nádobách.
  • Seite 44 Bezpečnostné informácie Nezapínajte spotrebič bez vloženej otáčavej základne a  príslušného otočného taniera. Nezapínajte spotrebič, pokiaľ je prázdny. Pokiaľ nie sú vo vnútri  žiadne potraviny, môže to viesť k jeho preťaženiu. Používajte iba nádoby určené pre použitie v mikrovlnných rúrach ...
  • Seite 45 Bezpečnostné informácie Inštalácia musí zabezpečovať ochranu pred nebezpečným  dotykovým napätím. Čistenie Spotrebič je potrebné pravidelne čistiť a všetky zvyšky potravín  treba odstrániť. Zanedbanie náležitého čistenia spotrebiča môže viesť k  znehodnoteniu jeho povrchu, čo môže mať nepriaznivý vplyv na životnosť...
  • Seite 46 Bezpečnostné informácie Dodrţiavaním nasledujúcich pokynov sa vyhnete poškodeniu rúry alebo nebezpečným situáciám:  Rúru nikdy nezapínajte, keď je prázdna. Ak v rúre nie je ţiadny pokrm, môţe sa vyskytnúť elektrický výboj a poškodiť rúru. RIZIKO POŠKODENIA!  Pre vykonanie skúšobných programov vloţte do rúry pohár vody. Voda pohlcuje mikrovlny a rúra sa tak nepoškodí..
  • Seite 47: Výhody Mikrovlnných Rúr

    Výhody mikrovlnných rúr U tradičných rúr je teplo vyžarované z výhrevných Prečo sú potraviny zahrievajú špirál alebo plynových horákov a pomaly preniká Väčšina potravín obsahuje vodu a molekuly vody z vonku do vnútra potravín. Dochádza tu pritom k veľkým stratám energie pri ohrievaní vzduchu, pôsobením mikrovĺn kmitajú.
  • Seite 48: Popis Spotrebiča

    Popis spotrebiča 1. Sklenené okienko na dvierkach 3. Ovládací panel 2. Keramická základňa 1. Tlačidla otvárania dvierok 3. Ovládacím časovým spínačom 2. Otočný ovládač funkcií Popis funkcií Stupeň Symbol Funkcia Potraviny výkonu Udržiavanie Pomalé rozmrazovanie citlivých potravín; 150W udržovanie jedla v teplom stave teploty Varenie pri nízkej teplote;...
  • Seite 49: Základné Funkcie

    Základné funkcie Mikrovlnná Túto funkciu použite pre varenie a ohrievanie všetkých druhov zeleniny, zemiakov, ryže, rýb a mäsa. 1. Stlačením TLAČIDLA OTVÁRANIA DVIEROK 3. Požadovaná doba činnosti rúry sa nastavuje otočným ovládacím časovým spínačom Pre dvierka otvorte nádobu potravinami nastavenie času kratšieho ako 2 minúty otočte postavte vnútri dutiny.
  • Seite 50: Rozmrazovanie

    Rozmrazovanie tabuľka slúži všeobecný podľa typu a hmotnosti potravín. Sú tu taktiež Nasledujúca sprievodca potrebných rôznych časov uvedené príslušné odporučenia rozmrazovania a času pokoja (pre zaistenie rozmrazovanie rôznych druhov potravín. rovnomerne rozloženej teploty potravín) v členení Stupeň výkonu Poloha Výkonu Rozmrazovanie 290 W Rozmrazovanie / Udrž...
  • Seite 51: Všeobecné Tipy Pre Rozmrazovanie

    Rozmrazovanie Všeobecné tipy pre rozmrazovanie 1. Pre rozmrazovanie potravín používajte iba 8. Hydinu položte na prevrátený tanier, aby nádoby určené pre použitie v mikrovlnnej mohli šťavy jednoduchšie odtekať. rúre (porcelán, sklo, vhodné plasty). 9. Chlieb je nutne zabaliť do obrúsku, aby sa 2.
  • Seite 52: Príprava Jedál V Mikrovlnnej Rúre

