Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
All manuals and user guides at all-guides.com
FRAME TWIN_COP
1-12-2003
12:48
Pagina 3
FRAME TWIN
Instruction book pag. 1 • Mode d'emploi pag. 11
Gebrauchsanleitung pag. 21 • Manuale di funzionamento pag. 31
Manual de instrucciones pag. 41

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für BREIL Frame Twin

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com FRAME TWIN_COP 1-12-2003 12:48 Pagina 3 FRAME TWIN Instruction book pag. 1 • Mode d'emploi pag. 11 Gebrauchsanleitung pag. 21 • Manuale di funzionamento pag. 31 Manual de instrucciones pag. 41...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com FRAME TWIN_COP 1-12-2003 12:48 Pagina 1 (1) (2) CHRONOGRAPH...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com FRAME TWIN_COP 1-12-2003 12:48 Pagina 2 When reading this instruction booklet, keep the watch diagram on the left unfolded and in full view. The symbols (A, B, etc.) on the diagram are those referred to in the section describing the operating instructions. Pendant la lecture de ce mode d'emploi, gardez le schéma d'illustration de la montre ci-contre ouvert et bien en vue.
  • Seite 4 1-12-2003 12:48 Pagina 4 Thank you very much for purchasing a BREIL WATCH. To ensure its correct use, please read these instructions carefully. In order to be able to make full use of the guarantee service (subject to the guarantee terms), please ensure that the Breil international guarantee card is supplied with the watch at the time of purchase.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    All manuals and user guides at all-guides.com 1043-FRAME TWIN-GB 2-12-2003 09:48 Pagina 1 CONTENTS MAIN COMPONENTS ........2 SETTING THE TIME AND DATE .
  • Seite 6: Amain Components

    All manuals and user guides at all-guides.com 1043-FRAME TWIN-GB 2-12-2003 09:48 Pagina 2 MAIN COMPONENTS Upper display: Hour hand Crown Minute hand Lower display: Chronograph second hand Button Chronograph minute hand Button 24-hour hand Crown Calendar Features: Quartz analogue watch with two movements and two displays.
  • Seite 7: Bsetting The Time And Date

    All manuals and user guides at all-guides.com 1043-FRAME TWIN-GB 2-12-2003 09:48 Pagina 3 SETTING THE TIME AND DATE To set the time: 1. Pull out the crown 2. Turn the crown to set the hour and minute hands. 3. After the date has been set, push the crown back to the normal position.
  • Seite 8: Cusing The Chronograph

    All manuals and user guides at all-guides.com 1043-FRAME TWIN-GB 2-12-2003 09:48 Pagina 4 USING THE CHRONOGRAPH • This chronograph is able to measure and display time in 1/1 second united up to maxinum of 1 hour. Measuring time with the chronograph 1.
  • Seite 9: Dchronograph Reset (Incl. After Replacing Battery)

    All manuals and user guides at all-guides.com 1043-FRAME TWIN-GB 2-12-2003 09:48 Pagina 5 CHRONOGRAPH RESET (INCL. AFTER REPLACING BATTERY) This procedure shoud be performed when the chronograph second hand does not return to the 0 second position after the chronograph has been reset, and including after the battery has been replaced.
  • Seite 10: Eprecautions And Useful Information

    All manuals and user guides at all-guides.com 1043-FRAME TWIN-GB 2-12-2003 09:48 Pagina 6 PRECAUTIONS AND USEFUL INFORMATION Indication Spray, sweat, light Swimming Dial Case rain, washing, etc. etc. WATER RESISTANT WATER RESISTANT 30M (3ATM) WATER RESISTANT WATER RESISTANT 50M (5ATM)
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com 1043-FRAME TWIN-GB 2-12-2003 09:48 Pagina 7 in water Skin-diving Scuba diving Water-resistance characteristics Not water resistant. Must be kept away from water and moisture Average water resistance. Can withstand spray, sweat, light rain, washing, etc.
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com 1043-FRAME TWIN-GB 2-12-2003 09:48 Pagina 8 Temperature Do not leave the watch exposed to direct sunlight or temperature extremes for long periods of time. Long exposure, in fact, may adversely affect the operation of the watch and actually shorten battery life, causing it to gain or lose time and affect its other functions.
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com 1043-FRAME TWIN-GB 2-12-2003 09:48 Pagina 9 The watch case and strap may discolour if they come into contact with mercury from a broken thermometer or other equipment. Keeping the watch clean Use an absorbent soft cloth to clean off any dirt or damp from the watch glass.
  • Seite 14: Ftechnical Data

