Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Berner mato 18V-LS Bedienungsanleitung

Berner mato 18V-LS Bedienungsanleitung

Cordless grease gun bacgg 18 v lube shuttle, 1.5 ah

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Cordless Grease Gun BACGG
18 V Lube Shuttle, 1.5 Ah
Operating Instruction
Erstellt:
Tnr.
Änderung:
08/2017
80563
--/--
MATO
/ Benzstr. 16-24 / 63165 Mühlheim a. Main / Tel:+49(0)6108-906-0 / Fax:+49(0)6108-906-120
GmbH & Co. KG

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Berner mato 18V-LS

  • Seite 1 Cordless Grease Gun BACGG 18 V Lube Shuttle, 1.5 Ah Operating Instruction Erstellt: Tnr. Änderung: 08/2017 80563 --/-- MATO / Benzstr. 16-24 / 63165 Mühlheim a. Main / Tel:+49(0)6108-906-0 / Fax:+49(0)6108-906-120 GmbH & Co. KG...
  • Seite 2 Accu-Greaser 18V-LS German 3 - 7 English 8 - 12 French 13 - 17 Spanish 18 - 22 Slovak 23 - 27 Czech 28 - 32 Polish 33 - 37 Hungarian 38 - 42 Croatian 43 - 47 Romanian 48 - 52 Latvian 53 - 57 MATO...
  • Seite 3 Deutsch Accu-Greaser 18V-LS Ersatzteilliste: Pos. Benennung Bestell- Nr. Pumpeneinheit kpl. mit Motor und Handgriff für S, LS und LSP 34 294 23 Kunststoff-Griffschale links und rechts 34 293 55 Verschlußstopfen 766 07 Rohr 30 390 80 Akku-Pack 18V, 1500 mAh Li-Ion 249731 Akku-Pack 18V, 4000 mAh Li-Ion 34 290 10...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Deutsch Accu-Greaser 18V-LS Sicherheitshinweise: 1) Hinweis! Vor Benutzung Betriebsanleitung lesen. 2) Achtung! Bei Benutzung Gehörschutz tragen. 3) Achtung! Bei Benutzung Schutzhandschuhe tragen. 4) Achtung! Gefahr durch herausspritzendes Fett, Schutzbrille benutzen. 5) Hinweis beachten, z.B. Abschmierschlauch nie auf Menschen oder Tiere richten 6) Umweltgerechte Entsorgung Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann sowohl eine Gefährdung für Personen als auch für die Umwelt und die Anlage zur Folge haben.
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung / Gewährleistung

    Deutsch Accu-Greaser 18V-LS Hinweise Reparatur / Wartung Vor jeder Reparatur oder Wartungsarbeit ist die Stromzuführung zu unterbrechen. Der Akku muss aus dem Handgriff herausgenommen werden. Mundstück von Schmierstelle abkoppeln. − Ladegerät regelmäßig durch Elektrofachkraft prüfen. Bei Verwendung von nicht originalen Zubehörteilen, z. B. Schlauchleitungen, Anschlußnippel, −...
  • Seite 6: Wartung Und Pflege

    Deutsch Accu-Greaser 18V-LS Inbetriebnahme Greifmundstück - Vor dem ersten Gebrauch muß der Akku auf- G1/8“ geladen werden. Für den weiteren Gebrauch reicht eine Aufladezeit von ca. 1 Stunde. Hochdruck- Schlauch - Vor dem Aufladen sicherstellen, daß die Netz- spannung mit der Angabe auf dem Typenschild des Ladegerätes übereinstimmt.
  • Seite 7: Hinweise Bei Störungen