    Príprava jedál v mikrovlnnej rúre  Keď zohrievate tekutinu, používajte nádoby s Na čo dávajte pozor! väčším otvorom, aby para lepšie unikala.  Skôr ako začnete zohrievať alebo variť potraviny so šupkou alebo kôrkou (napr. Jedlá pripravujte podľa receptu a dodržiavajte jablká, rajčiny, zemiaky, párky), prepichnite pokyny uvedené...
  • Seite 53 Príprava jedál v mikrovlnnej rúre Tabuľky a tipy – Príprava zeleniny Množstvo Množstvo Výkon Trvanie Odstátie Jedlo Tipy a rady tekutiny (min.) (min.) Šírenie top s 1/8 l 9-11 maslom. 1/8 l Karfiol, brokolica, Nakrájame na pečiarky, huby plátky. Varte zakryté.
  • Seite 54: Aké Druhy Nádob Je Možné Používať

    Aké druhy nádob je možné používať?  Venujte pozornosť pokynom výrobcu, Funkcia mikrovlny vytlačených na obale pokrmu. Pri funkcií mikrovlny je nutné si uvedomiť, že sú  Hliníkové obaly nesmú byt vyššie než 3 cm a mikrovlny kovovými predmetmi odrážané. nesmú...
  • Seite 55 Aké druhy nádob je možné používať? Tabuľka - nádoby Nasledujúca tabuľka predstavuje obecné odporučenia o vhodnosti jednotlivých druhov nádob pre jednotlivé situácie. Prevádzkový Mikrovlnná rúra režim Rozmrazovanie/ Varenie/pečenie ohrievanie Druh nádoby Sklo a porcelán 1) áno áno Domáce, neohňovzdorné môže byť...
  • Seite 56: Čistenie A Údržba Rúry

    Čistenie a údržba rúry Čistenie je potrebná požadovaná údržba. Po každom použití rúry, vyčistite vnútorné steny s navlhčenou tkaninou, pretože toto je najľahší Výstraha! Mikrovlnnú rúru by ste mali pravidelne spôsob, ako odstrániť škvrny alebo zvyšky čistiť a odstrániť všetky zvyšky pokrmov. Ak pokrmu, ktoré...
  • Seite 57: Čo Mám Robiť Ak Rúra Nepracuje

    Čo mám robiť ak rúra nepracuje?  Pokrm je príliš horúci, vysušený alebo POZOR! Opravu môže vykonať zhorený! Skontrolujte, či ste zvolili správny kvalifikovaný pracovník. Opravy vykonané prevádzkový čas a výkon. neautorizovanom osobou sú nebezpečné.  Po skončení varenia počuť zvuky! Toto je Pri nasledovných otázkach sa nemusíte obrátiť...
  • Seite 58: Technická Charakteristika

    Technická charakteristika Technické údaje  Striedavé napätie ................(Pozri údaje na výrobnom štítku)  Celkový príkon ..................1550 W  Mikrovlnný výkon................850 W  Frekvencia mikrovĺn … ............... 2450 MHz  Vonkajšie rozmery (Š x V x H) ............595  390  334 mm ...
  • Seite 59: Inštalačné Pokyny

    Inštalačné pokyny Pred inštaláciou Po inštalácii Skontrolujte, že napätie uvedené na typovom Mikrovlnná rúra je vybavená sieťovým káblom a štítku je zhodné s napätím v elektrickej zásuvke zástrčkou pre jedno fázový prúd. vyberte príslušenstvo Rúra by mala byť nainštalovaná na stálom Otvorte dvere rúry,...
  • Seite 60 Dupa instalare ..........................77 Instalare ............................. 97 Stimate cliente, Va multumim pentru alegerea acestui produs Teka Va rugam sa cititi instructiunile din acest manual foarte atent si acest lucru va va permite sa obtineti cele mai bune rezultate. PASTRATI DOCUMENTATIA ACESTUI APARAT PENTRU O REFERINTA ULTERIOARA.
  • Seite 61: Informaţii Privind Siguranţa

