Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Teka MWR 22 BI Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MWR 22 BI:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 78
User Manual
MWR 22 BI
EN FR ES PT DE
www.teka.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Teka MWR 22 BI

  • Seite 1 User Manual MWR 22 BI EN FR ES PT DE www.teka.com...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    After installation ..........................19 Installation ............................97 Dear Customer, Thank you for choosing this TEKA product. We ask you to read the instructions in this booklet very carefully as this will allow you to get the best results from using it.
  • Seite 3: Children And Vulnerable People Safety

    Safety Information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. CHILDREN AND VULNERABLE PEOPLE SAFETY Warning! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
  • Seite 4 Safety Information • When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the appliance due to the possibility of ignition. • The appliance is intended for heating food and beverages. Drying of food or clothing and heating of warming pads, slippers, sponges, damp cloth and similar may lead to risk of injury, ignition or fire.
  • Seite 5 Safety Information • For toasting, use just the grilling function and watch the oven all the time. It you use a combined function to toast bread it will catch fire in a very short time. • Make sure you never catch the power cables of other electrical appliances in the hot door or the oven.
  • Seite 6 Safety Information • Failure to maintain the appliance in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation. • Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the glass door since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass.
  • Seite 7 Safety Information • For carrying out oven programming tests put a glass of water inside the oven. The water will absorb the microwaves and the oven will not be damaged. • Do not cover or obstruct the ventilation openings. • Use only dishes suitable for microwaves.
  • Seite 8: The Advantages Of Microwaves

    The advantages of microwaves In conventional ovens, heat radiated by electrical Why food heats up elements or gas burners slowly penetrates the Most foods contain water and water molecules food from outside to inside. On account of this vibrate when subjected to microwaves. there is a major amount of energy is wasted heating the air, the oven components and the food The friction between molecules produces heat...
  • Seite 9: Description Of Your Oven

    Description of your oven 1. – Door window glass 3. – Control panel 2. – Ceramic base 1. – Door Open button 3. – Timer knob 2. – Power Selector knob Description of Functions Symbol Description Power Foods Slow defrosting for delicate foods, keeping food Keep hot 150W Cooking at low heat, boiling rice...
  • Seite 10: Basic Settings

    Basic settings Microwaves Use this function to cook and heat vegetables, potatoes, rice, fish and meat. 1. Open the door by pressing the Door Open 3. Turn the Timer knob to the desired operating button and place the food inside the cavity. time.
  • Seite 11: Defrosting

    Defrosting The following table is a general guideline for the of the foods. It also contains the respective various defrosting and resting times required (to recommendations for defrosting different foods. guarantee that the food reaches a uniform temperature), according to the type and weight Position Power level Power...
  • Seite 12: General Instructions For Defrosting

    Defrosting General instructions for defrosting 1. When defrosting, use only dishes that are 8. Place poultry on an upturned plate so that appropriate for microwaves (china, glass, the meat juices can run off more easily. suitable plastic). 9. Bread should be wrapped in a napkin so that 2.
  • Seite 13: Cooking With A Microwaves

    Cooking with a microwave • When heating liquids, use containers with a Warning! Read the section “Microwave Safety” wide opening, so that the steam can evaporate before cooking with your microwave. easily. Follow these recommendations when cooking with Prepare the foods as per the instructions and your microwave: keep in mind the cooking times and power levels •...
  • Seite 14: Tables And Suggestions - Cooking Vegetables

    Cooking with a microwaves Tables and suggestions – Cooking vegetables Addition of Power Time Standing Food Quantity (g) Instructions liquids (Watt) (min.) Time (min.) Cauliflower 100 ml 9-11 Cut into slices. Broccoli 50 ml Keep covered. Mushrooms 25 ml Peas & carrots 100 ml Cut into chunks or slices.
  • Seite 15: What Kind Of Ovenware Can Be Used

    What kind of ovenware can be used? • The aluminium containers cannot be more than Microwave function 3 cm high or come in contact with the cavity walls (minimum distance cm). For the microwave function, keep in mind that aluminium lid or top must be removed. microwaves are reflected by metal surfaces.
  • Seite 16 What kind of ovenware can be used? Table of Ovenware The table below gives you a general idea of what type of ovenware is suitable for each situation. Operating mode Microwave Defrosting / Type of Cooking heating ovenware Glass and china Home use, not flame resistant, can be used in dish washer Glazed china...
  • Seite 17: Oven Cleaning And Maintenance

