Seite 1
CHRONO ALARM YM52 Instruction book pag. 1 Mode d’emploi pag. 23 • Gebrauchsanleitung pag. 45 Manuale di funzionamento pag. 67 • Manual de instrucciones pag. 89...
Seite 2
Thank you very much for purchasing a BREIL WATCH. To ensure its correct use, please read these instructions carefully. In order to be able to make full use of the guarantee service (subject to the guarantee terms), please ensure that the Breil international guarantee card is supplied with the watch at the time of purchase.
Seite 3
When reading this instruction booklet, keep the watch diagram on the left unfolded and in full view. The symbols (A, B, etc.) on the diagram are those referred to in the section describing the operating instructions. Pendant la lecture de ce mode d'emploi, gardez le schéma d'illustration de la montre ci-contre ouvert et bien en vue.
CONTENTS MAIN COMPONENTS FEATURES TIME SETTING DATE SETTING ALARM STOPWATCH HOW TO USE THE TACHYMETER ADJUSTING THE HAND POSITION RESETTING THE BUILT-IN IC BATTERY LIFE INDICATOR PRECAUTIONS AND USEFUL INFORMATION...
Seite 27
INDEX COMPONENTES PRINCIPALES CARACTERISTIQUES REGLAGE DE L ’HEURE REGLAGE DE LA DATE SONNERIE CHRONOMETRE UTILISATION DU TACHYMETRE AJUSTEMENT DE LA POSITION DES AIGUILLES RE-INITIALISATION DU CIRCUIT INTEGRE INCORPORE TEMOIN DE CHARGE DE LA PILE PRECAUTIONS D’UTILISATION ET INFORMATIONS UTILES...
Seite 49
INHALT HAUPTBESTANDTEILE DER UHR MERKMALE EINSTELLUNG DER ZEIT EINSTELLUNG DES DATUM ALARM CHRONOMETRE VERWENDUNG DES TACHYMETERS EINSTELLUNG DER ZEIGERPOSITION RÜCKSTELLUNG DES EINGEBAUTEN IC BATTERIELEBENSDAUER-ANZEIGE HINWEISE ZUM TRAGEN DER UHR...
ANZEIGE UND KRONEN-BETÄTIGUNG Stundenzeiger A T aste Minutenzeiger T aste Stoppuhr-Sekundenzeiger T aste Alarm-Stundenzeiger Krone 2 Alarm-Minutenzeiger Krone 1 Stoppuhr-1/5-Minutenzeiger Kleiner Sekundenzeiger Krone 1 0) Normalposition: Frei 1) 1. Einrastposition: Im Uhrzeigersinn: Datumseinstellung Entgegen Uhrzeigersinn: Frei 2) 2. Einrastposition: Hauptzeiteinstellung Krone 2 0) Normalposition: Frei 1) 1.
Seite 51
FESTSCHRAUBBARER KRONE (Für die Modelle mit festschraubbarer Krone) • Lösen der Krone Die Krone so lange entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, bis das Gewinde frei kommt. Die Krone kann zur 1. oder 2. Einrastposition zum Einstellen von Uhrzeit/Kalender herausgezogen werden. • Festdrehen der Krone Nach Durchführung aller Einstellungen die Krone zurück in die Normalposition drücken.
MERKMALE Diese Analoguhr mit Mehrfach-Anzeige verfügt über Alarm- und Stoppuhr-Funktionen. HAUPTZEITANZEIGE Stunden- und Minutenzeiger sowie kleiner Sekundenzeiger. KALENDER Datum wird numerisch angezeigt. ALARM Kann bis zu 12 Stunden im Voraus eingestellt werden, die eingestellte Alarmzeit kann mit zwei kleinen Zeigern angezeigt werden. STOPPUHR Kann bis zu 30 Minuten messen.
EINSTELLUNG DER ZEIT Die Krone “1” ganz zur 2. Einrastposition herausziehen, wenn der kleine Sekundenzeiger sich auf der 12-Uhr-Position befindet. Die Krone “1” drehen, um den Stunden- und Minutenzeiger auf die Uhrzeit einzustellen. Krone 1 Die Krone “1” zurück in die Normalposition drücken, indem sie mit dem Standardsignal synchronisiert ist.