    Informaţii privind siguranţa Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este responsabil dacă instalarea şi utilizarea incorectă a aparatului provoacă răniri şi daune. Păstraţi întotdeauna instrucţiunile împreună cu aparatul pentru consultare ulterioară. SIGURANŢA COPIILOR ŞI A PERSOANELOR VULNERABILE Avertizare! Risc de sufocare, de rănire sau de provocare a unei incapacităţi funcţionale permanente.
  • Seite 62 Informaţii privind siguranţa  Aparatul devine fierbinte în interior pe durata funcţionării. Nu atingeţi elementele de încălzire din interiorul aparatului. Folosiţi întotdeauna mănuşi de protecţie pentru a scoate sau a pune în interior accesorii sau vase.  AVERTIZARE: Nu încălziţi lichide şi alte alimente în recipiente etanşe.
  • Seite 63 Informaţii privind siguranţa  Ouăle în coajă sau ouăle fierte tare în coajă nu trebuie încălzite în aparat deoarece pot exploda, chiar şi după ce încălzirea la microunde s-a terminat.  Avertizare! Nu incalziti alcool pur sau bauturi alcoolice in cuptor. RISC DE FOC! ...
  • Seite 64 Informaţii privind siguranţa Dacă se folosește un ștecher pentru conexiunea electrică, atunci  acestea trebuie să fie accesibil după instalare. La instalare trebuie să se prevadă şi dispozitive de protecţie la  electrocutare. ÎNTREŢINEREA ŞI CURĂŢAREA Aparatul trebuie curăţat la intervale regulate şi toate depunerile ...
  • Seite 65 Informaţii privind siguranţa  Reparatiile si lucrarile de intretinere, in special pentru partile alimentate cu energie, pot fi efectuate doar de tehnicieni care au fost autorizati de producator. Evitati deteriorarea cuptorului si alte situatii periculoase prin respectarea urmatoarelor instructiuni:  Nu porniti cuptorul daca acesta este gol.
  • Seite 66: Avantajele Microundelor

    Avantajele microundelor La cuptoarele conventionale, caldura emanata de De ce se incalzesc alimentele elementele electrice sau arzatoarele pe gaz Majoritatea alimentelor contin apa iar moleculele patrunde usor mancarea din exterior spre interior. de apa vibreaza sub actiunea microundelor. Din aceasta cauza se pierde o mare cantitate de Frecarea dintre molecule produce caldura si astfel energie cand se incalzesc aerul, componentele creste temperatura alimentelor, dezghetand-le,...
  • Seite 67: Descrierea Cuptorului Cu Microunde

    Descrierea cuptorului cu microunde 1. Sicla usii 3. Timer knob 2. Bază de ceramică 1. Butonul de deschidere 3. Butonul de timer 2. Butonul Selector de putere Descrierea functiilor Simbol Descriere Microunde puterii Preparate Să păstreze Decongelare usoara alimente delicate; mentinere 150W cald mancare calda...
  • Seite 68: Functii De Baza

    Functii de baza Microunde Utilizati aceasta functie pentru a prepara sau incalzi legumele, cartofii, orezul, pestele si carnea. 1. Deschide ușa, apăsând butonul 3. Intoarceti butonul de timer pentru a seta deschidere și așezați alimentele în cavitatea durata. Pentru a obține sub 2 minute, intoarceti butonul de timer pe un timp mai mare și apoi 2 Intoarceti Butonul Selector de putere în mai mici la timpul dorit.
  • Seite 69: Decongelarea