    Oven Cleaning and Maintenance After each time the oven is used, clean the inside Cleaning is the only maintenance normally walls with a damp cloth since this is the easiest required. way to remove splashes or spots of food that may Warning! Your microwave oven should be have stuck to the inside.
  • Seite 18: What Should I Do If The Oven Doesn't Work

    What should I do if the oven doesn’t work? • The food is too hot, dried out or burnt! WARNING! Any type of repair must only be Check if you selected the correct operating time done by a specialised technician. Any repair and power level.
  • Seite 19: Technical Characteristics

    Technical characteristics Specifications • AC Voltage ..................(see characteristics plate) • Power required ..................1550 W • Microwave output power..............850 W • Microwave frequency… ............... 2450 MHz • Exterior dimensions (WHD)............. 595  390  334 mm •...
  • Seite 20: Installation Instructions

    Installation instructions Before installation After installation Check that the input voltage indicated on the The oven is equipped with a power cable and a characteristics plate is the same as the voltage of plug for single phase current. the power outlet you are going to use. If the oven is to be installed on a permanent Open the oven door and take out all the basis it should be installed by a qualified...
  • Seite 21 Protection de l'environnement ......................38 Dimensions pour l'installation du four ................... 97 Cher client, Merci d’avoir choisi ce produit TEKA. Veuillez lire très attentivement les instructions de cette notice, afin d’obtenir les meilleurs résultats de son utilisation. CONSERVEZ CETTE NOTICE POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
  • Seite 22: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ...
  • Seite 23 Consignes de sécurité – dans des bâtiments de ferme ; – par les clients, dans des hôtels et autres lieux de séjour; – en chambre d'hôtes.". • L'intérieur l'appareil devient chaud lorsqu'il fonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauffants se trouvant dans l'appareil.
  • Seite 24 Consignes de sécurité • Si vous chauffez des boissons au micro-ondes, celles-ci peuvent entrer en ébullition après être sorties de l'appareil. Soyez prudent lorsque vous manipulez le récipient. • Mélangez ou remuez le contenu des biberons et des petits pots pour bébés,puis vérifiez la température avant de nourrir votre enfant afin d'éviterles brûlures.
  • Seite 25 Consignes de sécurité INSTALLATION • Le système électrique doit être équipé d'un moyen de déconnexion, avec une séparation de contact sur tous les pôles assurant une coupure complète de la catégorie de surtension III. • Si une fiche est utilisée pour la connexion électrique, alors la même doit être accessible après l'installation.
  • Seite 26 Consignes de sécurité • Avertissement: Si la porte ou les joints de la porte sont endommagés, vous ne devez pas utiliser l'appareil tant qu'il n'a pas été réparé par un professionnel qualifié. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il ne doit être remplacé...
  • Seite 27 Consignes de sécurité • N'utilisez pas le four micro-ondes pour frire dans l'huile, car il est impossible d'en contrôler la température sous l'action des micro- ondes. • Pour éviter les brûlures, utilisez toujours des gants de cuisine pour manipuler les récipients et toucher le four. •...
  • Seite 28: Les Avantages Des Micro-Ondes

    Les avantages des micro-ondes Avec une cuisinière traditionnelle, la chaleur créée Comment les aliments chauffent-ils? par les brûleurs de gaz ou par les résistances pénètre lentement de l'extérieur vers l'intérieur de Tous les aliments contiennent de l'eau dont les l'aliment. Il y a, par conséquent, une grande perte molécules vibrent sous l'action des micro-ondes.
  • Seite 29: Description Du Four

    Description du four 1. Porte vitrée 3. Panneau de contrôle 2. Base céramique 1. Bouton d’ouverture de porte 3. Bouton de minuterie 2. Bouton de sélection puissance Description des fonctions Symbole Description Puissance Aliments Maintenir aliments chauds, décongeler Chauffe-plat 150W lentement des aliments délicats Cuire à...
  • Seite 30: Fonctions

    Fonctions Micro-ondes Utilisez cette fonction pour cuire et réchauffer légumes verts, pommes de terre, riz, poisson et viande. 1. Ouvrir la porte en appuyant sur le bouton 3. Régler la Minuterie sur la durée choisie. d’ouverture et placer les aliments dans le Pour une durée inférieure à...
  • Seite 31: Décongélation

    Décongélation Le tableau suivant vous fournit des indications de leur type et de leur poids. Il propose aussi des pour la décongélation et le temps de repos conseils pour la décongélation des différents nécessaires afin de garantir que les aliments aliments.
  • Seite 32: Indications Générales Pour La Décongélation

