Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
TIME
1M52
Instruction book
• Mode d'emploi
pag. 1
pag. 9
Gebrauchsanleitung
• Manuale di funzionamento
pag. 17
pag. 25
Manual de instrucciones
pag. 33
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für BREIL TIME 1M52

  • Seite 1 TIME 1M52 Instruction book • Mode d'emploi pag. 1 pag. 9 Gebrauchsanleitung • Manuale di funzionamento pag. 17 pag. 25 Manual de instrucciones pag. 33 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2 TIME 1M52_COP 28-01-2004 11:18 Pagina 1 (0) (1) Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 3 TIME 1M52_COP 28-01-2004 11:18 Pagina 2 When reading this instruction booklet, keep the watch diagram on the left unfolded and in full view. The symbols (A, B, etc.) on the diagram are those referred to in the section describing the operating instructions. Pendant la lecture de ce mode d'emploi, gardez le schéma d'illustration de la montre ci-contre ouvert et bien en vue.
  • Seite 4 28-01-2004 11:18 Pagina 4 Thank you very much for purchasing a BREIL WATCH. To ensure its correct use, please read these instructions carefully. In order to be able to make full use of the guarantee service (subject to the guarantee terms), please ensure that the Breil international guarantee card is supplied with the watch at the time of purchase.
  • Seite 5 1M52-GB 28-01-2004 11:14 Pagina 1 CONTENTS MAIN COMPONENTS ........2 SETTING THE TIME AND DATE .
  • Seite 6: Amain Components

    1M52-GB 28-01-2004 11:14 Pagina 2 MAIN COMPONENTS Hour hand Crown Minute hand Second hand Calendar Features: Quartz analogue watch with time movement: hour and minutes. Date Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 7: Bsetting The Time And Date

    1M52-GB 28-01-2004 11:14 Pagina 3 SETTING THE TIME AND DATE To set the time: 1. Pull out the crown to the second click position. 2. Turn the crown to set the hour and minute hands. 3. After the date has been set, push the crown back to the normal position. To set the date (fst digit): 1.
  • Seite 8: Cprecautions And Useful Information

    1M52-GB 28-01-2004 11:14 Pagina 4 PRECAUTIONS AND USEFUL INFORMATION Indication Spray, sweat, light Swimming, Dial Case rain, washing, etc. etc. WATER RESISTANT WATER RESISTANT 30M (3ATM) WATER RESISTANT WATER RESISTANT 50M (5ATM) WATER RESISTANT WATER RESISTANT 100M (10ATM) WATER RESISTANT WATER RESISTANT 200M (20ATM) or more “WATER RESISTANT”...
  • Seite 9 1M52-GB 28-01-2004 11:14 Pagina 5 in water Skin-diving Scuba diving Water-resistance characteristics Not water resistant. Must be kept away from water and moisture Average water resistance. Can withstand spray, sweat, light rain, washing, etc. during daily use Can be worn while swimming but not diving Suitable for skin-diving.
  • Seite 10: Static Electricity

    1M52-GB 28-01-2004 11:14 Pagina 6 Temperature Do not leave the watch exposed to direct sunlight or temperature extremes for long periods of time. Long exposure, in fact, may adversely affect the operation of the watch and actually shorten battery life, causing it to gain or lose time and affect its other functions. Impact This watch can withstand normal everyday impacts and shocks and those normally imparted by non-contact sports.
  • Seite 11 1M52-GB 28-01-2004 11:14 Pagina 7 The watch case and strap may discolour if they come into contact with mercury from a broken thermometer or other equipment. Keeping the watch clean Use an absorbent soft cloth to clean off any dirt or damp from the watch glass. Wearing the watch when the strap or back of the case is dirty can cause skin irritation.
  • Seite 12: Dtechnical Data

    1M52-GB 28-01-2004 11:37 Pagina 8 TECHNICAL DATA Movement: 1M52 Type: quartz analogue watch with time movement Frequency: 32.768 Hz Accuracy: +/-20 seconds per month at normal temperatures. Time function Hour: hour, minute and second hands Additional characteristics Calendar Battery: SR621SW or equivalent Battery life: 3 years * In order to improve the product, the technical specifications may be modified without...
  • Seite 13 1M52-FR 28-01-2004 11:13 Pagina 9 INDEX PIECES PRINCIPALES ....... .10 REGLAGE DE L’HEURE ET DE LA DATE .
  • Seite 14: Apieces Principales

    1M52-FR 28-01-2004 11:13 Pagina 10 PIECES PRINCIPALES Aiguille des heures Couronne Aiguille des minutes Aiguille des secondes Calendrier Caractéristiques: Montre analogique à quartz avec mouvement temps : heures et minutes Calendrier. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 15: Breglage De L'heure Et De La Date