    Decongelarea Urmatorul tabel ofera valori orientative pentru diverse durate de dezghetare si timpul de repaus a preparatelor) in functie de tipul si greutatea preparatelor. De asemenea sunt prezentate necesar (pentru a asigura o temperatura uniforma recomandarile pentru dezghetarea diverselor preparate. Poziție Nivelul de putere Putere...
  • Seite 70: Instructiuni Generale Pentru Decongelare

    Decongelarea Instructiuni generale pentru decongelare 1. Cand decongelati alimente, folositi doar vase 8. Asezati carnea de pasare pe o farfurie care pot fi folosite in cuptorul cu microunde intoarsa in sus pentru a se scurge lichidul (portelan, sticla, plastic adecvat). din carne.
  • Seite 71: Prepararea Mancarii La Cuptorul Cu Microunde

    Prepararea mancarii la cuptorul cu microunde terminat prepararea, stergeti Atentie! Cititi sectiunea "Siguranta produsa prin condensare. Microundelor" inainte de a prepara mancarea  Cand incalziti lichide, folositi recipiente cu la microunde. deschidere larga, pentru ca aburul sa se Follow these recommendations when cooking with evapore cu usurinta.
  • Seite 72 Prepararea mancarii in cuptorul cu microunde Tabele si suggestii – Prepararea legumelor Timp Adaugarea Putere Durata Preparat Cantitate (g) repaus Instructiuni lichidelor (Watt) (min.) (min.) Conopida 100 ml 9-11 Taiati felii Broccoli 50 ml Tineti acoperit. Ciuperci 25 ml Mazare & morcov 100 ml Taiati bucati mari si felii.
  • Seite 73: Ce Tip De Vase Pentru Microunde Pot Fi Folosite

    Ce tip de vase pentru microunde pot fi folosite? de 3 cm). Orice capac de aluminiu trebuie Functia microunde indepartat.  Asezati recipientul de aluminiu direct pe plita Pentru functia microunde retineti ca microundele mesei rotative. Daca folositi grilajul de fier, sunt refelectate de suprafetele metalice.
  • Seite 74 Ce tipuri de vase pot fi folosite? Tabelul cu tipuri de vase Tabelul de mai jos va ofera o idee generala despre ce tipuri de vase sunt adecvate pentru fiecare situatie. Microunde Mod de functionare Dezghetare / Preparare încălzire Tip de vas Sticla si portelan Utilizare casa,...
  • Seite 75: Interiorul

    Curatarea si intretinerea cuptorului Curatarea este singura lucrare de intretinere Interiorul cuptorului necesara in mod normal. Dupa fiecare utilizare, curatati peretii din interior Atentie! Cuptorul dvs. cu microunde trebuie cu un material umed aceasta metoda fiind cea curatat in mod regulat, indepartand toate resturile mai usoara pentru indepartarea stropilor sau de mancare.
  • Seite 76: Ce Sa Fac Daca Nu Functioneaza Cuptorul

    Ce sa fac daca nu functioneaza cuptorul?  Mancarea este prea fierbinte, uscata sau ATENTIE! Orice reparatie trebuie efectuata de arsa! Verificati daca ati selectat durata de tehnician specializat. Orice reparatie functionare corecta si nivelul de putere. efectuata de o persoana care nu a fost ...
  • Seite 77: Caracteristici Tehnice

    Caracteristici tehnice Specifications  Tensiune AC ..................(vedeti placuta cu date tehnice)  Puterea necesa. r . a ................1550 W  Putere iesire microunde..............850 W  Frecventa microunde … ..............2450 MHz  Dimensiuni exterioare (LxIxA)............595  390  334 mm ...
  • Seite 78: Instructiuni De Instalare