    Décongélation Indications générales pour la décongélation 1. Pour décongeler, utilisez uniquement de la 8. Mettez les volailles dans un plat creux pour que vaisselle adaptée au micro-ondes (porcelaine, le jus de la viande s'écoule plus facilement. verre, plastique approprié). 9. Le pain doit être enveloppé dans une serviette 2.
  • Seite 33: Cuisiner Aux Micro-Ondes

    Cuisiner aux micro-ondes • Pour chauffer des liquides, utilisez des Attention ! Lisez attentivement le chapitre « Indications de sécurité » avant de cuisiner récipients avec une grande ouverture, pour avec votre micro-ondes. mieux évacuer la vapeur. Quand vous cuisinez avec le micro-ondes, suivez Préparez les aliments en suivant les indications et les recommandations suivantes : restez vigilant aux temps de cuisson et aux...
  • Seite 34 Cuisiner aux micro-ondes Tableaux et suggestions – Cuisiner les légumes Addition de Puissance Temps Temps de Aliment Quantité (g) Indications liquides (Watt) repos (m) Chou-fleur 100 ml 9-11 Couper en rondelles. Couvrir Brocolis 50 ml Champignons 25 ml Petits pois et 100 ml Couper en morceaux carottes...
  • Seite 35: Quel Type De Vaisselle Utiliser

    Quel type de vaisselle utiliser? • Ces récipients en aluminium ne doivent pas Fonction Micro-ondes avoir une hauteur supérieure à 3 cm ni entrer en N’oubliez pas que les micro-ondes sont réfléchies contact avec les parois de la cavité (distance par les surfaces métalliques.
  • Seite 36 Quel type de vaisselle utiliser? Tableau de plats Le tableau ci-dessous propose des types de plat à utiliser en fonction de la situation. Mode de Micro-ondes fonctionnement Décongélation Cuisson /Réchauffage Type de plat Verre et porcelaine Usage domestique, non résistant au feu, peut être mis au lave-vaisselle Porcelaine vernie Verre et porcelaine résistant au feu...
  • Seite 37: Nettoyage Et Entretien Du Four

    Nettoyage et entretien du four Le nettoyage est l'unique entretien normalement Intérieur du four nécessaire. Après chaque utilisation, nettoyez les parois Attention ! Le four micro-ondes doit être nettoyé intérieures avec un chiffon humide. Il est ainsi régulièrement, éclaboussures petites plus facile d'enlever éclaboussures et particules.
  • Seite 38: Que Faire En Cas De Mauvais Fonctionnement

    Que faire en cas de mauvais fonctionnement ? • L'aliment ATTENTION ! Toute réparation ne peut être excessivement chaud, effectuée que par des techniciens spécialisés. desséché ou brûlé ! Vérifiez que vous avez Toute réparation effectuée par des personnes sélectionné le temps de fonctionnement et le non certifiées par le fabricant peut se révéler niveau de puissance appropriés.
  • Seite 39: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Spécifications • Tension AC ..................(voir plaque des caractéristiques) • Puissance requise ................. 1300W • Puissance de sortie des micro-ondes..........850 W • Fréquence des micro-ondes… ............2450 MHz • Dimensions hors-tout (LongueurHauteurProfondeur)....595  390  334 mm •...
  • Seite 40 Tras la instalación ........................... 57 Instalación ............................97 Estimado Cliente: Gracias por haber elegido este producto TEKA. Solicitamos una lectura atenta de las instrucciones que constan en este libro, que le permitirán obtener un mejor resultado en la utilización del producto.
  • Seite 41: Información Sobre Seguridad

    Información sobre seguridad Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
  • Seite 42 Información sobre seguridad • El aparato se calienta cuando está en funcionamiento. No toque las resistencias del aparato. Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o retire accesorios o utensilios refractarios.. • ADVERTENCIA: No caliente líquidos ni otros alimentos en recipientes herméticos, ya que podrían explotar.
  • Seite 43 Información sobre seguridad • ¡Cuidado! Para evitar que los alimentos se calienten demasiado o puedan arder, es muy importante no seleccionar períodos de tiempo largos, ni niveles de potencia demasiado elevados, cuando calienta pequeñas cantidades de alimentos. Por ejemplo, un pan puede arder al cabo de 3 minutos si se ha seleccionado una potencia demasiado alta.
  • Seite 44 Información sobre seguridad • ¡Atención! El horno tiene que ser obligatoriamente conectado a tierra. LIMPIEZA • El aparato se debe limpiar periódicamente y los restos de alimentos se deben eliminar. • Si no se mantiene limpio el aparato, podría deteriorarse la superficie y afectar negativamente a la vida útil del aparato y posiblemente provocar situaciones de riesgo.
  • Seite 45 Información sobre seguridad Procediendo según las indicaciones siguientes evita daños en el horno y otras situaciones peligrosas: • No conecte el microondas en vacío. Este puede quedar en sobrecarga y estropearse, en el caso de que no haya alimentos en el interior. ¡RIESGO DE DAÑOS! •...
  • Seite 46: Las Ventajas De Las Microondas

