Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Teka MWR 32 BI Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MWR 32 BI:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanweisung
Návod k obsluze
Návod na pouţitie
Instructiuni de utilizare
MWR 32 BI
DE
CS
SK
RO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Teka MWR 32 BI

  • Seite 1 Bedienungsanweisung Návod k obsluze Návod na pouţitie Instructiuni de utilizare MWR 32 BI...
  • Seite 2 Werter Kunde: Hinweise zum Umweltschutz Vor allem möchten wir uns bei Ihnen für den Vorzug bedanken, den Sie unserem Erzeugnis Entsorgung der Verpackung gegeben haben. Wir sind uns dessen gewiss, Die Verpackung ist mit einem Grünen Punkt dass dieser moderne, funktionelle und praktische gekennzeichnet.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Installationsanleitung ......................... 4 Vor der Installation ..........................4 Elektrische Installation........................4 Nach der Installation ......................... 4 Sicherheitshinweise ........................... 5 Die Vorteile der Mikrowelle ........................ 7 Beschreibung des Gerätes ........................ 8 Funktionsbeschreibung ........................8 Grundfunktionen ..........................9 Mikrowelle ............................9 Grill ..............................
  • Seite 4: Installationsanleitung

    Installationsanleitung Der elektrische Anschluss erfolgt über einen Stecker Vor der Installation (wo zugänglich) oder über einen allpoligen Schalter, der für die Stärke geeignet ist und der einen Überprüfen Sie, dass die Versorgungsspannung, Kontaktabstand von mindestens 3 mm hat, damit im die auf dem Typenschild angegeben ist, mit Ihrer Notfall oder bei Reinigung der Mikrowelle das Gerät Netzspannung übereinstimmt.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Lassen Gerät nicht Achtung! vermeiden Sie jeglichen Kontakt mit unbeaufsichtigt, insbesondere wenn Papier, Heizkörpern im Innenraum des Ofens. Kunststoff oder andere brennbare Materialien Vorsicht: zugängliche Teile können während des Verwendung finden. Diese können verkohlen und Gebrauches heiß werden. Kinder sind vom Ofen sich entzünden.
  • Seite 6 Sicherheitshinweise Stützen oder setzen Sie sich nicht auf die Dieses Gerät ist lediglich für den Hausgebrauch kann Schäden geöffnete Gerätetür. bestimmt! besonders Bereich Scharniere Nutzen Sie das Gerät ausschließlich für die hervorrufen. Die Tür hält maximal 8 kg aus. Zubereitung von Mahlzeiten. Der Drehteller und die Roste halten einer Wenn Sie den Hinweisen gemäß...
  • Seite 7: Die Vorteile Der Mikrowelle

    Die Vorteile der Mikrowelle Im konventionellen Küchenherd dringt die von den Warum die Lebensmittel warm werden Widerstandsheizelementen oder Gasbrennern ausgestrahlte Wärme langsam, von außen nach Der größte Teil der Nahrungsmittel enthält innen, in die Nahrungsmittel ein. Dadurch entsteht Wasser, dessen Moleküle durch die Wirkung der bei der Erwärmung der Luft, der Bauteile des Mikrowellen in Schwingung versetzt werden.
  • Seite 8: Beschreibung Des Gerätes

    Beschreibung des Gerätes 1. – Bedienblende 7. – Bräunungsteller 2. – Türglass 8. – Unterer Rost 3. – Sicherheitsverriegelung 9. – Oberer Rost 4. – Kupplungsstück Abdeckung 10.- Funktionswähler 5. – Rollring 11. - Zeitwähler (Betriebsdauer) 6. – Drehteller Funktionsbeschreibung Mikrowellen- Symbol Beschreibung...
  • Seite 9: Grundfunktionen

    Grundfunktionen Mikrowelle Diese Funktion benutzen, um Gemüse, Kartoffeln, Reis, Fisch und Fleisch zuzubereiten und aufzuwärmen. 1. Drehen Sie den Funktionswähler bis zu 2. Drehen Zeitwähler dem Zeichen für die Mikrowellen Funktion. gewünschte Betriebsdauer einzustellen. Grill Diese Funktion benutzen, um die Oberfläche der Nahrungsmittel schnell zu bräunen. 1.
  • Seite 10: Mikrowelle + Grill

    Grundfunktionen Kombinationsbetrieb Mikrowelle + Grill Diese Funktion benutzen, um Lasagne, Geflügel, Bratkartoffeln und Aufläufe zuzubereiten. 1. Bringen Funktionswahlschalter 2. Drehen Zeitwähler anhand nachstehender Tabelle und gemäß gewünschte Betriebsdauer einzustellen gewünschter Leistungsstufe entsprechende Position (siehe: Technische Eigenschaften). Pizza-Funktion Verwenden Sie diese Funktion, um Pizza zu kochen. 1) Drehen Sie den Funktionswahlschalter auf die 2) Drehen Sie den Zeitwähler auf die gewünschte entsprechend...
  • Seite 11: Benutzung Des Bräunungstellers