    1M52-FR 28-01-2004 11:13 Pagina 11 REGLAGE DE L’HEURE ET DE LA DATE Pour régler l’heure: 1. Extraire la couronne jusqu’au deuxième déclic. 2. Faire pivoter la couronne pour régler les aiguilles des heures et des minutes. 3. Après avoir réglé l’heure, remettre la couronne en position normale. Pour régler la date: 1.
  • Seite 16: Cprecautions D'utilisation Et Informations Utiles

    1M52-FR 28-01-2004 11:13 Pagina 12 PRECAUTIONS D’UTILISATION ET INFORMATIONS UTILES Indicacion Utilisation Eclaboussure, Natation Cadran Boîtier sueur, pluie légère, etc. ablutions, etc. WATER RESISTANT WATER RESISTANT 30M (3ATM) WATER RESISTANT WATER RESISTANT 50M (5ATM) WATER RESISTANT WATER RESISTANT 100M (10ATM) WATER RESISTANT WATER RESISTANT 200M (20ATM) ou plus...
  • Seite 17 1M52-FR 28-01-2004 11:13 Pagina 13 sous l’eau Plongée Caractéristiques Plongée en d’étanchéité profondeur Non étanche. Doit être protégée de l’eau et de l’humidité. Etanchéité normale. Résiste aux éclaboussures, à la sueur, à la pluie légère, aux ablutions, etc. pendant l’utilisation quotidienne. Utilisation possible pendant la natation.
  • Seite 18 1M52-FR 28-01-2004 11:13 Pagina 14 Température Ne pas laisser la montre exposée aux rayons directs du soleil ou dans des endroits extrêmement chauds ou extrêmement froids pendant une longue période. Cela pourrait en effet provoquer un mauvais fonctionnement de la montre ou réduire la durée de la pile, ou encore entraîner un ralentissement ou une accélération de la montre et des conséquences sur les autres fonctions.
  • Seite 19: Inspection Périodique

    1M52-FR 28-01-2004 11:13 Pagina 15 Substances chimiques et gaz Ne pas porter la montre en présence de substances chimiques fortes ou de gaz. Si la montre entre en contact avec des solvants, comme le benzène, ou bien avec des produits. contenant des substances telles que essence, cires, détersifs, adhésifs, ses pièces peuvent se décolorer, se dissoudre ou se rompre.
  • Seite 20: Ddonnées Techniques

    1M52-FR 28-01-2004 11:38 Pagina 16 DONNÉES TECHNIQUES Caractéristiques du mouvement Calibre: 1M52 Type: Montre analogique à quartz avec mouvement temps Fréquence: 32.768 Hz Retard ou avance: +/-20 s/mois en conditions normales d’utilisation. Fonction mouvement temps Heure: aiguilles des heures, minutes et secondes. Fonctions supplémentaires Calendrier Pile:...
  • Seite 21 1M52-D 28-01-2004 11:11 Pagina 17 INHALTSVERZEICHNIS HAUPTBESTANDTEILE .......18 EINSTELLUNG DER UHRZEIT UND DES DATUMS ..19 HINWEISE ZUM TRAGEN DER UHR .
  • Seite 22: Hauptbestandteile

    1M52-D 28-01-2004 11:11 Pagina 18 HAUPTBESTANDTEILE Stundenzeiger Stellkrone Minutenzeiger Sekundenzeiger Kalender Eigenschaften: Analoge Quarzhur mit Uhrwerk nur für Zeitanzeige: Stunden und Minuten Kalender Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 23: Einstellung Der Uhrzeit Und Des Datums

    1M52-D 28-01-2004 11:11 Pagina 19 EINSTELLUNG DER URHZEIT UND DES DATUMS Einstellung der Urhzeit: 1. Die Stellkrone bis zur zweiten Position herausziehen. 2. Drehen Sie die Krone , um Stunden- und Minutenzeiger einzustellen. 3. Wenn Sie die Uhrzeit eingestellt haben, bringen Sie die Krone in die Normalposition zurück.
  • Seite 24: Hinweise Zum Tragen Der Uhr