    Instructiuni de instalare Inainte de instalare Dupa instalare Verificati daca tensiunea indicata pe placuta cu Cuptorul este echipat cu un cablu de alimentare si caracteristici este aceeasi ca si tensiunea sursei un stecher pentru curent monofazat. de curent pe care o veti folosi. Daca cuptorul trebuie instalat acesta trebuie Deschideti usa cuptorului si scoateti toate instalat de un tehnician calificat.
  • Seite 79 Φυλάτε το φυλλάδιο οδηγιών σε μέρος που θα σας επιτρέπει να το συμβουλεύεστε άμεσα, όποτε προκύπτει ανάγκη. Αν δώσετε τον φούρνο ατμού σε άλλο άτομο, θυμηθείτε να του παραδώσετε και το αντίστοιχο φυλλάδιο οδηγιών! Το φυλλάδιο οδηγιών χρήσεων είναι επίσης διαθέσιμο download www.teka.com...
  • Seite 80: Πληροφορίεσ Για Την Ασφάλεια

    Πληροφορίεσ για την ασφάλεια Πριν α ό την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, διαβάστε ροσεκτικά τις αρεχό ενες οδηγίες. Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται αν ροκληθεί τραυ ατισ ός ή ζη ιά α ό λανθασ ένη εγκατάσταση και χρήση. Να φυλάσσετε άντα αυτές τις οδηγίες αζί ε...
  • Seite 81 Πληροφορίεσ για την ασφάλεια Η συσκευή προορίζεται για το ζέσταμα φαγητών και ροφημάτων.  Η ξήρανση τροφίμων ή το στέγνωμα ρούχων και το ζέσταμα  ειδικών μαξιλαριών με γέμιση θεραπευτικού υλικού, παντοφλών, σφουγγαριών, βρεγμένων πανιών και άλλων παρόμοιων αντικειμένων μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό, ανάφλεξη ή πυρκαγιά.
  • Seite 82 Πληροφορίεσ για την ασφάλεια ψωμί μπορεί να καεί μετά από 3 λεπτά, αν η επιλεγμένη ισχύς είναι υψηλή. Για φρυγάνισμα, χρησιμοποιήστε μόνο την λειτουργία γκριλ και  να παρακολουθείτε συνεχώς την συσκευή. Αν για το φρυγάνισμα του ψωμιού χρησιμοποιείτε μια συνδυασμένη λειτουργία με το γκριλ, να...
  • Seite 83 Πληροφορίεσ για την ασφάλεια Μη χρησιμοποιείτε ατμοκαθαριστή για τον καθαρισμό της  συσκευής. Μη χρησιμοποιείτε ισχυρά διαβρωτικά καθαριστικά ή αιχμηρές  μεταλλικές ξύστρες για να καθαρίσετε τη γυάλινη πόρτα του φούρνου, καθότι μπορεί να χαράξουν την επιφάνεια, και αυτό μπορεί να προκαλέσει θραύση του γυαλιού. Οι...
  • Seite 84 Πληροφορίεσ για την ασφάλεια Φροντίζετε να μην καλύπτονται ή φράσσονται τα ανοίγματα  εξαερισμού του φούρνου. Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά σκεύη κατάλληλα για χρήση σε  φούρνο μικροκυμάτων. Πριν χρησιμοποιήσετε κάποιο σκεύος στο φούρνο, ελέγξτε ότι ενδείκνυται για τέτοια χρήση (ανατρέξτε στην ενότητα...
  • Seite 85: Πλεονεκτήματα Φούρνου Μικροκυμάτων

    Πλεονεκτήματα φούρνου μικροκυμάτων Σε μία συμβατική κουζίνα η θερμότητα που Πώς θερμαίνεται το φαγητό εκπέμπεται από τις αντιστάσεις ή τις εστίες Τα περισσότερα τρόφιμα εμπεριέχουν νερό, τα γκαζιού διεισδύει με αργό ρυθμό στα τρόφιμα από μόρια του οποίου πάλλονται από τα μικροκύματα. το...
  • Seite 86: Περιγραφή Φούρνου Μικροκυμάτων

