Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Artikel-Nr. / Article No.:
82592, 82593, 82594
Sprachen / Languages:
de
BERNER_71200.pdf
2012-12-13

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Berner BPT-IW 38 C PR IND

  • Seite 1 Artikel-Nr. / Article No.: 82592, 82593, 82594 Sprachen / Languages: BERNER_71200.pdf 2012-12-13...
  • Seite 2 Clés à chocs Chiavi ad Impulsi Llave de impacto Máquina de Impacto Pneumática Slagmoersleutel Slagskruenøgle Slående mutterdragare Slagskrujern Utahovací pistol wkretarka udarowa Ütvecsavarozók Darbeli Tornavida BPT-IW 38 C PR IND / BPT-IW 12 C PR IND / BPT-IW 12 PR IND...
  • Seite 3 Weight hose Article torque speed Model range diameter code inch 82592 BPT-IW 38 C PR IND 3/8" 34 - 270 10.000 82593 BPT-IW 12 C PR IND 1/2" 34 - 338 11.000 82594 BPT-IW 12 PR IND 1/2" 68 - 542 7.000...
  • Seite 4: Anwendung-Funktion-Wartung

    ENTFREMDETER ANWENDUNG BZW. AUS ZUWIDERHANDLUNG GEGEN DIE SICHERHEITS-VORSCHRIFTEN RESULTIEREN ÜBERNEHMEN WIR KEINE HAFTUNG ODER GEWÄHRLEISTUNG. 3. Störungen Bevor Sie beim BERNER-Kundendienst nachfragen, sollten Sie bei Störungen folgende Punkte beachten: Überprüfung der Kompressoranlage und der Luftzuleitung (Luftverbrauch l/min. und Schlauchquerschnitt entsprechend den technischen Daten des Gerätes) Betriebsluft auf Staub und Rostanteile sowie Kondensat überprüfen.
  • Seite 5 ONLY TO USE THE MACHINE FOR THE DESCRIBED APPLICATION. BERNER DEBARS LIABILITY FOR CONSEQUENCES FOR ALIENATED APPLICATIONS OR CONTRAVENTION AGAINST THE SAFETY RULES.
  • Seite 6: Problèmes De Fonctionnement

    RESPECT DES CONSIGNES DE SECURITE, NOUS NOUS DEGAGEONS DE TOUTE RESPONSABILITE. 3. Problèmes de fonctionnement Avant de faire appel au SAV BERNER, observez les indications suivantes : Examinez l’installation du compresseur d’air et les tuyaux (la consommation en l/mn et la conformité des tuyaux qui ont étés conseillés pour l’outil).
  • Seite 7: Informazioni Per La Sicurezza

    3. Ricerca guast In caso di cattivo funzionamento effettuare i seguenti controlli prima di rivolgersi alla rete di assistenza BERNER: controllare il compressore e la tubazione di alimentazione (il consumo di aria in l/min. e il Ø del tubo di alimentazione devono corrispondere a quanto indicato nei dati tecnici della macchina) per eventuali perdite.
  • Seite 8 1. Uso Llave de impacto – Acoplamientos de Seguridad a peticiòn 2. Normas de seguridad Con el objeto de evitar daños, llevar siempre protección en los ojos y un equipo/ropa protector/a. Prestar atención para que la presión de trabajo nunca exceda de 6,3 barias. Utilizar solamente tomas de corriente correctas, no gastadas y a prueba de impactos.
  • Seite 9 Manter a máquina longe do seu corpo quando está a trabalhar. Usar sempre protecção para os ouvidos. SOMENTE USE A MAQUINA PARA AS APLICAÇÕES DESCRITAS,BERNER DECLINA AS CONSEQUENCIAS DE APLICAÇÕES QUE NÃO ESTEJAM DE ACORDO COM AS NORMAS DE SEGURANÇA 3.
  • Seite 10: Veiligheidsvoorschriften

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN, WORDT IEDERE AANSPRAKELIJKHEID OF WAARBORG AFGEWEZEN. 3. Storingen Voordat u een BERNER klantenservice gaat raadplegen, dient u bij storingen op de volgende punten te letten. controle van de compressor-prestaties en de luchtdoorvoer (luchtgebruik l/min. en slangdoorsnede moeten voldoen aan de technische gegevens van het apparaat).
  • Seite 11 3. Forstyrrelser Inden De henvender Dem til BERNER-kundeservice, bedes De være opmærksom på følgende punkter i forbindelse med evt. driftsforstyrrelser: Kontrol af kompressoranlægget og lufttilledningen (luftforbrug l/min. og slangetværsnit svarende til de tekniske data) Driftsluften undersøges for støv og rust samt kondensat.
  • Seite 12: Säkerhetsföreskrifter