    All manuals and user guides at all-guides.com 1043-FRAME TWIN-GB 2-12-2003 09:48 Pagina 10 TECHNICAL DATA Calibre: FS41 and 5R21 Type: quartz analogue watch with time movment and chronograph Frequency: 32.768Hz Accuracy: +/-20 seconds per month at normal temperatures. Time function...
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com 1043-FRAME TWIN-FR 2-12-2003 09:53 Pagina 11 INDEX PIECES PRINCIPALES ....... .12 REGLAGE DE L’HEURE ET DE LA DATE .
  • Seite 16: Apieces Principales

    All manuals and user guides at all-guides.com 1043-FRAME TWIN-FR 2-12-2003 09:53 Pagina 12 PIECES PRINCIPALES Cadran supérieur: Aiguille des heures Couronne Aiguille des minutes Cadran inférieur: Aiguille des secondes du chronographe Bouton Aiguille des minutes du chronographe Bouton Aiguille des 24 heures...
  • Seite 17: Breglage De L'heure Et De La Date

    All manuals and user guides at all-guides.com 1043-FRAME TWIN-FR 2-12-2003 09:53 Pagina 13 REGLAGE DE L’HEURE ET DE LA DATE Pour régler l’heure: 1. Extraire la couronne 2. Faire pivoter la couronne pour régler les aiguilles des heures et des minutes.
  • Seite 18: Cutilisation Du Chronographe

    All manuals and user guides at all-guides.com 1043-FRAME TWIN-FR 2-12-2003 09:53 Pagina 14 UTILISATION DU CHRONOGRAPHE • Le chronographe peut mesurer et visualiser cumulativement le temps de seconde en seconde jusqu’à un maximum d’une heure Mesure du temps avec le chronographe 1.
  • Seite 19: Dremise A Zero Du Chronographe (Apres Le Remplacement De La Pile)

    All manuals and user guides at all-guides.com 1043-FRAME TWIN-FR 2-12-2003 09:53 Pagina 15 REMISE A ZERO DU CHRONOGRAPHE (APRES LE REMPLACEMENT DE LA PILE) Appliquer la procédure illustrée ci-dessous aussi bien lorsque l’aiguille des secondes ne reprend pas la position “0” après la mise à zéro du chronographe qu’après le remplacement de la pile 1.
  • Seite 20: Eprecautions D'utilisation Et Informations Utiles

    All manuals and user guides at all-guides.com 1043-FRAME TWIN-FR 2-12-2003 09:53 Pagina 16 PRECAUTIONS D’UTILISATION ET INFORMATIONS UTILES Indicacion Utilisation Eclaboussure, Natation Cadran Boîtier sueur, pluie légère, etc. ablutions, etc. WATER RESISTANT WATER RESISTANT 30M (3ATM) WATER RESISTANT WATER RESISTANT...
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com 1043-FRAME TWIN-FR 2-12-2003 09:53 Pagina 17 sous l’eau Immersion Caractéristiques Immersion en d’étanchéité profondeur Non étanche. Doit être protégée de l’eau et de l’humidité. Etanchéité normale. Résiste aux éclaboussures, à la sueur, à la pluie légère, aux ablutions, etc.
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com 1043-FRAME TWIN-FR 2-12-2003 09:53 Pagina 18 Température Ne pas laisser la montre exposée aux rayons directs du soleil ou dans des endroits extrêmement chauds ou extrêmement froids pendant une longue période. Cela pourrait en effet provoquer un mauvais fonctionnement de la montre ou réduire la durée de la...
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com 1043-FRAME TWIN-FR 2-12-2003 09:53 Pagina 19 Substances chimiques et gaz Ne pas porter la montre en présence de substances chimiques fortes ou de gaz. Si la montre entre en contact avec des solvants, comme le benzène, ou bien avec des produits.
  • Seite 24: Fdonnées Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com 1043-FRAME TWIN-FR 2-12-2003 09:53 Pagina 20 DONNÉES TECHNIQUES Caractéristiques du mouvement Calibre: FS41 et 5R21 Type: montre analogique à quartz avec mouvement temps et chronographe Fréquence: 32.768Hz Retard ou avance: +/-20 s/mois en conditions normales d’utilisation.
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com 1043-FRAME TWIN-D 2-12-2003 10:14 Pagina 21 INHALTSVERZEICHNIS HAUPTDESTANDTEILE .......22 EINSTELLUNG DER UHRZEIT UND DES DATUMS .
  • Seite 26: Ahauptdestandteile