    Benutzung des Bräunungstellers Garen Pizza Setzen Sie keine hitzeempfindlichen Behältnisse Kartoffelerzeugnissen mit dem Grill oder in auf den Bräunungsteller (z.B. Plastikschalen). Kombination Benutzung des Bräunungstellers: mit Grill und Mikrowelle bleibt die Unterseite des Lebensmittels meist feucht. Das lässt 1. Vorheizen des Bräunungstellers 3 – 5 Minuten sich mit dem Bräunungsteller vermeiden.
  • Seite 12 Auftauen Allgemeine Hinweise zum Auftauen 1. Nutzen Sie zum Auftauen nur mikrowellen- 8. Legen Sie Geflügel auf einen umgedrehten taugliches Geschirr (Porzellan, Glas, geeignete Teller, damit die Auftauflüssigkeit abfließen Plastik). kann. 2. Die Funktion Auftauen nach Gewicht und die 9. Brot kann in eine Serviette eingewickelt Tabellen beziehen sich auf das Auftauen von werden, um das Austrocknen zu verhindern.
  • Seite 13: Auftauen

    Auftauen Die folgende Tabelle zeigt zusammenfassend Zum Auftauen von Speisen wird empfohlen, die die verschiedenen Auftau- und Ruhezeiten (um Funktion Mikrowelle gemeinsam mit einer der gewährleisten, dass die Speisen eine folgenden Leistungsstufen zu wählen: gleichmäßige Temperatur erlangen), Abhängigkeit Gewicht Position Leistungsstufe Leistung Auftauen/...
  • Seite 14: Mit Der Mikrowelle Garen

    Mit der Mikrowelle garen Achtung! Lesen Abschnitt Wenn Flüssigkeiten erhitzen, dann “Sicherheitshinweise” aufmerksam durch, bevor benutzen Sie Gefäße mit großen Öffnungen, Sie mit der Mikrowelle garen. damit der Dampf leicht entweichen kann. Befolgen Sie nachstehende Hinweise beim garen mit der Mikrowelle: Bereiten Sie die Nahrungsmittel gemäß...
  • Seite 15: Tabellen Und Anregungen - Gemüse Zubereiten

    Mit der Mikrowelle garen Tabellen und Anregungen – Gemüse zubereiten Zugabe von Leistung Zeit Ruhezeit Lebensmittel Menge (g) Hinweise Flüssigkeit (Watt) (min.) (min.) Blumenkohl 100 ml 9-11 In Röschen teilen. In Scheiben schneiden. Brokkoli 50 ml Abdecken Pilze 25 ml Erbsen &...
  • Seite 16: Zubereitung Mit Dem Grill

    Zubereitung mit dem Grill Um mit dem Grill optimale Ergebnisse zu erzielen, 4. Während des Grillbetriebs erreichen die Wände benutzen Sie den mit dem Gerät mitgelieferten des Garraums und der Grillrost sehr hohe Rost. Temperaturen. Es wird die Benutzung von Küchenhandschuhen empfohlen.
  • Seite 17: Tabellen Und Anregungen - Grill Ohne Mikrowelle

    Zubereitung mit dem Grill Tabellen und Anregungen – Grill ohne Mikrowelle Lebensmittel Menge (g) Zeit (min.) Hinweise Fisch Mit etwas Butter einstreichen. Nach der Goldbrasse 18-24 Hälfte der Zeit, wenden und mit Gewürzen Sardinen/Seehahn 6-8 Stk. 15-20 bestreuen. Fleisch Nach der Hälfte der Zeit einstechen und Würstchen 6-8 Stk.
  • Seite 18: Tabellen Und Anregungen - Mikrowelle + Grill

    Zubereitung mit dem Grill Tabellen und Anregungen – Mikrowelle + Grill Die Funktion Mikrowelle mit Grill ist ideal, um Mikrowelle und Grill arbeiten gleichzeitig. Die Speisen schnell zuzubereiten und gleichzeitig zu Mikrowelle gart und der Grill bräunt. bräunen. Außerdem können Nahrungsmittel überbacken werden.
  • Seite 19: Welche Art Von Geschirr Kann Benutzt Werden

    Welche Art von Geschirr kann benutzt werden? Funktion Mikrowelle Aluminiumgefäße dürfen nicht höher als 3 Beachten Sie bei der Funktion Mikrowelle, dass cm sein und nicht mit den Wänden des die Mikrowellen von den metallischen Flächen Garraumes Berührung kommen reflektiert werden. Glas, Porzellan, Steingut, (Mindestabstand 3 cm).
  • Seite 20: Tabelle - Geschirr

    Welche Art von Geschirr darf verwendet werden? Tabelle – Geschirr Folgende Tabelle gibt Ihnen eine allgemeine Übersicht, welcher Geschirrtyp für den jeweiligen Fall geeignet ist. Mikrowelle Betriebsart Mikrowelle + Grill Auftauen / Grill Zubereiten Geschirrtyp erwärmen Glas und Porzellan Für den Haushalt bestimmt, nicht nein nein feuerfest, kann im Geschirrspüler...
  • Seite 21: Reinigung Und Wartung Des Gerätes

    Reinigung und Wartung des Gerätes Die Reinigung stellt die einzige, normalerweise Geräteinnenraum erforderliche Wartung dar. Reinigen Sie nach jeder Nutzung die Innenwände Achtung! Das Mikrowellengerät ist regelmäßig zu mit einem feuchten Lappen, so ist es leichter, reinigen, wobei sämtliche Essensreste entfernt Spritzer anhaftende Speisereste...
  • Seite 22: Decke Des Gerätes