    Deutsch Accu-Greaser 18V-LS Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sind folgende Angaben erforderlich: Typangabe, Benennung des ET, Bestellnummer Die nachfolgenden Wartungsfristen sollten unbedingt eingehalten werden, um störungsfreien Betrieb sicherzustellen. Vor jedem jährlich Nach Angabe des Herstellers Gebrauch Hochdruckschlauch Greifmundstück Accu Ladegerät Überprüfung auf gelockerte Verbindungen Lesbarkeit u.
  • Seite 8 English Accu-Greaser 18V-LS Spare parts: Item Description Order- No. Pump unit complete with motor and handle for S, LS and LSP 34 294 23 Plastic grip left and right 34 293 55 Plug screw 766 07 Complete grease container 30 390 80 Battery-Pack 18V, 1500 mAh Li-Ion 249731 Battery-Pack 18V, 4000 mAh Li-Ion...
  • Seite 9: Safety Instructions

    English Accu Greaser 18V-LS Safety instructions: 1) Attention! Read operating manual before use. 2) Warning! Disconnect the power supply, remove battery from the handle. 3) Warning! Wear gloves during use. 4) Warning! Danger from spraying grease, use safety glasses. 5) Take note, e.g. never point lubricating hose at people or animals. 6) Environmentally friendly disposal.
  • Seite 10 English Accu-Greaser 18V-LS Instructions for repair / maintenance The power supply must be shut off before any repair or maintenance work. The battery must be removed from the handle. Disconnect nozzle from lubrication points. Have the charger checked regularly by a qualified electrician. When using non-original accessories, e.g.
  • Seite 11: Maintenance And Care

    English Accu Greaser 18V-LS Set up - Before first use, the battery must be charged. Hydraulic nozzle G1/8“ For further use a charging time of approximately 1 hour suffices. High pressure - Before charging ensure that the mains voltage hose matches the specifications on the nameplate of the charger.
  • Seite 12: Specifications

    English Accu-Greaser 18V-LS Ordering spare parts: When ordering spare parts, the following information is required: Type specification, designation of the ET, order number The following maintenance deadlines should be strictly observed to ensure trouble-free operation. Before each use annually According to the manufacturer High-pressure hose Nozzle Battery charger...
  • Seite 13 French Accu-Greaser 18V-LS Pièces détachées : Article Description Code article Unité de pompe complète avec moteur et poignée pour 34 294 30 graisseur SP Poignée en plastique gauche et droite 34 293 55 Vis de bouchon 766 07 Barillet de pistolet à graisse pour 30 390 80 cartouches à...
  • Seite 14: Consignes De Sécurité

    French 1 Consignes de sécurité : Accu Greaser 18V-LS 1) Attention ! Lire le mode d'emploi avant l’utilisation. 2) Avertissement ! Débranchez l'alimentation et retirez la batterie de la poignée. 3) Avertissement ! Portez des gants pendant l’utilisation. 4) Avertissement ! Danger de pulvérisation de graisse, utilisez des lunettes de sécurité. 5) Prenez soin de ne jamais pointer le tuyau de lubrification en direction des personnes ou des animaux.
  • Seite 15 French Accu-Greaser 18V-LS Des gants de protection en cuir et des lunettes doivent être portés pendant l'utilisation. Lorsque de la lubrification du tuyau haute pression, ne le maintenez qu’au niveau de la buse. Ne pliez pas fortement le tuyau haute pression. Instructions pour la réparation et la maintenance L'alimentation doit être coupée avant tout travail de réparation ou d'entretien.
  • Seite 16: Mise En Place

    French 4 Mise en place Accu Greaser 18V-LS - La batterie doit être chargée avant la première utilisation. Pour une utilisation ultérieure, un temps de charge Buse d'environ 1 heure suffit. hydraulique - Avant de charger la batterie, assurez-vous que la tension G1/8“...
  • Seite 17: Spécifications

    French Accu-Greaser 18V-LS Commande de pièces de rechange : Lors de la commande de pièces de rechange, les informations suivantes sont nécessaires : Caractéristiques, désignation et numéro d'article. Les délais de maintenance suivants doivent être strictement respectés pour assurer un fonctionnement sans problème.
  • Seite 18 Spanish Accu-Greaser 18V-LS Piezas de repuesto: Art. Descripción N.º de pedido Unidad de bomba completa con motor y asa para SP 34 294 30 Agarre de plástico izquierdo y derecho 34 293 55 Tornillo de cierre 766 07 Tambor de pistola de grasa para cartuchos de tornillo 30 390 80 de 400 g Lube Shuttle Batería de 18 V, 1500 mAh Li-Ion...
  • Seite 19: Instrucciones De Seguridad