    Περιγραφή φούρνου μικροκυμάτων 1. – Γυαλί πόρτας 3. – Πίνακας ελέγχου 2. – Κεραμική βάση 1. – Πλήκτρο ανοικτής πόρτας 3. – Πλήκτρο ανοικτής πόρτας 2. – Επιλογέας Επιπέδου Ισχύος Περιγραφή των λειτουργιών Ισχύς Σύμβολο Περιγραφή Φαγητά Μικροκυμάτων Αργό ξεπάγωμα ευαίσθητων τροφίμων και Διατήρηση...
  • Seite 87: Βασικές Λειτουργίες

    Βασικές Λειτουργίες Μικροκύματα Χρησιμοποιήστε αυτή τη λειτουργία για να μαγειρέψετε και να ζεστάνετε λαχανικά, πατάτες, ρύζι, ψάρι και κρέας. 1. Για να ανοίξετε την πόρτα, πιέστε το κουμπί 3. Γυρίστε το Περιστροφικός χρονοδιακόπτη στον ανοίγματός της και τοποθετήστε τα τρόφιμα επιθυμητό...
  • Seite 88: Ξεπάγωμα

    Ξεπάγωμα Στον παρακάτω πίνακα εμφανίζονται οι του τροφίμου), αναλόγως του τύπου και του βάρους διαφορετικές χρονικές περίοδοι ξεπαγώματος κάθε τροφίμου, καθώς και κάποιες συστάσεις. και αδράνειας (η οποία εξασφαλίζει την ομοιόμορφη κατανομή της θερμοκρασίας εντός Θέση Επιπέδου ισχύος Ισχύς Ξεπάγωμα 290 W Ξεπάγωμα...
  • Seite 89: Γενικές Οδηγίες Ξεπαγώματος

    Ξεπάγωμα Χρόνος ξεπαγώματος Χρόνος αδράνειας Τρόφιμο Βάρος (g) Συμβουλές (λεπτά) (λεπτά) Βούτυρο Γυρίστε μία φορά, 8-10 10-15 αφήστε το με το καπάκι Τυρί από ανθόγαλα Γυρίστε μία φορά, 5-10 αφήστε το με το καπάκι Κρέμες Αφαιρέστε το καπάκι 10-15 Γενικές οδηγίες ξεπαγώματος δωματίου, θα...
  • Seite 90: Μαγείρεμα Σε Φούρνο Μικροκυμάτων

    Μαγείρεμα σε φούρνο μικροκυμάτων Προειδοποίηση! Διαβάστε τις οδηγίες της μαγειρέματος, καθαρίστε το νερό που σχηματίστηκε από την υγροποίηση των ενότητας “Ασφάλεια κατά τη χρήση του υδρατμών. Φούρνου Μικροκυμάτων”, πριν μαγειρέψετε  Όταν ζεσταίνετε υγρά, χρησιμοποιείτε σκεύη με στα μικροκύματα. Όταν μαγειρεύετε στο φούρνο μικροκυμάτων σας, πλατύ...
  • Seite 91 Πίνακες και υποδείξεις – Μαγείρεμα λαχανικών Πίνακες και υποδείξεις – Μαγείρεμα λαχανικών Χρόνος Ποσότητα Προσθήκη Ισχύς Χρόνος Τρόφιμο Αδράνεια Οδηγίες υγρού (λεπτά) (Watt) ς (λεπτά) Κόψτε σε φέτες. 100 ml 9-11 Κουνουπίδι 50 ml Μπρόκολο Διατηρήστε το σκεύος 25 ml Μανιτάρια...
  • Seite 92: Στη Λειτουργία Μικροκυμάτων