    1M52-D 28-01-2004 11:11 Pagina 20 HINWEISE ZUM TRAGEN DER UHR Angabe Gebrauch Spritzwasser, Schwimmen Gehäuse Schweifl, leichter usw. Ziffernblatt regen, Waschen, usw. NEIN NEIN WATER RESISTANT WATER RESISTANT NEIN 30M (3ATM) WATER RESISTANT WATER RESISTANT 50M (5ATM) WATER RESISTANT WATER RESISTANT 100M (10ATM) WATER RESISTANT WATER RESISTANT...
  • Seite 25 1M52-D 28-01-2004 11:11 Pagina 21 in Wasser Tauchen Tieftauchen Dichtheit NEIN NEIN Nicht wasserdicht. Vor Wasser und Feuchte schützen. NEIN NEIN Normal wasserdicht. Widersteht Spritzwasser, Schweib, leichtem Regen, Waschen usw. im täglichen Gebrauch. NEIN NEIN Kann zum Schwimmen eingesetzt werden, zum Tauchen nicht empfohlen.
  • Seite 26 1M52-D 28-01-2004 11:11 Pagina 22 Temperatur Setzen Sie die Uhr nie längerer Zeit direkter Sonneneinstrahlung aus und legen Sie nicht an besonders heißen oder kalten Orten ab. Dies kann die Funktionsweise der Uhr beeinträchtigen und die Lebensdauer der Batterie verkürzen, was einen schnelleren oder langsameren Lauf der Uhr bewirkt und auch Auswirkungen auf ihre sonstige Funktionen hat.
  • Seite 27 1M52-D 28-01-2004 11:11 Pagina 23 Chemikalien und Gase Tragen Sie die Uhr nicht in Räumen, in denen aggressive chemische Substanzen oder Gase vorhanden sind. Kommt die Uhr mit Lösungsmittel wie Benzol oder chemischen Substanzen wie Benzin, Poliermittel, Waschflüssigkeiten oder Klebstoffen in Berührung, können ihre Komponenten entfärben, sich auflösen oder zerbrechen.
  • Seite 28: Technische Daten

    1M52-D 28-01-2004 11:45 Pagina 24 TECHNISCHE DATEN Kaliber: 1M52 Typ: Analoge Quarzuhr mit Uhrwerk nur für Zeitanzeige Frequenz: 32.768 Hz Genauigkeit: +/- 20 S/Monat unter normalen Betriebsbedingungen Uhrwerkfunktionen nur Zeitanzeige Stunden-, Minuten- und Sekundenzeiger. Zusatzfunktionen Zusatzfunkionen Batterie: SR621SW oder gleichwertig Lebensdauer der Batterie: Etwa 3 Jahre * Die technischen Daten können ohne Vorankündigung geändert werden.
  • Seite 29 1M52-IT 28-01-2004 11:24 Pagina 25 INDICE COMPONENTI PRINCIPALI ......26 IMPOSTAZIONE DELL’ORA E DELLA DATA ....27 PRECAUZIONI PER L’USO E NOTIZIE UTILI .
  • Seite 30: Acomponenti Principali

    1M52-IT 28-01-2004 11:24 Pagina 26 COMPONENTI PRINCIPALI Lancetta delle ore Corona Lancetta dei minuti Lancetta dei secondi Calendario Caratteristiche: Orologio analogico al quarzo con movimento solo tempo: ore e minuti Calendario. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 31: Bimpostazione Dell'ora E Della Data

    1M52-IT 28-01-2004 11:24 Pagina 27 IMPOSTAZIONE DELL’ORA E DELLA DATA Per impostare l’ora: 1. Estrarre la corona fino al secondo clic. 2. Ruotare la corona per regolare le lancette dei minuti e delle ore. 3. Al termine, riportare la corona in posizione normale. Per impostare la data (prima cifra): 1.
  • Seite 32: Cprecauzioni Per L'uso E Notizie Utili

    1M52-IT 28-01-2004 11:24 Pagina 28 PRECAUZIONI PER L’USO E NOTIZIE UTILI Indicazione Spruzzi, sudore, Nuoto Quadrante Cassa pioggia leggera, ecc. abluzione, ecc. WATER RESISTANT WATER RESISTANT 30M (3ATM) WATER RESISTANT WATER RESISTANT 50M (5ATM) WATER RESISTANT WATER RESISTANT 100M (10ATM) WATER RESISTANT WATER RESISTANT 200M (20ATM) e oltre...
  • Seite 33 1M52-IT 28-01-2004 11:24 Pagina 29 in acqua Immersione Immersione in Caratteristiche profondità di impermeabilità Non impermeabile. Va protetto da acqua e umidità Impermeabilità normale. Resiste a spruzzi, sudore, pioggia leggera, abluzioni ecc. durante l’uso quotidiano. Utilizzabile durante il nuoto ma sconsigliato per immersioni. Adatto ad immersioni poco impegnative.
  • Seite 34 1M52-IT 28-01-2004 11:24 Pagina 30 Temperatura Non lasciare l’orologio sotto i raggi diretti del sole o in luoghi estremamente caldi o estremamente freddi per un lungo periodo di tempo. Ciò potrebbe infatti creare degli inconvenienti al funzionamento dell’orologio ed accorciare la durata della batteria, provocando anche un rallentamento o un’accelerazione dell’orologio e conseguenze sulle altre funzioni.
  • Seite 35: Sostanze Chimiche E Gas