    Reinigung und Wartung des Gerätes Speisereste, sich werden. Decke des Gerätes Glimmerabdeckung angesammelt haben, können Wenn die Decke des Gerätes verunreinigt ist, Schäden bzw. Funken verursachen. dann kann der Grill heruntergeklappt werden, um die Reinigung zu erleichtern. Verwenden Sie weder scheuernde Reinigungs- Warten Sie, bis der Grill erkaltet ist, bevor Sie mittel noch spitze Gegenstände.
  • Seite 23: Was Ist Im Falle Einer Funktionsstörung Zu Tun

    Was ist im Falle einer Funktionsstörung zu tun? Das Nahrungsmittel ist übermäßig heiß, ACHTUNG! Jegliche Art von Reparatur darf ausgetrocknet oder verbrannt! nur von spezialisierten Fachleuten ausgeführt Überprüfen, eine geeignete werden. Jeder Eingriff, der durch nicht vom Betriebsdauer bzw. Leistungsstufe gewählt Hersteller autorisierte Personen...
  • Seite 24: Technische Eigenschaften

    Technische Eigenschaften Spezifikation Spannung (WS) ..................... 230-240 V / 50 Hz Geforderte Leistung ....................3300 W Leistung des Grills ....................1500 W Ausgangsleistung der Mikrowelle................1000 W Mikrowellenfrequenz … ..................2450 MHz Außenabmessungen (B H T)................595 542 mm Abmessungen des Garraumes (B H T).
  • Seite 25 Váţení zákazníci, k ochraně ţivotného Poznámky prostředí Děkujeme vám, ţe jste při svém rozhodování dali přednost našemu výrobku. Jsme si jisti, ţe tato moderní a praktická mikrovlnná trouba, vyrobená Likvidace obalu z materiálů nejlepší kvality, splní všechna vaše Obal přístroje je označený symbolem ochrany očekávání.
  • Seite 26 Obsah Montáţní návod ..........................27 Před instalací ..........................27 Po instalaci ............................27 Bezpečnostní pokyny ........................28 Přednosti mikrovlnné trouby ......................30 Popis přístroje ........................... 31 Popis funkcí ............................. 31 ZÁKLADNÍ FUNKCE ......................... 32 Mikrovlny ............................32 Gril ..............................32 Mikrovlny + Gril ..........................
  • Seite 27: Montáţní Návod

    Montáţní návod Před instalací Po instalaci Zkontrolujte, zda napětí, uvedené na typovém Spotřebič vybaven síťovým kabelem štítku, odpovídá síťovému napětí. jednofázovou zástrčkou. Pokud by po instalaci trouby zásuvka jiţ nebyla Otevřete dvířka vyndejte všechny díly příslušenství a obalový materiál. přístupná musí se při instalaci pouţít zařízení s rozevřením kontaktů...
  • Seite 28: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny Spotřebič se během své činnosti zahřívá. Buďte Pozor! Nikdy nenechávejte spotřebič prosím opatrní a vyhněte se jakémukoliv dozoru, obzvláště pokud pouţíváte papír, kontaktu s topným tělesem ve vnitřním prostoru umělou hmotu nebo jiné hořlavé materiály. spotřebiče. Mohou zuhelnatět a vznítit se. NEBEZPEČÍ Pozor: přístupné...
  • Seite 29 Bezpečnostní pokyny Tento spotřebič je určen pouze pro pouţití v Otočný talíř a rošty snesou zatíţení maximálně 8 kg. Nepřekračujte toto zatíţení domácnosti! a tím předejdete jejich poškození. Spotřebič pouţívejte výhradně k přípravě pokrmŧ. Čištění: Pokud se budete řídit uvedenými pokyny, vyvarujete poškození...
  • Seite 30: Přednosti Mikrovlnné Trouby

    Přednosti mikrovlnné trouby Klasická trouba vyzařuje teplo pomocí Jak se zahřívá jídlo elektrického odporu nebo prostřednictvím plynových horáků. Teplo potom pomalu proniká Většina potravin obsahuje vodu. Její molekuly z povrchu dovnitř pokrmu. Protoţe se přitom mikrovlny uvedou do pohybu. zahřívá také okolní vzduch, sama trouba i plechy, Třením molekul vzniká...
  • Seite 31: Popis Přístroje

    Popis přístroje 1.- Ovládací panel 7.- Zapékací taliř ízký Grilovací rošt 2.- Skleněná dvířka 3.- Západky ysoký Grilovací rošt 4.- Otočný drţák 10.- Volič funkcí 5.- Otočný prstenec 11.- Volič času (minutka) 6.- Otočný talíř skleněný Popis funkcí Symbol Popis Výkon Potraviny Pozvolné...
  • Seite 32: Základní Funkce

    ZÁKLADNÍ FUNKCE Mikrovlny Pomocí této funkce lze vařit a ohřívat zeleninu, brambory,rýţi, ryby a maso. 1. Otočte voličem funkcí pro nastavení ohřevu do 2. Otočte voličem času a nastavte poţadovanou polohy, která odpovídá funkci mikrovlny dobu ohřevu. Gril Pomocí této funkce lze rychle opéci potraviny do hněda. 1.
  • Seite 33: Mikrovlny + Gril

    ZÁKLADNÍ FUNKCE Mikrovlny + Gril Pomocí této funkce lze vařit lasagne, drůbeţ, pečené brambory a opékané potraviny. 1. Otočte voličem funkcí pro nastavení ohřevu do 2. Otočte voličem času a nastavte poţadovanou polohy, která odpovídá funkci mikrovlny + gril. dobu ohřevu. Program Pizza Pouţijte tento program pro přípravu pizza 1.
  • Seite 34: Pouţívání Zapékacího Talíře Na Opečení Povrchu Pokrmu