    Spanish Accu Greaser 18V-LS Instrucciones de seguridad: 1) ¡Atención! Lea el manual de funcionamiento antes del uso. 2) ¡Advertencia! Desconecte la fuente de alimentación, quite la batería del asa. 3) ¡Advertencia! Lleve guantes mientras lo use. 4) ¡Advertencia! Peligro de grasa nebulizada, utilice gafas de seguridad. 5) Tenga precaución, no apunte con la manguera de lubricación a personas ni animales.
  • Seite 20 Spanish Accu-Greaser 18V-LS Instrucciones para el mantenimiento/reparación Se debe apagar la fuente de alimentación antes de cualquier trabajo de mantenimiento o reparación. Se debe quitar la batería del asa. Desconecte la boquilla de los puntos de lubricación. − Haga que un electricista cualificado revise el cargador regularmente. Cuando utilice accesorios que no sean originales, p.
  • Seite 21: Instalación

    Spanish Accu Greaser 18V-LS Instalación Boquilla hidráulica. - Se debe cargar la batería antes de utilizarlo por primera “ G1/8 vez. Para utilizarlo, basta un tiempo de carga de aproximadamente 1 hora. Manguera de alta presión - Antes de cargar, asegúrese de que la tensión de la corriente coincide con las especificaciones Tornillo de la placa del cargador.
  • Seite 22: Consejos Para Diagnosticar Fallos

    Spanish Accu-Greaser 18V-LS Pedir de piezas de repuesto: Cuando pida piezas de repuesto se necesita la siguiente información: Especificación de tipo, código de referencia, número de pedido. Se deben observar estrictamente los siguientes plazos de mantenimiento para un funcionamiento sin problemas. Antes de cada uso Anualmente Según el fabricante...
  • Seite 23: Zoznam Náhradných Dielov

    Slovak Akumulátorový mazací lis 18 V - LS Zoznam náhradných dielov: Pol. Názov Objednávacie č. Čerpadlo s motorom a rukoväťou pre modely S, LS a LSP 34 294 23 Plastové úchyty, ľavá a pravá strana 34 293 55 Uzatváracia skrutka 766 07 Tubus 30 390 80...
  • Seite 24: Bezpečnostné Pokyny

    Slovak Akumulátorový mazací lis 18 V - LS Bezpečnostné pokyny: 1) Upozornenie! Pred používaním si prečítajte návod. 2) Pozor! Pri používaní noste ochranu sluchu. 3) Pozor! Pri používaní noste ochranné rukavice. 4) Pozor! Nebezpečenstvo vystreknutia mazacieho tuku, používajte ochranné okuliare. 5) Dodržujte upozornenia, napr.
  • Seite 25 Slovak Akumulátorový mazací lis 18 V - LS Pokyny k opravám a údržbe Pred každou opravou, alebo údržbou prístroja je potrebné odpojiť jeho napájanie elektrickým prúdom. Akumulátor treba preto z neho vybrať. Náustok odpojiť od maznice. Nabíjačku nechajte pravidelne kontrolovať elektrikárom. Pri použití...
  • Seite 26: Uvedenie Do Prevádzky

    Slovak Akumulátorový mazací lis 18 V - LS Uvedenie do prevádzky Náustok - Akumulátor je potrebné pred prvým použitím G1/8“ plne nabiť. Pred ďaľšími použitiami stačí nabíjať po dobu 1 hodiny. Vysokotlaková - Pred nabíjaním sa uistite, že sieťové napätie hadica sa zhoduje s údajmi na typovom štítku nabíjačky.
  • Seite 27: Riešenie Problémov