    1M52-IT 28-01-2004 11:24 Pagina 31 Sostanze chimiche e gas Non indossare l’orologio quando ci si trova in presenza di forti sostanze chimiche e di gas. Se l’orologio viene a contatto di solventi, come benzene, oppure con prodotti contenenti sostanze come benzina, lucidi, detergenti, adesivi, le sue parti possono scolorarsi, dissolversi o spaccarsi.
  • Seite 36: Ddati Tecnici

    1M52-IT 28-01-2004 11:40 Pagina 32 DATI TECNICI Calibro: 1M52 Tipo: Orologio analogico al quarzo con movimento solo tempo Frequenza: 32.768 Hz Precisione: +/-20 s/mese in normali condizioni d’uso. Funzioni movimento solo tempo Ora: lancetta delle ore, dei minuti e dei secondi Funzioni supplementari Data Batteria:...
  • Seite 37 1M52-SP 28-01-2004 11:16 Pagina 33 INDICE COMPONENTES PRINCIPALES ......34 CONFIGURACIÓN DE LA HORA Y DE LA FECHA ...35 PRECAUCIONES PARA EL USO E INFORMACIONES UTILES .36 DATOS TÉCNICOS .
  • Seite 38: Componentes Principales

    1M52-SP 28-01-2004 11:16 Pagina 34 COMPONENTES PRINCIPALES Aguja de las horas Corona Aguja de los minutos Aguja de los segundos Calendario Características: Reloj de cuarzo analógico con movimiento sólo tiempo: horas y minutos Calendario Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 39: Configuración De La Hora Y De La Fecha

    1M52-SP 28-01-2004 11:16 Pagina 35 CONFIGURACIÓN DE LA HORA Y DE LA FECHA Como regular la hora 1. Extraiga la corona hasta el segundo clic. 2. Gire la corona para configurar las agujas de las horas y de los minutos. 3.
  • Seite 40: Precauciones Para El Usoe Informaciones Utiles

    1M52-SP 28-01-2004 11:16 Pagina 36 PRECAUCIONES PARA EL USO E INFORMACIONES UTILES Indicación Salpicaduras, Natación Esfera Caja transpiración, etc. llovizna, abluciones, etc. WATER RESISTANT WATER RESISTANT 30M (3ATM) WATER RESISTANT WATER RESISTANT 50M (5ATM) WATER RESISTANT WATER RESISTANT 100M (10ATM) WATER RESISTANT WATER RESISTANT 200M (20ATM) o más...
  • Seite 41 1M52-SP 28-01-2004 11:16 Pagina 37 en agua Inmersión Características Inmersión de impermeabilidad profundidad No es impermeable. Debe protegerse del agua y la humedad. Impermeabilidad normal. Durante el uso cotidiano resiste a salpicaduras, transpiración, llovizna, abluciones, etc. Utilizable durante la natación pero no para inmersiones. Idóneo para inmersiones poco importantes.
  • Seite 42 1M52-SP 28-01-2004 11:16 Pagina 38 Temperatura No exponga nunca el reloj a los rayos directos del sol ni lo deje en lugares extremadamente calurosos o fríos durante un largo período de tiempo. En todos estos casos, se podría afectar el funcionamiento del reloj y acortar la duración de la pila.
  • Seite 43 1M52-SP 28-01-2004 11:16 Pagina 39 Si el reloj entra en contacto con solvente como el benceno, o con productos que contienen substancias como bencina, barnices, bruñidores, detergentes o adhesivos, sus partes pueden desteñirse, disolverse o romperse. Ponga mucha atención para evitar las substancias químicas. La caja y la correa del reloj pueden desteñirse si entran en contacto con el mercurio de un termómetro roto o de otra proveniencia.
  • Seite 44: Datos Técnicos

    1M52-SP 28-01-2004 11:41 Pagina 40 DATOS TÉCNICOS Calibre: 1M52 Tipo: reloj de cuarzo analógico con movimiento sólo tiempo: horas y minutos Frecuencia: 32.768 Hz Precisión: +/-20 s/mes en condiciones normales de uso Funciones movimiento sólo tiempo Hora: aguja de las horas, minutos y segundos Funciones adicionales Calendario Pila:...