    Pouţívání zapékacího talíře na opečení povrchu pokrmu Během vaření pokrmů jako je pizza nebo koláče, Jak vařit s zapékacím talířem na opečení povrchu pokrmu: na grilu nebo v mikrovlnné troubě, těsto zvlhne. Tomu můţete zabránit pouţíváním zapékacího 1. Pomocí funkce Mikrovlnný ohřev a Gril talíře na opečení...
  • Seite 35: Rozmrazování

    Rozmrazování Pro rozmrazování potravin by jste měli na Následující tabulka ukazuje souhrnný přehled mikrovlnné troubě vybrat funkci s jedním z času nutného k rozmrazení potravin a jejich následujících výkonových stupňú: odpočinku (pro zajištění rovnoměrné teploty pokrmů) v závislosti na jejich druhu, hmotnosti a Pozice Funkce Výkon...
  • Seite 36: Všeobecné Pokyny K Rozmrazování

    Rozmrazování Všeobecné pokyny k rozmrazování 1. K rozmrazování pouţívejte pouze nádobí 8. Drůbeţ poloţte na obrácený talíř, aby mohla vhodné do mikrovlnné trouby (porcelán, sklo, šťáva z masa snáze odtékat. vhodný plast). 9. Chléb by měl být zabalen do ubrousku, aby 2.
  • Seite 37: Pečení S Mikrovlnným Ohřevem

    Pečení s mikrovlnným ohřevem Pozor! Dříve neţ začnete péci v mikrovlnné Pokud ohříváte potraviny, pouţívejte nádoby troubě, pozorně přečtěte oddíl s širokým otvorem, aby mohla pára lehce „Bezpečnostní pokyny“. unikat. Při pečení v mikrovlnné troubě se řiďte Pokud ohříváte potraviny, pouţívejte nádoby s následujícími pokyny: širokým otvorem, aby mohla pára lehce unikat.
  • Seite 38 Pečení s mikrovlnným ohřevem Přehled a náměty – Vaření zeleniny Čas Přidaná Čas Výkon Mnoţství (g) Druh potravin odpocinku Pokyny tekutina (Watt) (min.) (min.) 100 l 9-11 Kveták Brokolice Nakrájet na plátky. 50 ml Houby Nechat zakryté. 25 ml 100 ml Nakrájet na plátky nebo Hrášek a mrkev na prouţky.
  • Seite 39: Příprava Na Grilu

    Příprava na grilu Pouţívejte kovový rošt dodávaný společně se 4. Pokud pouţíváte gril delší dobu, je běţné, ţe spotřebičem, tím dosáhnete při grilování dobrých topná tělesa kvůli bezpečnostnímu výsledků. termostatu dočasně vypnou. Nasaďte kovový rošt tak, aby se nedotýkal 5. Důleţité! Pokud grilujete nebo...
  • Seite 40 Příprava na grilu Přehled a náměty – Grilování bez pouţití mikrovlnného ohřevu Mnoţství (g) Druh potravin Cas (min.) Pokyny Ryby Potřít trochou másla. Po uplynutí poloviny Cejn 18-24 nastaveného casu obrátit a posypat Sardinky 6-8 ks. 15-20 korením Maso Po uplynutí poloviny nastaveného casu Klobásy 6-8 ks 22-26...
  • Seite 41 Příprava na grilu Přehled a náměty – Mikrovlnný ohřev + Gril Funkce Mikrovlnný ohřev s grilem je ideální k a vařit pokrmy posypané syrem. Mikrovlny a gril rychlému vaření jídel a současně k opečení pracují současně. Mikrovlny vaří a gril opéká jejich povrchu.
  • Seite 42: Jaký Druh Nádobí Je Moţné Pouţít

    Jaký druh nádobí je moţné pouţít? Dbejte doporučení výrobce na obalu. Funkce Mikrovlnný ohřev Hliníkové nádoby nesmí být vyšší neţ 3 cm Při vyuţívání funkce Mikrovlnný ohřev a nesmí se dotýkat vnitřních stěn spotřebiče uvědomte, ţe se mikrovlny odráţejí od kovových (minimální...
  • Seite 43 Jaký druh nádobí je moţné pouţít? Pokyny – nádobí Následující tabulka podává všeobecný přehled o tom, jaký druh nádobí je vhodný pro konkrétní situaci. Pracovní reţim Mikrovlnný ohřev Kombinovaný Gril Rozmrazování / provoz Vaření ohřev Druh nádobí Sklo a porcelán Určený...
  • Seite 44: Čištění A Údrţba Spotřebiče

    Čištění a údrţba spotřebiče Čištění je součástí běţné údrţby. Vnitřní prostor spotřebiče Pozor! Mikrovlnnou troubu je nutné čistit Po kaţdém pouţití vyčistěte vlhkým hadříkem pravidelně, přičemţ musí být odstraněny vnitřní stěny, snáze se tak odstraní skvrny a veškeré zbytky jídla. Pokud není spotřebič nalepené...
  • Seite 45: Strop Spotřebiče