    Τι τύπου μαγειρικά σκεύη μπορούν να χρησιμοποιηθούν? έρχονται σε επαφή με τα τοιχώματα του Στη λειτουργία μικροκυμάτων θαλάμου του φούρνου (πρέπει να τηρείται Στη λειτουργία μικροκυμάτων είναι σημαντικό να ελάχιστη απόσταση εκατοστών). Το θυμάστε ότι τα μικροκύματα αντανακλώνται από αλουμινένιο καπάκι πρέπει να αφαιρείται. τις...
  • Seite 93 Τι τύπου μαγειρικά σκεύη μπορούν να χρησιμοποιηθούν? Πίνακας μαγειρικών σκευών Ο παρακάτω πίνακας δίνει κάποιες κατευθυντήριες οδηγίες για τους τύπους σκευών που είναι κατάλληλοι σε κάθε περίσταση. Μικροκύματα Λειτουργία Ξεπάγωμα / Μαγείρεμα Τύπος σκεύους ζέσταμα Γυαλί και πορσελάνη 1) Οικιακής χρήσης, μη πυρίμαχα, πλένονται σε Ναι...
  • Seite 94: Καθαρισμός Και Συντήρηση Φούρνου

    Καθαρισμός και Συντήρηση Φούρνου Ο καθαρισμός του φούρνου είναι η μόνη μορφή μουσκεύετε το πανί. Στη συνέχεια, σκουπίζετε το συντήρησης που κανονικά χρειάζεται η συσκευή. φούρνο με ένα στεγνό πανί. Προειδοποίηση! Ο φούρνος μικροκυμάτων σας Αφαιρείτε αμέσως τους λευκούς λεκέδες αλάτων, πρέπει...
  • Seite 95: Τι Να Κάνω Σε Περίπτωση Που Ο Φούρνος Δε Λειτουργεί

    Τι να κάνω σε περίπτωση που ο φούρνος δε λειτουργεί? ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Οποιαδήποτε μορφής - Το σκεύος που χρησιμοποιείται ακουμπά επισκευή πρέπει να πραγματοποιείται στα τοιχώματα του θαλάμου. αποκλειστικά από εξειδικευμένο τεχνικό. - Έχει παραμείνει μέσα στο θάλαμο κάποιο Οποιαδήποτε εργασία επισκευής...
  • Seite 96: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Τεχνικά χαρακτηριστικά Προδιαγραφές  Τάση εναλλασσόμενου ρεύματος ......... (βλ. πινακίδα χαρακτηριστικών συσκευής)  Απαιτούμενη ισχύς ................1550 W  Ισχύς μικροκυμάτων ................850 W  Συχνότητα μικροκυμάτων… ..............2450 MHz  Εξωτερικές διαστάσεις (πλάτος x ύψος x βάθος) ........ 595  390  334 mm ...
  • Seite 97: Οδηγίες Εγκατάστασης

    Οδηγίες εγκατάστασης Πριν την εγκατάσταση Μετά την εγκατάσταση Ελέγξτε ότι η τάση εισόδου που εμφανίζεται Ο φούρνος είναι εξοπλισμένος με ένα καλώδιο στην πλάκα χαρακτηριστικών είναι η ίδια με την τροφοδοσίας και ένα φις για μονοφασικό (οικιακό) τάση της πρίζας που θα χρησιμοποιήσετε. ρεύμα, 230-240V ~ 50Hz.
  • Seite 98: Einbau

    Einbau / Instalace / Inštalácia / Instalare / Γκατάσταση DE Diese Mikrowelle ist darauf ausgelegt, auf mehr als 85 cm Höhe über dem Boden installiert zu werden. Diese Mikrowelle darf nicht unter einer Arbeitsplatte oder unter einem anderen Ofen installiert werden, damit keine Flüssigkeiten darauf auslaufen können.
  • Seite 99  Die Mikrowelle in die Nische einschieben und entsprechend anpassen.  Die Tür der Mikrowelle öffnen und das Gerät mit den vier mitgelieferten Schrauben am Küchenmöbel wie im Bild dargestellt befestigen.  Zasuňte troubu do rámečku a vycentrujte ji.  Otevřte dvířka a přípevněte troubu k rámečku pomocí...
  • Seite 100 1730255-c...

Inhaltsverzeichnis