    All manuals and user guides at all-guides.com 1043-FRAME TWIN-D 2-12-2003 10:14 Pagina 22 HAUPTDESTANDTEILE Oberes Zifferblatt: Stundenzeiger Stellkrone Minutenzeiger Unteres Zifferblatt: Sekundenzeiger des Chronographs Knopf Minutenzeiger des Chronographs Knopf 24-Stundenzeiger Stellkrone Kalender Eigenschaften: Analoge Quarzuhr mit doppeltem Uhrwerk und doppeltem Zifferblatt.
  • Seite 27: Beinstellung Der Uhrzeit Und Des Datums

    All manuals and user guides at all-guides.com 1043-FRAME TWIN-D 2-12-2003 10:14 Pagina 23 EINSTELLUNG DER URHZEIT UND DES DATUMS Einstellung der Urhzeit: 1. Ziehen Sie Stellkrone 2. Drehen Sie die Krone , um Stunden- und Minutenzeiger einzustellen. 3. Wenn Sie das Datum eingestellt haben, bringen Sie die Krone in die Normalposition zurück.
  • Seite 28: Cbenutzung Des Chronographs

    All manuals and user guides at all-guides.com 1043-FRAME TWIN-D 2-12-2003 10:14 Pagina 24 BENUTZUNG DES CHRONOGRAPHS • Dieses Chronograph kann die Zeit von Sekunde zu Sekunde bis zu maximal einer Stunde messen und kumulativ anzeigen. Zeitmessung mit dem Chronograph 1. Das Chronograph kann durch Drücken von gestartet und gestoppt werden.
  • Seite 29: Dzurücksetzen Des Chronographs (Auch Nach Ersetzen Der Batterie)

    All manuals and user guides at all-guides.com 1043-FRAME TWIN-D 2-12-2003 10:14 Pagina 25 ZURÜCKSETZEN DES CHRONOGRAPHS (AUCH NACH ERSETZEN DER BATTERIE) Führen Sie die im folgenden dargestellte Prozedur durch, wenn der Sekundenzeiger nach dem Nullstellen des Chronographs nicht in Position “0” zurückkehrt oder wenn Sie die Batterie ersetzt haben.
  • Seite 30: Ehinweise Zum Tragen Der Uhr

    All manuals and user guides at all-guides.com 1043-FRAME TWIN-D 2-12-2003 10:14 Pagina 26 HINWEISE ZUM TRAGEN DER UHR Angabe Gebrauch Spritzwasser, Schwimme Gehäuse Schweifl, leichter usw. Ziffernblatt regen, Waschen, usw. NEIN NEIN WATER RESISTANT NEIN WATER RESISTANT 30M (3ATM) WATER RESISTANT...
  • Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com 1043-FRAME TWIN-D 2-12-2003 10:14 Pagina 27 in Wasser Tauchen Tieftauchen Dichtheit NEIN NEIN Nicht wasserdicht. Vor Wasser und Feuchte schützen. NEIN NEIN Normal wasserdicht. Widersteht Spritzwasser, Schweib, leichtem Regen, Waschen usw. im täglichen Gebrauch.
  • Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com 1043-FRAME TWIN-D 2-12-2003 10:14 Pagina 28 Temperatur Setzen Sie die Uhr nie längerer Zeit direkter Sonneneinstrahlung aus und legen Sie nicht an besonders heißen oder kalten Orten ab. Dies kann die Funktionsweise der Uhr beeinträchtigen und die Lebensdauer der Batterie verkürzen, was einen schnelleren oder langsameren Lauf der Uhr bewirkt und...
  • Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com 1043-FRAME TWIN-D 2-12-2003 10:14 Pagina 29 Chemikalien und Gase Tragen Sie die Uhr nicht in Räumen, in denen aggressive chemische Substanzen oder Gase vorhanden sind. Kommt die Uhr mit Lösungsmittel wie Benzol oder chemischen Substanzen wie Benzin, Poliermittel, Waschflüssigkeiten oder Klebstoffen in Berührung,...
  • Seite 34: Ftechnische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com 1043-FRAME TWIN-D 2-12-2003 10:14 Pagina 30 TECHNISCHE DATEN Kaliber: FS41, 5R21 Typ: Analoge Quarzuhr mit Uhrwerk nur für Zeitanzeige, Stunden und Minuten Frequenz: 32.768Hz Genauigkeit: +/- 20 s / Monat unter normalen Betriebsbedingungen...
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com 1043-FRAME TWIN-IT 2-12-2003 09:41 Pagina 31 INDICE COMPONENTI PRINCIPALI ......32 IMPOSTAZIONE DELL’ORA E DELLA DATA .
  • Seite 36: Acomponenti Principali