    Čištění a údrţba spotřebiče Strop spotřebiče Pokud je strop mikrovlnné trouby znečistěný, je Z bezpečnostních dŧvodŧ nesnímejte slídový moţné pro usnadnění čištění sklopit gril směrem kryt. dolů. Skleněný kryt ţárovky (4) se nachází na stropě Počkejte, aţ gril vychladne a teprve poté ho spotřebiče a je moţné...
  • Seite 46: Řešení Problémŧ

    Řešení problémŧ POZOR! Jakékoliv opravy smí provádět pouze Jídlo je příliš horké, vysušuje se nebo se pálí! Zkontrolujte, zda jste zvolili správnou kvalifikovaný technik. Opravy prováděné nekvalifikovanými osobami jsou nebezpečné. dobu provozu a stupeň výkonu. Při řešení následujících problémů není nutné volat Po ukončení...
  • Seite 47: Technická Charakteristika

    Technická charakteristika Technické údaje Střídavé napětí ..................V. údaje na výrobním štítku Celkový příkon ..................3300 W Výkon grilu ....................1500 W Mikrovlnný výkon ..................1000 W Frekvence mikrovln ................. 2450 MHz Vnější rozměry (Š x V x H) ..............595 x 455 x 520 mm Vnitřní...
  • Seite 48 Váţení zákazníci, POZNÁMKY K OCHRANE ŢIVOTNÉHO PROSTREDIA Ďakujeme vám, ţe ste pri rozhodovaní dali prednosť nášmu výrobku. Sme si istí, ţe táto moderná a praktická mikrovlnná rúra, vyrobená Likvidácia obalu z materiálu najlepšej kvality, splní všetky vaše Obal prístroja je označený symbolom ochrany očakávania.
  • Seite 49 Obsah Montáţny návod ..........................50 Pred inštaláciou ..........................50 Po inštalácii ............................. 50 Bezpečnostné pokyny ........................51 Výhody mikrovlnnej rúry ........................53 Popis spotrebiča ..........................54 Technická charakteristika ........................ 54 ZÁKLADNÉ FUNKCIE ........................55 Mikrovlny ............................55 Gril ..............................55 Mikrovlny + Gril ..........................
  • Seite 50: Montáţny Návod

    Montáţny návod Pred inštaláciou Po inštalácii Skontrolujte, či napätie uvedené na výrobnom Spotrebič vybavený sieťovým káblom a jednofázovou zástrčkou. štítku prístroja zodpovedá sieťovému napätiu. Otvorte dvierka a z rúry vyberte všetky súčasti Ak by zásuvka po inštalácii rúry uţ nebola príslušenstva a obalový...
  • Seite 51: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny Spotrebič sa pri prevádzke zahrieva. Buďte, Pozor! Nikdy nenechávajte spotrebič bez prosím, opatrní a vystríhajte sa akéhokoľvek dohľadu, najmä ak pouţívate papier, umelú kontaktu s výhrevným telesom vo vnútri hmotu alebo iné horľavé materiály. Mohli by spotrebiča. zuhoľnatieť a zapáliť...
  • Seite 52 Bezpečnostné pokyny Tento spotrebič je určený len na pouţitie Otočný tanier a rošty znesú maximálne zaťaţenie 8 kg – zaťaţenie neprekračujte, v domácnosti. tým predídete škodám. Spotrebič pouţívajte výhradne na prípravu Čistenie jedál. budete postupovať podľa uvedených Pozor! Mikrovlnnú rúru treba pravidelne čistiť pokynov, vyvarujete sa poškodenia spotrebiča a všetky zvyšky jedla z nej odstraňovať...
  • Seite 53: Výhody Mikrovlnnej Rúry

    Výhody mikrovlnnej rúry Klasická rúra vyţaruje teplo pomocou elektrického Prečo sa jedlo zohrieva? odporu alebo plynových horákov a toto teplo Väčšina potravín obsahuje vodu, ktorej molekuly potom pomaly preniká z povrchu do vnútra jedla. sa v dôsledku pôsobenia mikrovĺn uvedú do Keďţe sa zohrieva aj vzduch, časti rúry a riad, pohybu.
  • Seite 54: Popis Spotrebiča

    Popis spotrebiča 1. – Ovládací panel 7. – Tanier na zapekanie 2. – Sklenená dvierka 8. – Nízky Rošt na grilovanie 3. – Západky 9. – Vysoký Rošt na grilovanie 10. – Volič funkcií 4. – Otočný drţiak 11. – Volič času (minútka) 5.
  • Seite 55: Základné Funkcie

    Základné funkcie Mikrovlny Pomocou tejto funkcie je moţné variť a ohrievať zeleninu, zemiaky,rýţu, ryby a mäso. 1. Otočte voličom funkcií pre nastavenie ohrevu 2. Otočte voličom času a nastavte poţadovanú do polohy, ktorá zodpovedá funkcii mikrovlny dobu ohrevu. Gril Pomocou tejto funkcie je moţné rýchle opiecť potraviny do hneda. 1.
  • Seite 56: Mikrovlny + Gril

    Základné funkcie Mikrovlny + Gril Pomocou tejto funkcie je moţné variť lasagne, hydinu, pečené zemiaky a opekané potraviny. 1. Otočte voličom funkcií pre nastavenie ohrevu 2. Otočte voličom času a nastavte poţadovanú do polohy, ktorá zodpovedá funkcii mikrovlny + dobu ohrevu. gril.
  • Seite 57: Rozmrazovanie