    Las ventajas de las microondas En la cocina convencional, el calor radiado por las Por qué se calientan los alimentos resistencias o quemadores de gas penetra lentamente en los alimentos, de fuera a dentro. La mayor parte de los alimentos contienen agua Existe por ello una gran pérdida de energía en el cuyas moléculas vibran por acción de las calentamiento del aire, componentes del horno y...
  • Seite 47: Descripción Del Horno

    Descripción del horno 1. Vidrio de ventana de la puerta 3. Panel de control 2. Base de cerámica 1. Tecla de apertura de puerta 3. Mando del temporizador 2. Mando de selección de potencia Descripción de las Funciones Símbolo Descripción Potencia Alimentos Mantenimiento...
  • Seite 48: Funciones Básicas

    Funciones Básicas Microondas Utilice esta función para cocinar y calentar todo tipo de verduras, patatas, arroz, pescado y carne. 1. Para abrir la puerta, pulse el botón Apertura de utilizarlo durante menos de 2 minutos, gire el puerta y coloque los alimentos dentro de la mando Temporizador hasta una posición más cavidad.
  • Seite 49: Descongelación

    Descongelación La siguiente tabla sirve como referencia general uniforme), según el tipo de alimento y su peso. diversos tiempos reposo También contiene recomendaciones para descongelación necesarios (para garantizar que descongelar distintos alimentos. alimentos alcancen temperatura Posición Nivel de potencia Potencia Descongelación 290 W Descongelación / Man...
  • Seite 50: Indicaciones Generales Para La Descongelación

    Descongelación Indicaciones generales para la descongelación 1. Al descongelar, utilice solamente platos 8. Coloque la carne de ave sobre un plato al aptos para microondas (de porcelana, vidrio revés, para que el jugo de la carne se o plástico adecuado). separe más fácilmente.
  • Seite 51: Cocinar Con Microondas

    Cocinar con microondas • Cuando caliente líquidos, utilice recipientes ¡Atención! atentamente capítulo “Indicaciones de Seguridad” antes de cocinar con una gran apertura, para que el vapor se pueda evaporar fácilmente. con microondas. Prepare los alimentos de acuerdo con las Siga las siguientes recomendaciones al cocinar indicaciones y tenga en cuenta los tiempos de con microondas: cocción y los niveles de potencia indicados en las...
  • Seite 52 Cocinar con microondas Tablas y sugerencias – Cocinar verduras Alimento Cantidad (g) Adición de Potencia Tiempo Tiempo de Indicaciones líquidos (Watt) (min.) reposo (min.) Coliflor 1/8 l 9-11 Untar la parte de arriba con Bróculi 1/8 l mantequilla. Champiñones Cortar a rodajas. Cocinar tapado.
  • Seite 53: Qué Tipo De Vajilla Se Puede Utilizar

    ¿Qué tipo de vajilla se puede utilizar? • Los recipientes de aluminio no pueden tener Función microondas una altura superior a 3 cm ni entrar en contacto con las paredes de la cavidad (distancia En la función microondas, tenga en cuenta que mínima de 3 cm).
  • Seite 54 ¿Qué tipo de vajilla se puede utilizar? Tabla de utensilios para horno La siguiente tabla proporciona una idea general del tipo de utensilio para horno apropiado en cada situación. Modo de Microondas funcionamiento Descongelación Tipo de Cocción o calentamiento utensilio para horno Vidrio y porcelana Sí...
  • Seite 55: Limpieza Y Mantenimiento Del Horno

    Limpieza y Mantenimiento del horno limpieza único mantenimiento Interior del horno normalmente requerido. Evite la entrada de agua al interior del horno. ¡Atención! El horno microondas debe limpiarse regularmente, debiendo retirarse todos los restos Tras cada utilización, limpie las paredes interiores de comida.
  • Seite 56: Qué Hacer En Caso De Fallo De Funcionamiento