    1. Användning-Funktion-Underhåll Slående mutterdragare – säkerhetskoppling erhålls vid begäran 2. Säkerhetsföreskrifter Använd alltid skyddsglasögon samt skyddskläder / utrustning för att undvika skador Tillse att lufttrycket ej överstiger 6,3 bar Vidrör ej slående verktyg med fingrar eller annan kroppsdel. Använd endast slagtestade hylsor i gott skick Använd ej tryckluftsverktyg i explosiv miljö.
  • Seite 13 3. Feil Før du tar kontakt med BERNER-kundetjeneste leser du følgende punkt ved feil: Kontroll av kompressoranlegget og lufttilledning (luftforbruk l/min. og slangetverrsnitt tilsvarende de tekniske dataene til apparatet) Kontroller driftsluft for støv, rustandeler og kondensat.
  • Seite 14 NEODBORNÉHO POUŢÍVÁNÍ A POUŢÍVÁNÍ V ROZPORU S ÚČELEM POUŢITÍ POPŘ. V ROZPORU S BEZPEČNOSTNÍMI PŘEDPISY. 3. Závady Dříve, neţ budete kontaktovat zákaznický servis firmy BERNER, proveďte kontrolu následujících poloţek: Zkontrolujte kompresorové zařízení a přívod vzduchu (spotřeba vzduchu l/min. a průřez hadice podle technických údajů přístroje) Zkontrolujte provozní...
  • Seite 15: Wskazówki Bezpieczeństwa

    3. Usterki Zanim zwrócisz się do Biura Osługi Klienta BERNER, sprawdź kompresor i dopływ powietrza (zużycie powietrza l/min. i przekrój węża zgodne z danymi technicznymi urządzenia), sprawdź, czy powietrze robocze nie wykazuje zanieczyszczeń...
  • Seite 16 és károkért nem vállalunk felelősséget vagy szavatosságot. 3. Üzemzavarok Mielőtt a BERNER Vevőszolgálatához fordulna, célszerű, ha üzemzavarok jelentkezésekor követi az alábbiakat: a kompresszor berendezés és a levegő bevezetés átvizsgálása (levegőfogyasztás lit/min. és tömlőkeresztmetszet a készülék műszaki adatainak megfelelően) üzemlevegő...
  • Seite 17 üstlenmiyoruz. 4. Arızalar Bir arıza durumunda BERNER müşteri hizmetlerine başvurmadan önce, aşağıdaki noktalara dikkat edin: Kompresör sistemi ve hava besleme hattının kontrol edilmesi (cihazın teknik bilgilerine göre hava tüketimi (litre/dakika) ve hortum kesiti) Çalışma havasına toz ve paslanmış...
  • Seite 18 EG-Konformitätserklärung - EC Declaration of Conformity - Déclaration de conformité de la CE - Dichiarazione di conformitá CE - Declaración de EC-Conformidad - Declaraçâo de Conformidade CE - EG Overeenkomstigheidsverklaring - EF–overensstemmelseserklæring - EG-Deklaration om övernsstämmelse - EG–konformitetserklæring - Prohlášení CE o shodě - Deklaracja zgodności z normami UE - EK szabványmegfelelési nyilatkozat - AB–Uygunluk Beyanı...
  • Seite 19 Art.nr. 82592 - 3/8” Compact Impact wrench...
  • Seite 20 Art.nr. 82593 – 1/2” Compact Impact wrench...
  • Seite 21 Art.nr. 82594 – 1/2” Impact wrench...
  • Seite 22 CH - Switzerland CZ - Czech Republic Montagetechnik Berner AG Berner spol. s r. o. Kägenstraße 8 Jinonická 80 CH - 4153 Reinach / Bl. 1 CZ - 158 00 Praha 5 T +41 61 71 59 222...
  • Seite 23 E - Spain F - France Berner Montaje y Fijación S.L. Berner s.a.r.l. Polígono Industrial "La Rosa" VI ZI Les Manteaux C/ Albert Berner, núm. 2 F - 89331 Saint-Julien-du-Sault Cedex E - 18330 Chauchina- Granada T +33 38 69 94 400...
  • Seite 24 F +351 21 44 89 069 www.berner.nl berner-portugal@berner.pt www.berner.pt PL- Poland RO - Romania Berner Polska Sp. z o.o. Albert Berner srl Al. Powstańców Śląskich 26 Str. Vrancei Nr. 51-55 PL-30-570 Kraków RO – 310315 Arad T +48 12 62 33 000...
  • Seite 25 TR - Turkey Berner Endüstriyel Ürünler Sanayi ve Ticaret A.Ş. Ferhatpasa Mah. G7 Sok. 31/2 TR - 34858 Kartal Samandıra Istanbul T +90 216 47 13 077 F +90 216 47 19 625 info@berner.com.tr www.berner.com.tr...

Diese Anleitung auch für:

Bpt-iw 12 c pr indBpt-iw 12 pr ind

Inhaltsverzeichnis