    Rozmrazovanie Pre rozmrazovanie potravin by ste mali na Nasledujúca tabuľka ukazuje súhrnný prehľad času mikrovlnnej rúre vybrať funkciu s jedným z potrebného na rozmrazenie potravín a na ich odstátie (kvôli rovnomernému rozloţenia tepla v nasledujúcich výkonových stupňov: jedlách), v závislosti od druhu, hmotnosti a Pozícia Funkcia Výkon...
  • Seite 58: Všeobecné Pokyny Na Rozmrazovanie

    Rozmrazovanie Všeobecné pokyny na rozmrazovanie 1. Na rozmrazovanie pouţívajte iba riad, ktorý je 8. Hydinu poloţte na obrátený tanier, aby mohla vhodný do mikrovlnnej rúry (porcelán, sklo, šťava z mäsa lepšie odtekať. vhodný plast) 9. Chlieb by mal byť zabalený do obrúska, aby 2.
  • Seite 59: Pečenie S Mikrovlnným Zohrievaním

    Pečenie s mikrovlnným zohrievaním Pozor! Skôr neţ začnete piecť v mikrovlnnej Ak zohrievate potraviny, pouţívajte nádoby s rúre, pozorne prečítajte kapitolu širokým otvorom, aby para ľahko unikala „Bezpečnostné pokyny“. Potraviny pripravujte podľa návodu a riaďte sa dĺţkou varenia a stupňami výkonu uvedených v Počas pečenia v mikrovlnnej rúre sa riaďte nasledujúcimi pokynmi: tabuľkách.
  • Seite 60 Pečenie pomocou mikrovlnného ohrevu Prehľad a námety – varenie zeleniny Čas Čas odstátia Pridaná Výkon Mnoţstvo (g) Druh potravín Rady tekutina (Watt) (min.) (min.) 100 ml 9-11 Karfiol 50 ml Nakrájať na plátky. 25 ml 100 ml Brokolica Nechať zakryté. 25 ml 8-10 Nakrájať...
  • Seite 61: Príprava Jedál Na Grille

    Príprava jedál na grille 4. Ak gril pouţívate dlhšiu dobu, je beţné, ţe Pouţívajte kovový rošt dodávaný spolu so jeho výhrevné teleso kvôli spotrebičom, tak dosiahnete pri grilovaní dobré výsledky. bezpečnostnému termostatu dočasne vypína. 5. Dôleţité! Ak grilujte alebo pečiete potraviny v Nasaďte kovový...
  • Seite 62 Príprava jedál na grile Prehľad a námety – grilovanie bez pouţitia mikrovlnného ohrevu Mnoţstvo (g) Čas (min.) Druh potravín Rady Ryby Potrieť troškou masla. Po uplynutí polovice 18-24 Pleskáč nastaveného času obrátiť a posypať Sardinky 6 – 8 ks 15-20 korením.
  • Seite 63 Príprava jedál na grile Prehľad a námety – mikrovlnný ohrev a gril Táto funkcia je ideálna na rýchle varenie jedál a posypané syrom. Mikrovlny gril pracujú súčasne na opečenie ich povrchu. Okrem toho jej súčasne. Mikrovlny varia a gril opeká. prostredníctvom môţete pripravovať...
  • Seite 64: Aký Druh Riadu Moţno Pouţiť

    Aký druh riadu moţno pouţiť? Dodrţiavajte pokyny výrobcu, uvedené na Funkcia „mikrovlnné zohrievanie“ obale výrobku. Pri vyuţívaní funkcie „mikrovlnné zohrievanie“ si Hliníkové nádoby nesmú byť vyššie ako 3 cm uvedomte, ţe mikrovlny sa odráţajú od kovového a nesmú sa dotýkať vnútorných stien prístroja povrchu.
  • Seite 65 Aký druh riadu moţno pouţívať? Pokyny – Riad Nasledujúca tabuľka poskytuje všeobecný prehľad o tom, aký druh riadu je vhodný v konkrétnej situácii. Mikrovlnný ohrev Pracovný reţim Mikrovlnný Gril Rozmrazovanie/ ohrev + gril Varenie Druh riadu ohrev Sklo a porcelán 1) Určené...
  • Seite 66: Čistenie Je Súčasťou Beţnej Údrţby

    Čistenie je súčasťou beţnej údrţby Čistenie je súčasťou beţnej údrţby. Vnútorný priestor spotrebiča Pozor! Mikrovlnnú rúru čistite pravidelne a vţdy Po kaţdom pouţití vyčistite vnútorné steny odstráňte všetky zvyšky jedla. Ak sa spotrebič prístroja vlhkou handričkou – ľahšie sa tak nečistí...
  • Seite 67: Príslušenstvo

    Čistenie a údrţba spotrebiča nahromadia, môţu spôsobiť poškodenia alebo Strop vyvolať iskrenie. Ak je znečistený strop rúry, môţete kvôli ľahšiemu Nepouţívajte abrazívne čistiace prostriedky čisteniu odklopiť gril. ani ostré predmety. zabránenie popáleniu počkajte pred Z bezpečnostných dôvodov neodnímajte odklopením grilu, pokiaľ...
  • Seite 68: Riešenie Problémov

    Riešenie problémov Jedlo je príliš horúce, vysušuje sa alebo sa POZOR! Akékoľvek opravy môţe vykonať len páli! Skontrolujte, či: - ste zvolili správnu dobu kvalifikovaný opravár. Opravy, ktoré prevádzky a stupeň výkonu. uskutočnili osoby nekvalifikované, sú nebezpečné. Po ukončení varenia počuť z rúry zvuky! To nie je problém.
  • Seite 69: Technická Charakteristika