    ¿Qué hacer en caso de fallo de funcionamiento? • ¡El alimento está excesivamente caliente, ¡ATENCIÓN! Cualquier tipo de reparación sólo reseco o quemado! Comprobar si seleccionó puede ejecutada técnicos el tiempo de funcionamiento y el nivel de especializados. Toda reparación efectuada por potencia adecuados.
  • Seite 57: Características Técnicas

    Características técnicas Especificaciones • Tensión AC ..................(ver placa de características) • Potencia requerida ................1550 W • Potencia de salida microondas............850 W • Frecuencia de microondas… .............. 2450 MHz • Dimensiones exteriores (LAP)............595  390  334 mm •...
  • Seite 58: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones de instalación Antes de la instalación Tras la instalación Comprobar que la tensión de alimentación El horno está equipado con un cable de indicada placa características alimentación y clavija para corriente monofásica. corresponde a la tensión de su instalación. Un técnico cualificado debe realizar la instalación Abra la puerta y retire todos los accesorios y el del horno, si esta va a ser permanenteEn tal...
  • Seite 59 Após a instalação ........................... 76 Instalação ............................97 Prezado cliente, Obrigado por escolher este produto TEKA. Pedimos-lhe que leia atentamente as instruções deste manual, pois isto permitir-lhe-á obter os melhores resultados com o seu aparelho. GUARDE A DOCUMENTAÇÃO DESTE APARELHO PARA CONSULTAS FUTURAS.
  • Seite 60: Informações De Segurança

    Informações de segurança Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes da instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência. SEGURANÇA PARA CRIANÇAS E PESSOAS VULNERÁVEIS •...
  • Seite 61 Informações de segurança • O interior do aparelho fica quente durante o funcionamento. Não toque nos elementos de aquecimento do aparelho. Utilize sempre luvas de forno para retirar e colocar acessórios ou recipientes de ir ao forno.. • ADVERTÊNCIA: Não aqueça líquidos ou outros alimentos em recipientes fechados.
  • Seite 62: Instalação

    Informações de segurança • Cuidado! De modo a evitar que os alimentos aqueçam demasiado ou que possam arder, é muito importante não selecionar períodos de tempo longos, nem níveis de potência demasiado elevados, quando aquecer pequenas quantidades de alimentos. Por exemplo, um pão pode arder ao fim de 3 minutos se estiver definida uma potência demasiado alta.
  • Seite 63 Informações de segurança LIMPEZA • Deve limpar o aparelho e remover os resíduos de alimentos com regularidade. • Se não mantiver o aparelho limpo, a superfície poderá deteriorar- se e isso pode afetar negativamente a duração do aparelho e resultar numa situação perigosa. •...
  • Seite 64 Informações de segurança Procedendo conforme as indicações seguintes evita danos no forno e outras situações perigosas: • Não ligue o micro-ondas em vazio. Este pode ficar em sobrecarga e danificar-se, caso não haja alimentos no interior. RISCO DE DANOS! • Para efetuar testes de programação do forno, coloque um copo de água no interior do forno.
  • Seite 65: As Vantagens Das Microondas

    As vantagens dos micro-ondas No fogão convencional o calor radiado pelas Porque é que os alimentos aquecem resistências ou queimadores de gás penetra lentamente nos alimentos, de fora para dentro. A maior parte dos alimentos contêm água cujas Existe por isso uma grande perda de energia no moléculas vibram por ação das micro-ondas.
  • Seite 66: Descrição Do Forno

    Descrição do forno 1. Vidro da janela da porta 3. Painel de controlo 2. Base de cerâmica 1. Botão Abrir Porta 3. Botão do Temporizador 2. Botão Seletor de Potência Descrição das Funções Símbolo Descrição Potência Alimentos Descongelar lentamente alimentos delicados, mantendo Manter quente 150W a comida quente...
  • Seite 67: Funções Básicas

    Funções Básicas Micro-ondas Use esta função para cozer e aquecer vegetais, batatas, arroz, peixe e carne. 1. Abra a porta premindo o botão Abrir Porta e 3. Rode o botão do Temporizador para o tempo coloque a comida na cavidade. de funcionamento desejado.
  • Seite 68: Descongelação

    Descongelação A tabela que se segue serve de orientação geral dos vários tempos para descongelar e de descanso necessários (para garantir que a comida atinge uma temperatura uniforme), de acordo com o tipo e peso da comida. Também contém as respetivas recomendações para descongelar diferentes tipos de comida.
  • Seite 69: Indicações Gerais Para A Descongelação