    Slovak Akumulátorový mazací lis 18 V - LS Objednávanie náhradných dielov: Pri objednávke náhradného dielu je potrebné uviesť: Typové označenie prístroja, názov náhradného dielu, objednávacie číslo. Pre bezporuchové používanie zariadenia dodržujte tieto intervaly údržby / kontroly. Pred každým Ročne Podľa zadania výrobcu použitím Vysokotlaková...
  • Seite 28 Czech Accu-Greaser 18V-LS Náhradní díly: Položka Popis Objednací číslo Komplet pumpičky s motorkem a držadlem pro S, LS a LSP. 34 294 23 Plastová krytka držadla levá a pravá 34 293 55 Závěrný šroub 766 07 Kompletní zásobník na mazivo 30 390 80 Lithium-iontový...
  • Seite 29: Obecné Informace

    Czech Accu-Greaser 18V-LS Bezpečnostní pokyny 1) Pozor! Před použitím si pozorně přečtěte návod k obsluze. 2) Varování! Odpojte od napájení, odstraňte baterii z držadla. 3) Varování! Při používání noste rukavice. 4) Varování! Hrozí nebezpečí stříkajícího maziva, používejte ochranné brýle. 5) Nikdy nemiřte mazací hadicí na lidi či zvířata. 6) Likvidace šetrná...
  • Seite 30 Czech Accu-Greaser 18V-LS Při mazání držte vysokotlakou hadici vždy pouze v oblasti trysky. Nevytvářejte na vysokotlaké hadici ostré záhyby. Opravy / údržba Před prováděním oprav či údržby je nutné vypnout napájecí zdroj. Dále je nutné vyjmout baterii z držadla. Odpojte trysku od mazacích bodů. Nabíječku nechte pravidelně...
  • Seite 31: Péče A Údržba

    Czech Accu-Greaser 18V-LS Sestavení - Před prvním použitím je nutné plně nabít baterii. Hydraulická Pro další používání postačí nabíjet zhruba 1 hodinu. tryska - Před nabíjením se ujistěte, že síťové napětí G1/8″ odpovídá požadovanému napětí na štítku se specifikací Vysokotlaká nabíječky.
  • Seite 32 Czech Accu-Greaser 18V-LS Objednávání náhradních dílů: Při objednávání náhradních dílů jsou vyžadovány následující informace: typ specifikace, označení náhradního dílu, objednací číslo. Následující termíny údržby je třeba striktně dodržovat. Zajistíte tak bezproblémový provoz zařízení. Před každým Každoročně Dle pokynů výrobce použitím Vysokotlaká...
  • Seite 33 Polish Smarownica-Accu 18V-LS Części zamienne: Element Opis Nr zamówienia Jednostka pompy kompletna z silnikiem i uchwytem dla SP 34 294 30 Plastikowy uchwyt lewy i prawy 34 293 55 Śruba ślimakowa 766 07 Tuba smarownicy na przykręcane kartusze ze smarem 30 390 80 400g Lube Shuttle Akumulator 18V, 1500 mAh Li-Ion...
  • Seite 34: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Polish Smarownica-Accu 18V-LS Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa: 1) Uwaga! Przed użyciem należy przeczytać instrukcję obsługi. 2) Ostrzeżenie! Odłączyć zasilanie, wyjąć akumulator z uchwytu. 3) Ostrzeżenie! Nosić rękawice podczas użytkowania. 4) Ostrzeżenie! Zagrożenie rozpryskiem smaru, używać okularów ochronnych. 5) Uwaga! Nigdy nie należy kierować węża smarownicy na ludzi lub zwierzęta. 6) Odpady należy usuwać...
  • Seite 35 Polish Smarownica-Accu 18V-LS Instrukcje dotyczące środków przygotowawczych / postępowania z urządzeniem Przestrzegać kart charakterystyki stosowanych substancji niebezpiecznych (smaru). Podczas użytkowania należy nosić rękawice ochronne wykonane ze skóry i gogle. Podczas smarowania wąż wysokociśnieniowy należy trzymać tylko w obszarze dyszy. Nie należy mocno zginać węża wysokociśnieniowego. Instrukcje dotyczące napraw / konserwacji Przed wykonaniem jakiejkolwiek naprawy lub konserwacji należy odłączyć...
  • Seite 36: Przygotowanie Do Użycia