    Technická charakteristika Špecifikácia Napájanie ..................Pozri údaje na výrobnom štítku Celkový príkon ................... 3300 W Príkon grilu ..................1500 W Mikrovlnný výkon ................1000 W Frekvencia ..................2450 MHz Vonkajšie rozmery (Š x V x H) ............595 x 455 x 520 mm Vnútorné...
  • Seite 70 Stimate client, Protectia mediului Dorim sa va multumim pentru ca ati preferat un produs Teka. Suntem siguri ca acest cuptor cu Aruncarea ambalajului microunde modern, functional si practic, fabricat Ambalajul acestui cuptor poarta marcajul “Punct doar cu materiale de inalta calitate, va va indeplini Verde”.
  • Seite 71 Cuprins Instructiuni pentru instalare ......................72 Inainte de instalare .......................... 72 Dupa instalare ..........................72 Sfaturi pentru utilizarea in siguranta ....................73 Avantajele microundelor ........................75 Descrierea cuptorului cu microunde....................76 Descrierea functiilor ........................76 Functii de bază ..........................77 Microunde ............................
  • Seite 72: Instructiuni Pentru Instalare

    Instructiuni pentru instalare Inainte de instalare Dupa instalare Verificati ca valoarea tensiunii indicata pe Cuptorul este echipat cu un cablu electric cu eticheta cu date tehnice a cuptorului sa fie stecher pentru curent monofazat. identica cu cea a sursei de alimentare pe care o Daca cuptorul este instalat direct la sursa de utilizati.
  • Seite 73: Sfaturi Pentru Utilizarea In Siguranta

    Sfaturi pentru utilizarea in siguranta Avertizare! Partile accesibile pot deveni fierbinti in timpul utilizarii. Copiii trebuie sa nu fie lasati in preajma aparatului. Avertizare! Nu lasati cuptorul Nu utilizati produse de curatare abrazive sau nesupravegheat, mai ales cand utilizati obiecte metalice ascutite pentru curatarea hartie, plastic sau alte materiale care se pot usii cuptorului pentru ca acestea pot zgaria aprinde.
  • Seite 74 Sfaturi pentru utilizarea in siguranta Acest cuptor este destinat exclusiv utilizarii in Nu va leganati sau asezati pe usa deschisa a cuptorului. Acest lucru poate deteriora scop casnic! cuptorul mai ales in zona balamalelor. Usa poate sustine o greutate maxima de 8 kg. Utilizati cuptorul doar pentru a prepara hrana.
  • Seite 75: Avantajele Microundelor

    Avantajele microundelor In cuptoarele conventionale, caldura emisa de rezistentele electrice sau de arzatoarele cu De ce se incalzesc aliméntele? combustibil gazos penetreaza incet alimentele din Majoritatea alimentelor contin apa si moleculele exterior catre interior. Din aceasta cauza este apei vibreaza actiunea microundelor.
  • Seite 76: Descrierea Cuptorului Cu Microunde

    Descrierea cuptorului cu microunde 1.– Panou comanda 7. – Platoului pentru rumenire 2.- Geam cuptor 8. – Gratar mic 3 – Balamale 9. -Gratar mare 4. – Suport platou rotativ 10. - Selector functie 5. – Inel platou rotativ 11. - Selector durată 6.
  • Seite 77: Functii De Bază

    Functii de bază Microunde Utilizati această functie pentru a prepara si a încălzi legume, cartofi, orez, peste si carne. 1. Rotiti butonul de selectare al functiei pentru 2. Rotiti butonul de selectare al duratei pentru setarea duratei necesare. seta pozitia corespunzătoare functiei microunde.
  • Seite 78: Microunde+Grill

    Functii de bază Microunde+grill Utilizati această functie pentru a prepara lasagna, carne de pasăre, cartofi copti si preparate prăjite. 1. Rotiti butonul de selectare al functiei pentru 2. Rotiti butonul de selectare al duratei pentru setarea duratei necesare. seta pozitia corespunzătoare functiei microunde+grill.
  • Seite 79: Utilizarea Platoului Pentru Rumenire

    Utilizarea platoului pentru rumenire Atunci când preparati pizza sau plăcinte, pe un Cum să preparati cu platoul pentru rumenire: grătar sau la microunde, aluatul sau pastele 1. Preîncălziti platoul pentru rumenire selectând devin umede. Acest lucru poate fi evitat folosind functia microunde si functia grill timp de 3 un platou pentru rumenire.
  • Seite 80: Decongelarea

    Decongelarea Pentru a decongelarea preparatele trebuie să Tabelul de mai jos arata diferitii timpi de selectati functia microunde unul decongelare si de mentinere (pentru a se asigura o următoarele niveluri de putere: distributie uniforma a temperaturii in interiorul Pozitie Nivel putere Putere alimentelor) pentru diferite tipuri si greutati de Decongelare /...
  • Seite 81 Decongelarea Instructiuni generale pentru decongelare temperatura camerei vor fi gata pentru a fi 1. Cand decongelati, utilizati doar vesele servite in cateva minute. Smantana/frisca potrivita pentru a fi utilizata in cuptorul cu congelata trebuie amestecata inainte de a microunde (portelan, sticla, plastic fi utilizata.
  • Seite 82: Prepararea Cu Microunde