EINSTELLUNG DES DATUMS Die Krone “1” zur 1. Einrastposition herausziehen. Die Krone “1” im Uhrzeigersinn drehen, bis das Datum des Vortages erscheint. Die Krone “1” zur 2. Einrastposition herausziehen und den Stunden- und Minutenzeiger weiterbewegen, bis das richtige Datum erscheint. Krone 1 Die Krone “1”...
ALARM Der Alarm kann bis zu 12 Stunden im Voraus eingestellt werden. Er wird vom Alarm-Stunden- und -Minutenzeiger, die unabhängig von den Hauptzeitzeigern eingestellt werden, angezeigt. Krone 2 Einstellung des Alarms Zur Einstellung des Alarms zuerst die Alarmzeiger auf die Uhrzeit (die auch von den Hauptzeigern angezeigt wird) und anschließend auf die Alarmzeit einstellen.
Seite 56
Die Krone “2” zurück in die Normalposition drücken und dann erneut zur 1. Einrastposition herausziehen. Der Alarm-Demonstrationston ertönt, wenn die Krone “2” innerhalb von einer Minute, nachdem sie zurück in die Normalposition gedrückt wurde, zur 1. Einrastposition herausgezogen wird. Die gewünschte Alarmzeit durch mehrfaches Drücken von einstellen.
Seite 57
Hinweis: Wenn die Krone “2” zur 2. Einrastposition herausgezogen wird, wird die eingestellte Alarmzeit mit einem Warnton gelöscht. In diesem Fall den Alarm-Stunden- und- Minutenzeiger wieder auf die Uhrzeit einstellen, die Krone “2” zurück in die Normalposition drücken und dann zur 1. Einrastposition herausziehen und die Alarmzeit durch Drücken von erneut einstellen.
STOPPUHR Die Stoppuhr kann bis zu 30 Minuten in Schritten von 1 Sekunde messen. Nach 30 Minuten fängt sie wieder an, von “0” zu messen. Diese wird bis zu 6 Stunden wiederholt. * Vor Verwendung der Stoppuhr sicherstellen, daß die Krone “1” und “2” sich in der Normalposition befinden, und “B”...
Seite 59
Normale Messung drücken Start drücken Stop drücken Rückstellung Aufaddierende Messung drücken Start drücken Stop drücken Forsetzung drücken Stop * Forsetzung und Stop der Stoppuhr können durch Drücken von wiederholt werden. drücken Rückstellung Messung von Zwischenzeiten drücken Start drücken Zwischenzeit-Messung drücken Zwischenzeit-Löschung Messung und Löschung von Zwischenzeiten können durch Drücken von “B”...
Hinweise zur Kronen-Betätigung während der Verwendung der Stoppuhr Krone “1”: Wenn die Krone “1” zur 1. Einrastposition herausgezogen wird, setzt die Stoppuhr die Zeitmessung fort. Wenn sie jedoch zur 2 Einrastposition herausgezogen wird, werden die Stoppuhrzeiger auf die “0”-Position zurückgestellt. Krone “2”: Wenn die Krone “2”...
Seite 61
Messung der stündlichen Durchschnittsgeschwindigkeit eines Fahrzeugs • Mit der Stoppuhr feststellen, wieviele Sekunden für einen Kilometer (oder eine Meile) benötigt werden. Dann kennzeichnet der T achymeter-Skalenstrich, auf den der Stoppuhr-Sekundenzeiger weist, die Durchschnittsgeschwindigkeit pro Stunde. Es muß beachtet werden, daß die T achymeterskala nur dann verwendet werden kann, wenn die benötigte Zeit weniger als 60 Sekunden beträgt.
Seite 62
(2) Messung der stündlichen Betriebsrate Das T achymeter ist außerst praktisch zur Berechnung der Effizienz eines Fabrikationsbetriebs oder des Produktionsbetrags eines Maschine. Bspl.: 1) Mit der Stoppuhr die Zeit messen, die für die Durchführung eines Arbeitsgangs benötigt wird. Wenn 20 Sekunden benötigt werden, zeigt der Stoppuhr-Sekundenzeiger auff “180”...