    Descongelação Indicações gerais para a descongelação 1. Para a descongelação, utilize apenas loiça 8. Coloque as aves sobre um prato virado para adequada para Micro-ondas (porcelana, que o molho da carne possa escorrer mais vidro, plástico apropriado). facilmente. 2. A função descongelação depende do peso e 9.
  • Seite 70: Cozinhar Com Microondas

    Cozinhar com Micro-ondas • Quando aquecer líquidos, utilize recipientes Atenção! Leia atentamente capítulo “Indicações de Segurança” antes de cozinhar com uma grande abertura, para que o vapor possa sair facilmente. com micro-ondas. Prepare os alimentos de acordo Siga as seguintes recomendações ao cozinhar indicações e tenha em atenção os tempos de com micro-ondas: cozinhado e níveis de potência indicados nas...
  • Seite 71 Cozinhar com Micro-ondas Tabelas e sugestões – Cozinhar legumes Tempo de Quantidade Adição de Potência Tempo Alimento repouso Indicações líquidos (Watt) (min.) (min.) Couve-flor 1/8 l 9-11 Barrar a parte de cima com Brócolos 1/8 l manteiga. Cortar Cogumelos às rodelas. Tapar. Ervilhas &...
  • Seite 72: Que Tipo De Loiça Pode Ser Utilizada

    Que tipo de loiça pode ser utilizada? Função micro-ondas com as paredes da cavidade (distância mínima de 3 cm). A tampa de alumínio tem de ser Na função micro-ondas tenha em atenção que as removida. micro-ondas são refletidas pelas superfícies metálicas.
  • Seite 73 Que tipo de loiça pode ser utilizada? Tabela – Loiça A tabela seguinte dá-lhe uma ideia geral sobre qual o tipo de loiça adequada a cada situação. Modo de Micro-ondas operação Descongelar / Cozinhar Tipo de louça aquecer para o forno Vidro e porcelana Utilização caseira, não resistente ao fogo, pode ser colocado na máquina...
  • Seite 74: Limpeza E Manutenção Do Forno

    Limpeza e Manutenção do forno A limpeza é a única manutenção normalmente Interior do forno requerida. Após cada utilização, limpe as paredes interiores Atenção! O forno micro-ondas deve ser limpo com um pano húmido porque assim é mais fácil regularmente, devendo ser removidos todos os remover os salpicos e a comida agarrada.
  • Seite 75: O Que Fazer Em Caso De Falha De Funcionamento

    O que fazer em caso de falha de funcionamento? • O alimento está excessivamente quente, ATENÇÃO! Qualquer tipo de reparação só ressequido ou então queimado! Verificar pode executada técnicos se seleccionou o tempo de funcionamento e especializados. Qualquer reparação efetuada o nível de potência adequados.
  • Seite 76: Características Técnicas

    Características técnicas Especificações • Tensão AC ..................(ver placa de características) • Potência requerida ................1550 W • Potência de saída Micro-ondas............850 W • Frequência de micro-ondas… ............2450 MHz • Dimensões exteriores (LAP)............595  390  334 mm •...
  • Seite 77: Instruções De Instalação

    Instruções de instalação Antes da instalação Após a instalação Verificar que a tensão de alimentação indicada O forno está equipado com um cabo de na placa de características corresponde à tensão alimentação e ficha para corrente monofásica. da sua instalação. A montagem definitiva do forno deve ser feita por Abra a porta e retire todos os acessórios e o um técnico qualificado.
  • Seite 78 Nach der Installation ........................96 Einbau ..............................97 Sehr geehrter Kunde: Danke dass Sie sich für dieses TEKA Gerät entschieden haben. Wir bitten Sie, die in diesem Heft enthaltenen Anweisungen aufmerksam durchzulesen,die helfen Ihnen, bei der Nutzung Ihres Gerätes die besten Ergebnisse zu erzielen.
  • Seite 79: Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf. SICHERHEIT KINDERN SCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN WARNUNG! Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Verletzungen oder permanenten Behinderungen.
  • Seite 80 Sicherheitsinformationen Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe. • WARNUNG: Erwärmen Sie keine Flüssigkeiten oder andere Lebensmittel geschlossenen Behältern. könnten explodieren. • Verwenden Sie nur mikrowellengeeignete Kochutensilien. • Wenn Sie Lebensmittel in Behältern aus Kunststoff oder Papier erwärmen, beobachten Sie das Gerät aufmerksam, da die Möglichkeit einer Entflammung besteht.
  • Seite 81 Sicherheitsinformationen • Eier in der Schale und ganze hartgekochte Eier dürfen in dem Gerät nicht erwärmt werden, da sie auch nach Abschluss der Erwärmung explodieren können. • Achtung! Erwärmen Sie keinen reinen Alkohol und keine alkoholischen Getränke in der Mikrowelle. FEUERGEFAHR! •...
  • Seite 82: Reinigung