    Prepararea cu microunde Avertizare! Cititi paragraful “ Sfaturi pentru acest fenomen. Dupa ce ati terminat de utilizarea in siguranta” inainte de a gati gatit stergeti apa provenita din condens. utilizand microundele. Cand incalziti lichide, utilizati recipiente cu Respectati urmatoarele recomandari cand utilizati deschidere mare astfel incat aburul sa functia microunde: poata fi usor evacuat.
  • Seite 83 Prepararea cu microunde Tabel si sugestii – preparare legume Timp Adaugare Putere Timp Aliment Cantitate (g) mentinere Instructiuni lichid (Watt) (min.) (min.) Conopida 100 ml 9-11 Impartita in bucati Taiat in felii Broccoli 50 ml Intoarse o data, acoperite Ciuperci 25 ml Mazare &...
  • Seite 84: Prepararea Cu Grill

    Prepararea cu grill Pentru a obtine rezultate bune cu grill-ul utilizati 4. Daca utilizati grill-ul o perioada mai mare gratarul livrat impreuna cu cuptorul. de timp, este normal daca observati ca rezistenta se opreste temporar fiind Asezati gratarul astfel incat sa nu vina in actionata de un termostat de siguranta.
  • Seite 85 Prepararea cu grill Tabel si sugestii – preparare cu gril Peste Cantitate (g) Timp (min.) Instructiuni Peste Biban 18-24 Unsi cu unt. Intoarceti la jumatatea timpului de preparare si asezonati Sardine/randunica de mare 6-8 bucati. 15-20 Carne Carnati 6-8 bucati 22-26 Strapungeti cu o furculita;...
  • Seite 86 Prepararea cu grill Tabel si sugestii – Prepararea cu microunde + grill Aceasta functie este ideala pentru a prepara cu toppimg de branza. Functia microunde si cea repede si in acelasi timp pentru a rumeni grill functioneaza simultan. Microundele gatesc in alimentele.
  • Seite 87: Ce Fel De Recipiente Pot Fi Utilizate

    Ce fel de recipiente pot fi utilizate? Respectati recomandarile producatorului alimentelor, recomandari tiparite pe Functia microunde Pentru functia microunde nu uitati ca microundele ambalaj sunt reflectate de suprafetele metalice. Sticla, Recipientele din aluminiu nu trebuie sa portelanul, lutul, plasticul hartia permit aiba o inaltime mai mare de 3 cm sau sa microundelor sa treaca prin ele.
  • Seite 88 Ce fel de recipiente pot fi utilizate? Tabel cu recipiente potrivite pentru cuptoarele cu microunde Le tableau suivant vous indique de manière générale quel type de vaisselle est adapté à chaque situation. Microunde Functie Microunde + Grill Decongelare / Grill Preparare Tip de recipient incalzire...
  • Seite 89: Curatarea Si Intretinerea Cuptorului

    Curatarea si intretinerea cuptorului Curatarea regulata este singura operatie de Interiorul cuptorului intretinere necesara. Dupa fiecare utilizare, curatati peretii interiori ai cuptorului cu o carpa umezita, acesta fiind cel mai usor mod de a indeparta improscarile din timpul Avertizare! Cuptorul cu microunde trebuie operatiei de preparare a mancarii sau a resturilor curatat in mod regulat, toate resturile de de mancare care s-au lipit pe interior.
  • Seite 90 Curatarea si intretinerea cuptorului Orice resturi de mancare colectate pe acest capac pot cauza deteriorari sau scantei. Tavanul incintei cuptorului Daca tavanul incintei cuptorului este murdar, rezistenta grill-ului poate fi coborata pentru a Nu utilizati produse abrazive sau obiecte facilita curatarea acestei zone. ascutite.
  • Seite 91: Ce Trebuie Sa Fac Daca Cuptorul Nu Functioneaza

    Ce trebuie sa fac daca cuptorul nu functioneaza? Se aud niste zgomote dupa terminarea AVERTIZARE! Orice fel de reparatie trebuie ciclului de preparare! Nu este o problema; ventilatorul de efectuata doar de personal specializat al racire continua sa mai functioneze o centrelor de service autorizate de Franke.
  • Seite 92: Caracteristici Tehnice

    Caracteristici tehnice Specificatii Tensiune AC ..................220-240 V / 50 Hz Putere necesara ................. 3300 W Putere grill..................1250 W Putere microunde................1000 W Frecventa microunde … ..............2450 MHz Dimensiuni exterioare (L I A) ............595 542 mm Dimensiuni interioare (L I A).
  • Seite 93: Einbau

    Einbau / Inštalácia / Inštalácia / Instalare Die Mikrowelle in die Nische einschieben entsprechend anpassen. Die Tür der Mikrowelle öffnen und das Gerät mit den vier mitgelieferten Schrauben am Küchenmöbel Bild dargestellt befestigen. 560-568 mín. 450 mín.550 Push the oven completely into the cabinet and centre it.
  • Seite 96 Teka Chile S.A. China 6/F. Datong Business Center, No. 369 Fuxing Middle Rd. 200025 Shanghai +86 2 153 076 901 Teka International Trading (Shanghai) Co. Ltd. Czech Republic V Holesovickách, 593 182 00 Praha 8 - Liben +420 284 691 940 Teka CZ S.R.O.

Inhaltsverzeichnis