    Polish Smarownica-Accu 18V-LS Przygotowanie do użycia Hydrauliczna - Przed pierwszym użyciem należy naładować akumulator. końcówka Przy dalszym użytkowaniu do naładowania akumulatora G1/8“ wystarczy około 1 godzina. - Przed ładowaniem upewnij się, że napięcie Wąż sieci odpowiada wymaganiom wskazanym na tabliczce wysokociśnieniowy znamionowej ładowarki.
  • Seite 37 Polish Smarownica-Accu 18V-LS Zamawianie części zamiennych: Podczas zamawiania części zamiennych wymagane są następujące informacje: Specyfikacja typu, oznaczenie ET, numer zamówienia. W celu zapewnienia bezproblemowego działania należy przestrzegać następujących terminów konserwacji. Przed każdym roczna Zgodnie z zaleceniami użyciem producenta Wąż wysokociśnieniowy Dysza Ładowarka akumulatora Sprawdzenie czy nie...
  • Seite 38 Hungarian Akkumulátoros zsírzó 18V - LS Alkatrészlista: Poz. Megnevezés Cikksz. Szivattyúegység, motorral és fogantyúval S, LS és LSP 34 294 23 modellekhez Műanyag markolatborítás balra és jobbra 34 293 55 Lezáró dugó 766 07 Cső 30 390 80 Akku-Pack 18V, 1500 mAh Li-Ion 34 289 07 Akku-Pack 18V, 4000 mAh Li-Ion 34 290 10...
  • Seite 39 Hungarian Biztonsági utasítások Akkumulátoros zsírzó 18V - LS 1) Figyelmeztetés! A használat előtt olvassa el a kezelési útmutatót. 2) Figyelem! Használat közben viseljen zajvédő eszközt. 3) Figyelem! Használat közben viseljen védőkesztyűt! 4) Figyelem! A kifröccsenő zsír veszélyes lehet, viseljen védőszemüveget. 5) Tartsa be az utasításokat, pl.
  • Seite 40 Hungarian Akkumulátoros zsírzó 18V - LS Javításra / karbantartásra vonatkozó megjegyzések Minden javítási és karbantartási munka megkezdése előtt áramtalanítsa a készüléket. Az akkumulátort ki kell venni a fogantyúból. Vegye le a kenőcsatlakozót a kenési pontról. A töltőt rendszeresen ellenőriztesse villamossági szakemberrel. Nem eredeti pótalkatrészek, pl.
  • Seite 41: Karbantartás És Ápolás

    Hungarian Üzembe helyezés Akkumulátoros zsírzó 18V - LS - Az első használatba vétel előtt az akkumulátort Gyorskuplungos fel kell tölteni. A további használathoz zsírzófej elegendő kb. 1 órát tölteni. G1/8“ - A töltés előtt győződjön meg róla, hogy a hálózati Nagynyomású...
  • Seite 42: M Szaki Adatok

    Hungarian Akkumulátoros zsírzó 18V - LS Alkatrészrendelés: Alkatrészrendeléskor a következő adatokat kell megadni: Típus, alkatrész megnevezése, cikkszám A zavartalan működés érdekében a következő karbantartási időintervallumokat feltétlenül be kell tartani. Minden használat Évente A gyártó által megadott előtt időszakonként Nagynyomású tömlő Gyorskuplungos zsírzófej Akkumulátortöltő...
  • Seite 43: Rezervni Dijelovi

    Croatian Accu-Greaser 18V-LS Rezervni dijelovi: Artikl Opis Br. narudžbe Modul pumpe zajedno s motorom i ručkom za S, LS i LSP 34 294 23 Plastična drška lijevo i desno 34 293 55 Navojni čep 766 07 Cjelokupni spremnik maziva 30 390 80 Baterijski paket 18V, 1500 mAh Li-Ion 34 289 07 Baterijski paket 18V, 4000 mAh Li-Ion...
  • Seite 44: Sigurnosne Upute