    Sicherheitsinformationen Trennvorrichtung gelten z.B. Schalter, Sicherungen (Schraubsicherungen sind aus der Fassung herauszunehmen), FI-Schalter und Schütze. Diese Installation muss den geltenden Vorschriften entsprechen. • Wenn die elektrische Verbindung über einen Netzstecker erhalten bleibt und dieser nach der Montage zugänglich ist, dann ist es nicht erforderlich, die genannte Vorrichtung bereitzustellen.
  • Seite 83 Sicherheitsinformationen • WARNUNG: Sind die Tür oder die Türdichtungen beschädigt, darf das Gerät erst nach der Reparatur durch autorisiertes Fachpersonal in Betrieb genommen werden. • Falls das Netzkabel beschädigt wird, ist es vom Hersteller, von autorisierten Vertretern oder von für diese Aufgabe qualifizierten Technikern ersetzen, gefährliche...
  • Seite 84 Sicherheitsinformationen • Nutzen Sie das Gerät nicht als Speisekammer. • Benutzen Sie das Gerät nicht, um im Ölbad zu frittieren, da es unmöglich ist, die Temperatur des Öles unter Einwirkung von Mikrowellen zu kontrollieren. • Stützen oder setzen Sie sich nicht auf die geöffnete Gerätetür. Das kann Schäden besonders im Bereich der Scharniere hervorrufen.
  • Seite 85: Die Vorteile Der Mikrowelle

    Die Vorteile der Mikrowelle Im konventionellen Küchenherd dringt die von den Die Reibung zwischen den Molekülen erzeugt Widerstandsheizelementen oder Gasbrennern Wärme, die die Temperatur der Lebensmittel ausgestrahlte Wärme langsam, von außen nach erhöht, sie auftaut, sie gart oder warm hält. innen, in die Nahrungsmittel ein.
  • Seite 86: Beschreibung Des Mikrowellenherds

    Beschreibung des Mikrowellenherds 1. Türglas 3. Bedienfeld 2. Keramikbodenplatte 1. – Türöffnungstaste 3. – Zeitregler 2. – Leistungswahlschalter Beschreibung der Funktionen Symbol Beschreibung Leistung Lebensmittel Schonendes Auftauen empfindlicher Speisen, Warm halten 150W Warm halten Garen bei niedriger Temperatur, Garen von Reis Auftauen 290W Schnelles Auftauen...
  • Seite 87: Grundfunktionen

    Grundfunktionen Mikrowelle Benutzen Sie diese Funktion, um Gemüse, Kartoffeln, Reis, Fisch und Fleisch zu garen bzw. aufzuwärmen. 1. Öffnen Tür, indem 3. Stellen Sie mit dem Zeitregler die gewünschte Türöffnungstaste drücken, und stellen Sie das Garzeit ein. Für Garzeiten unter 2 Minuten Gargut in den Garraum.
  • Seite 88: Auftauen

    Auftauen folgende Tabelle enthält allgemeine einheitliche Temperatur Auftaugutes Richtwerte für die verschiedenen Auftau- und erreichen, sowie zusätzliche Empfehlungen für das Wartezeiten, die abhängig von Art und Gewicht Auftauen unterschiedlicher Nahrungsmittel. der jeweiligen Speisen erforderlich sind, um eine Position Leistungsstufe Leistung Auftauen 290 W Auftauen / Warm...
  • Seite 89: Allgemeine Hinweise Zum Auftauen

    Auftauen Allgemeine Hinweise zum Auftauen 1. Nutzen Sie zum Auftauen nur mikrowellen- 8. Legen Sie Geflügel auf einen umgedrehten taugliches Geschirr (Porzellan, Glas, Teller, damit Fleischsaft leichter geeignete Plastik). abfließen kann. 2. Die Funktion Auftauen nach Gewicht und die 9. Brot kann in eine Serviette eingewickelt Tabellen beziehen sich auf das Auftauen werden, um nicht all zu sehr auszutrocknen.
  • Seite 90: Kochen Mit Der Mikrowelle

