Herunterladen Diese Seite drucken

Berner 5360-30 Bedienungsanleitung Seite 3

Werbung

OPERATING INSTRUCTIONS
The purpose of the tyre inflator/pressure gauge is to pump up, or release air, from
vehicle tyres.
Safety precautions
<
Protect yourself and the environment by taking suitable precautionary
measures to prevent accidents
<
Attach the compressed air line only by way of a quick-fit connector
<
The working pressure must be adjusted by means of a pressure reducing
valve
<
Do not use oxygen or any combustible gases as the energy source
<
Disconnect the inflator from the compressed air supply before carrying
out any maintenance, cleaning or troubleshooting operations.
<
Use only genuine manufacturer's spare parts
<
Observe the manufacturer's instructions relating to the maximum tyre
pressure, without fail
Direction for use:
a) Connect the compressed air line to the nipple (1) on the handle of the tyre
inflator.
b) Connect the valve plug (2) to the tyre valve.
c) Fully depress the lever (3) on the inflator to start the inflating process.
d) To be able to read the pressure (4) on the pressure gauge, you must release
the lever (3). If the tyre has been overinflated (excessively high pressure),
slightly depress the lever (3). This will allow air to escape, reducing the
pressure.
e) Re-check the air pressure on the pressure gauge (4).
A = Officially calibrated tire inflators have a calibration mark (yellow, black
letters) on the back of the gauge. It is calibrated according to the current
regulation DIN EN 837-1. The calibration mark contains the calibration
date. From this date on the calibration is valid 2 years.
Technical data:
Gauge:
DS 80, 0...10 bar/ 145 psi
Maximum working pressure:
10 bar
Compressed air specification:
free of any condensation and oil
Available spare parts:
ET 273 (121169) valve plug with tube (2)
ET 303 (121199) inflation/deflation lever (3)
Technical modifications reserved
MODE D'EMPLOI
L'appareil de mesure du gonflage des pneus sert à gonfler les pneumatiques à l'air
comprimé et à les dégonfler.
Consignes de sécurité
<
Prenez des mesures adaptées pour vous protéger et protéger votre
environnement des risques d'accident
<
Raccordement de l'air comprimé uniquement par un accouplement
rapide
<
Utilisez un manodétenteur pour régler la pression de fonctionnement.
<
N'utilisez pas d'oxygène ni de gaz combustibles comme source
d'énergie
<
Avant l'entretien, le nettoyage et la suppression des anomalies,
débranchez l'appareil de la source de pression
<
Utilisez uniquement des pièces de rechange originales
<
Respectez impérativement les indications du fabricant sur la pression de
remplissage maximale
Utilisation:
a)
Raccordez le flexible d'air comprimé au manchon fileté situé (1) sur la poignée
de l'appareil de mesure du gonflage des pneus.
b)
Raccordez le connecteur (2) à la valve du pneu.
c)
Enfoncez complètement le levier (3) de déclenchement situé sur l'appareil de
mesure du gonflage des pneus pour amorcer le gonflage.
d)
Pour lire la pression de gonflage sur le manomètre (4), relâchez le levier (3)
de déclenchement. Si l'objet gonflé contient déjà trop d'air (pression trop
élevée), appuyez légèrement sur le levier (3) de déclenchement pour relâcher
de l'air et faire baisser la pression.
e)
Contrôlez de nouveau la pression sur le manomètre (4).
A =
Pour les appareils calibrés officiellement, le timbre de calibrage (jaune,
écriture noire) est apposé au dos du manomètre. L'appareil a été calibré
selon la norme en vigueur DIN EN 837-1. Le timbre de calibrage
indique, entre autres, la date de calibrage.
Le calibrage est valable 2 ans à partir de cette date.
Données techniques:
Manomètre:
Pression de fonctionnement max.:
Qualité d'air nécessaire:
Pièces de rechange liverable:
ET 273 (121169) raccord à valve avec tuyau (2)
ET 303 (121199) levier inflation/deflation (3)
DS 80, 0...10 bar / 145 psi
10 bars
sans condensation ni huile
Modifications techniques réserve

Werbung

loading