    Croatian Accu-Greaser 18V-LS Sigurnosne upute: 1) Pozor! Prije uporabe pročitajte priručnik za rad. 2) Upozorenje! Odspojite strujno napajanje, izvadite bateriju iz ručke. 3) Upozorenje! Tijekom uporabe nosite rukavice. 4) Upozorenje! Opasnost od prskanja maziva, nosite zaštitne naočale. 5) Imajte na umu da cijev za podmazivanje nikada ne usmjeravate u ljude ni životinje.
  • Seite 45 Croatian Accu-Greaser 18V-LS Prilikom podmazivanja visokotlačne cijevi, zahvatite samo u području mlaznice. Nemojte naglo savijati visokotlačnu cijev. Upute za popravljanje / održavanje Prije svakog popravka ili radova održavanja strujno napajanje mora se isključiti. Potrebno je iz − ručke izvaditi bateriju. Odspojite mlaznicu od mjesta podmazivanja. −...
  • Seite 46: Održavanje I Njega

    Croatian Accu-Greaser 18V-LS Postavljanje Hidraulična mlaznica - Prije prve uporabe potrebno je napuniti bateriju. G1/8“ Kod kasnije uporabe dovoljno je vrijeme punjenja od Otprilike 1 sata. Visokotlačna - Prije punjenja se uvjerite da se strujni napon cijev podudara sa specifikacijama na nazivnoj pločici punjača.
  • Seite 47 Croatian Accu-Greaser 18V-LS Naručivanje rezervnih dijelova: Kada naručujete rezervne dijelove, potrebne su sljedeće informacije: Specifikacija tipa, naziv rezervnog dijela, broj narudžbe Za rad bez teškoća potrebno je strogo se pridržavati sljedećih rokova za radove održavanja. Prije svake uporabe godišnje Prema proizvođaču Visokotlačna cijev Mlaznica Punjač...
  • Seite 48 Romanian Accu-Greaser 18V-LS Piese de schimb: Descriere Nr. comandă Unitate de pompare completă cu motor și mâner pentru S, LS 34 294 23 și LSP Mâner din plastic stânga și dreapta 34 293 55 Șurub capac 766 07 Recipient de vaselină complet 30 390 80 Pachet acumulator 18V, 1500 mAh Li-Ion 34 289 07...
  • Seite 49 Romanian Instrucțiuni de siguranță: Accu Greaser 18V-LS 1) Atenție! Citiți manualul de utilizare înainte de punerea în funcțiune. 2) Avertizare! Deconectați sursa de curent, îndepărtați bateria de pe mâner. 3) Avertizare! Purtați mănuși în timpul utilizării. 4) Avertizare! Pericol de pulverizare vaselină, utilizați ochelari de protecție. 5) Rețineți, nu direcționați niciodată...
  • Seite 50 Romanian Accu-Greaser 18V-LS Instrucțiuni de reparații/întreținere Alimentarea cu energie electrică trebuie oprită înainte de orice lucrare de reparații sau întreținere. Acumulatorul trebuie scos din mâner. Deconectați duza de la punctele de lubrifiere. Un electrician calificat trebuie să verifice încărcătorul în mod regulat. Dacă...
  • Seite 51: Întreținere Și Îngrijire