    Kochen mit der Mikrowelle Achtung! Lesen Abschnitt • Wenn Flüssigkeiten erhitzen, dann “Sicherheitshinweise” aufmerksam durch, benutzen Sie Gefäße mit großen Öffnungen, bevor Sie mit der Mikrowelle garen. damit der Dampf leicht entweichen kann. Befolgen Sie nachstehende Hinweise beim garen Bereiten Sie die Nahrungsmittel gemäß Anleitung mit der Mikrowelle: zu, und beachten Sie die in den Tabellen •...
  • Seite 91: Mit Der Mikrowelle Garen

    Mit der Mikrowelle garen Tabelle und Vorschläge – Zubereitung von Gemüse Zugabe von Leistung Zeit Ruhezeit Speise Menge (g) Hinweise Flüssigkeit (Watt) (Min.) (min.) Blumenkohl 100 ml 9-11 In Röschen teilen Brokkoli 50 ml In Scheiben schneiden Pilze 25 ml 1 x wenden, Abdecken Erbsen &...
  • Seite 92: Welches Geschirr Kann Verwendet Werden

    Welches Geschirr kann verwendet werden? • Aluminiumbehälter dürfen nicht höher als Mikrowellenbetrieb 3 cm sein und die Garraumwand nicht berühren (Mindestabstand 3 cm). Beim Mikrowellenbetrieb muss beachtet werden, Aludeckel müssen entfernt werden. dass Mikrowellen metallischen Flächen • Die zurückgeworfen werden. Glas, Porzellan, Garzeit...
  • Seite 93 Welches Geschirr kann verwendet werden? Geschirrtabelle Die folgende Tabelle gibt einen allgemeinen Überblick, welches Geschirr für welche Anwendung geeignet ist. Mikrowelle Betriebsart Auftauen/Erwärmen Garen Geschirrart Glas und Porzellan Haushaltsüblich, nicht feuerfest, spülmaschinenfest Glasiertes Porzellan Feuerfestes Glas und Porzellan Keramik, Steingut Glasiert oder unglasiert,...
  • Seite 94: Reinigung Und Wartung Des Geräts

    Reinigung und Wartung des Geräts Garraum Die Reinigung stellt die einzige, normalerweise erforderliche Wartung dar. Reinigen Sie nach jeder Nutzung die Innenwände mit einem feuchten Lappen, so ist es leichter, Achtung! Das Mikrowellengerät ist regelmäßig zu Spritzer anhaftende Speisereste reinigen, wobei sämtliche Essensreste entfernt beseitigen.
  • Seite 95: Was Ist Im Falle Einer Funktionsstörung Zu Tun

    Was ist im Falle einer Funktionsstörung zu tun? • Die Nahrungsmittel werden nicht heiß oder ACHTUNG! Jegliche Art von Reparatur darf werden sehr langsam heiß! Überprüfen, ob: nur von spezialisierten Fachleuten ausgeführt werden. Jeder Eingriff, der durch nicht vom - Sie Unachtsamkeit Metallgeschirr Hersteller...
  • Seite 96: Informationen Zur Entsorgung

    Informationen zur Entsorgung Ihre Pflichten als endnutzer unmittelbarer Nähe, unentgeltlich zurückzunehmen. Das gilt auch für Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche Dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät ist mit von mindestens 800 m², die mehrmals im einer durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro-...
  • Seite 97: Installationsanleitung

    Installationsanleitung Vor der Installation Nach der Installation Überprüfen Sie, dass Das Gerät ist mit einem Netzkabel und einem Versorgungsspannung, Stecker für Einphasenstrom ausgestattet. Typenschild angegeben ist, Ihrer Zur dauerhaften Installation der Mikrowelle sollte Netzspannung übereinstimmt. ein qualifizierter Techniker herangezogen werden. Öffnen Sie die Tür und entnehmen Sie alle In diesem Fall sollte das Gerät an einen Zubehörteile sowie das Verpackungsmaterial.
  • Seite 98: Installation

    Installation/ Dimensions pour l'installation du four/ Instalación/ Instalação / Einbau EN This microwave is designed to be installed above 850mm from floor level. This microwave cannot be installed under a worktop or below another oven, in order to avoid liquid spillage. FR Le micro-ondes est conçu pour une installation à...
  • Seite 99 Installation/ Dimensions pour l'installation du four/ Instalación/ Instalação/ Einbau fournies. Introduisez-les dans les trous prévus à cet effet. • Introduzca el horno en el mueble hasta que el marco quede alineado. • Abra la puerta del horno y fíjelo a las paredes laterales mueble, tornillos...
  • Seite 100 1730254-d...

Inhaltsverzeichnis