EINSTELLUNG DER ZEIGERPOSITION • Wenn die Zeiger der Stoppuhrmessung nicht zur 12-Uhr-Position zurückkehren, wenn die Stoppuhrzurückgestellt wird oder wenn die Batterie durch eine neue ausgetauscht wurde, die Zeiger nach dem folgenden Verfahren auf die 12-Uhr-Position zurückstellen. Die Krone “1” zur 2. Einrastposition herausziehen.
RÜCKSTELLUNG DES EINGEBAUTEN IC • Falls sich einer der Zeiger der Uhr nicht einwandfrei bewegen sollte, die Zeigerbewegung nach dem folgenden Verfahren einstellen. Die Krone “1” zur 2. Einrastposition herausziehen. gleichzeitig drücken. Die Krone “1” zurück in die (0) (1) (2) Normalposition drücken.
BATTERIELEBENSDAUER-ANZEIGE Wenn die Batterie fast entladen ist, bewegt sich der kleine Sekundenzeiger in Schritten von zwei Sekunden anstelle einer Sekunde. Dann muß die Batterie gegen eine neue ausgetauscht werden. Hinweis: Wenn der Alarm verwendet wird, während der kleine Sekundenzeiger sich in Schritten von zwei Sekunden bewegt, ist es möglich, daß...
HINWEISE ZUM TRAGEN DER UHR Angabe Einsatz Spritzwasser, Schweifl, Schwimmen Ziffernblatt Gehäuse leichter Regen, usw. Waschen, usw. NEIN — — NEIN — NEIN WA TER RESIST ANT WATER RESISTANT WA TER RESIST ANT 50M (5bar) WATER RESISTANT WA TER RESIST ANT 100M (10bar) WATER RESISTANT WA TER RESIST ANT...
Seite 67
in Wasser Tieftauchen T auchen Dichtheit NEIN NEIN Nicht wasserdicht. Vor Wasser und Feuchte schützen. Normal wasserdicht. Widersteht Spritzwasser, Schweiß, NEIN NEIN leichtem Regen, Waschen usw. im täglichen Gebrauch. Kann zum Schwimmen eingesetzt werden, zum Tauchen NEIN NEIN nicht empfohlen. NEIN Zum Tauchen ohne Flaschen geeignet.
Seite 68
Temperatur Setzen Sie die Uhr nie längerer Zeit direkter Sonneneinstrahlung aus und legen Sie sie nicht an besonders heißen oder kalten Orten ab. Dies kann die Funktionsweise der Uhr beeinträchtigen und die Lebensdauer der Batterie verkürzen, was einen schnelleren oder langsameren Lauf der Uhr bewirkt und auch Auswirkungen auf ihre sonstige Funktionen hat.
Seite 69
können ihre Komponenten entfärben, sich auflösen oder zerbrechen. Achten Sie besonders darauf, daß Sie Chemikalien meiden. Gehäuse und Armband der Uhr können entfärben, wenn sie z. B. mit dem Quecksilber eines zerbrochenen Thermometers in Berührung kommen. Sauberkeit der Uhr Reinigen Sie das Uhrglas mit einem weichen, saugfähigen T uch von Staub und Feuchtigkeit.
Seite 71
INDICE COMPONENTI PRINCIP ALI CARATTERISTICHE PREDISPOSIZIONE DELL ’ORA PREDISPOSIZIONE DELLA DATA SUONERIA CRONOMETRO USO DEL TACHIMETRO REGOLAZIONE DELLA POSIZIONE DELLE LANCETTE AZZERAMENTO DEL CI INCORPORATO INDICATORE DELLA DURATA DELLA BATTERIA PRECAUZIONI PER L ’USO E NOTIZIE UTILI...
Seite 93
INDICE COMPONENTES PRINCIPALES CARACTERISTICAS FIJACION DE HORA FIJACION DE FECHA ALARMA CRONOGRAFO COMO USAR EL TAQUIMETRO ADJUSTE DE POSICION DE AGUJAS ESTABILIZACION DEL CI INCORPORADO INDICACION DE DURACION DE PILA PRECAUCIONES P ARA EL USO E INFORMACIONES UTILES...