    Romanian Accu Greaser 18V-LS Configurare Duză hidraulică - Înainte de prima utilizare acumulatorul trebuie încărcat. G1/8“ Pentru o utilizare ulterioară este suficientă o încărcare de aproximativ 1 oră. - Înainte de încărcare asigurați-vă că tensiunea rețelei Furtun de mare presiune este conformă...
  • Seite 52 Romanian Accu-Greaser 18V-LS Pentru a asigura operarea fără probleme, trebuie respectate cu strictețe următoarele termene limită de întreținere. Înainte de fiecare utilizare Anual Conform producătorului Furtun de mare presiune Duză Încărcător de acumulator Verificarea conexiunilor desprinse Lizibilitatea și disponibilitatea informațiilor Instucțiuni în caz de defecțiuni Simptom Cauza posibilă...
  • Seite 53 Latvian Accu-Greaser 18V-LS Ersatzteilliste: Pos. Benennung Bestell- Nr. Sūkņa komplekts ar motoru un rokturi S, LS und LSP 34 294 23 Plastmasas rokturis ar virzienu pa kreisi un pa labi 34 293 55 Kontaktdakšas 766 07 Caurule 30 390 80 Akku-Pack 18V, 1500 mAh Li-Ion 34 289 07 Akku-Pack 18V, 4000 mAh Li-Ion...
  • Seite 54 Latvian Accu-Greaser 18V-LS Drošības instrukcija: Piezīme! Pirms lietošanas izlasiet lietošanas instrukciju. Uzmanību! Lietojot, izmantojiet aizsargaprīkojumu. Uzmanību! Lietojot, valkājiet aizsargcimdus. Uzmanību! Uzliesmošanas bīstamība, izmantojiet aizsargbrilles. Piezīme, nevērsiet šļūteni pret cilvēkiem vai dzīvniekiem Videi nekaitīgs Drošības norādījumu neievērošana var radīt draudus cilvēkiem, kā arī videi un iekārtai. Neievērojot drošības norādījumus, var tikt zaudētas prasības par zaudējumu atlīdzināšanu.
  • Seite 55 Latvian Accu-Greaser 18V-LS Piezīmes remontam un apkopei Enerģijas padeve jāpārtrauc pirms remonta vai apkopes darbiem. Akumulatoru no roktura jānoņem. Atvienojiet sprauslu no eļļošanas punktiem. Regulāri pārbaudiet, lādētāju pie kvalificēta elektriķa. − Ja tiek izmantoti neoriginali piederumi, piemēram, cauruļu un savienojumu piederumi, akumulators un lādētājs dažos gadījumos var radīt risku.
  • Seite 56 Latvian Accu-Greaser 18V-LS Ekspluatācija - Pirms pirmās lietošanas akumalotors ir jāuzlādē. Hidrauliskā sprausla G1/8“ Lādēšanas periodam jābūt vismaz 1 stundai. - Pirms uzlādes jāpārliecinās par strāvas sprieguma Augstspiediena caurule atbilstību specifikācijai, kas norādīta zu zīmoga plāksnītes uz lādētāja - Lai uzlādētu akumulatoru, noņemiet to no roktura Ventiļa un vietā...
  • Seite 57: Tehniskie Dati

    Latvian Accu-Greaser 18V-LS Rezerves daļu pasūtīšana: Pasūtot rezerves daļas, ir nepieciešama šāda informācija: Tipa apzīmējums, ET apzīmējums, pasūtījuma numurs Lai nodrošinātu netraucētu darbību, stingri jāievēro šādi apkopes periodi. Pirms katras Ikgadējs Saskaņā ar ražotāja teikto lietošanas reizes Augstspiediena šļūtene Sprausla Akumulatora lādētājs Pārbaudiet, vai nav atvērti savienojumi...
  • Seite 59 EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC DECLARATION OF CONFORMITY CERTIFICAT DE CONFORMITE CEE EC DECLARACION CONFORMIDAD EU-YHDENMUKAISUUSVAKUUTUS Gemäß Anhang II A der EG-Maschinen-Richtlinie 2006/42/EG In accordance with Appendix II A of the EC Machinery Guideline 2006/42/EG Conformément au code II A de directives des machines 2006/42/CEE MATO De acuerdo con Apéndice II A de la directriz de Maquinaria 2006/42/EG EU-konedirektiivin 2006/42/EG liitteen II A mukaisesti...
  • Seite 60: Qualitätsschmiergeräte

    Qualitätsschmiergeräte High Quality Fluid Handling Products La Technologe de graissage et de lubrification Alta tecnología en lubrificatión Händler / Dealer / Grossiste / Intermediario MATO GmbH & Co. KG www.mato.de Tel.: +49 (0) 6108 – 906 – 0 Benzstr. 16-24 D-63165 Mühlheim a.M. mato.germany@mato.de Fax.: +49 (0) 6108 –...

Inhaltsverzeichnis