    All manuals and user guides at all-guides.com 1043-FRAME TWIN-IT 2-12-2003 09:41 Pagina 32 COMPONENTI PRINCIPALI Quadrante superiore: Lancetta delle ore Corona Lancetta dei minuti Quadrante inferiore: Lancetta dei secondi del cronografo Pulsante Lancetta dei minuti del cronografo Pulsante Lancetta 24-ore...
  • Seite 37: Bimpostazione Dell'ora E Della Data

    All manuals and user guides at all-guides.com 1043-FRAME TWIN-IT 2-12-2003 09:41 Pagina 33 IMPOSTAZIONE DELL’ORA E DELLA DATA Per impostare l’ora: 1. Estrarre la corona 2. Ruotare la corona per regolare le lancette delle ore e dei minuti. 3. Dopo aver regolato l’ora, riportare la corona in posizione normale.
  • Seite 38: Cuso Del Cronografo

    All manuals and user guides at all-guides.com 1043-FRAME TWIN-IT 2-12-2003 09:41 Pagina 34 USO DEL CRONOGRAFO • Il cronografo è in grado di misurare e visualizzare cumulativamente il tempo di secondo in secondo fino a un massimo di 1 ora.
  • Seite 39: Dripristino Del Cronografo (Anche Dopo La Sostituzione Della Batteria)

    All manuals and user guides at all-guides.com 1043-FRAME TWIN-IT 2-12-2003 09:41 Pagina 35 RIPRISTINO DEL CRONOGRAFO (ANCHE DOPO LA SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA) Attuare la procedura illustrata qui di seguito sia qualora la lancetta dei secondi non ritorni in posizione “0” dopo l’azzeramento del cronografo, sia dopo la sostituzione della batteria.
  • Seite 40: Eprecauzioni Per L'uso E Notizie Utili

    All manuals and user guides at all-guides.com 1043-FRAME TWIN-IT 2-12-2003 09:41 Pagina 36 PRECAUZIONI PER L’USO E NOTIZIE UTILI Indicazione Spruzzi, sudore, Nuoto Quadrante Cassa pioggia leggera, ecc. abluzione, ecc. WATER RESISTANT WATER RESISTANT 30M (3ATM) WATER RESISTANT WATER RESISTANT...
  • Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com 1043-FRAME TWIN-IT 2-12-2003 09:41 Pagina 37 in acqua Immersione Immersione in Caratteristiche profondità di impermeabilità Non impermeabile. Va protetto da acqua e umidità Impermeabilità normale. Resiste a spruzzi, sudore, pioggia leggera, abluzioni ecc. durante l’uso quotidiano.
  • Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com 1043-FRAME TWIN-IT 2-12-2003 09:41 Pagina 38 Temperatura Non lasciare l’orologio sotto i raggi diretti del sole o in luoghi estremamente caldi o estremamente freddi per un lungo periodo di tempo. Ciò potrebbe infatti creare degli inconvenienti al funzionamento dell’orologio ed accorciare la durata della batteria, provocando anche un rallentamento o un’accelerazione dell’orologio e conseguenze sulle altre funzioni.
  • Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com 1043-FRAME TWIN-IT 2-12-2003 09:41 Pagina 39 Sostanze chimiche e gas Non indossare l’orologio quando ci si trova in presenza di forti sostanze chimiche e di gas. Se l’orologio viene a contatto di solventi, come benzene, oppure con prodotti contenenti sostanze come benzina, lucidi, detergenti, adesivi, le sue parti possono scolorarsi, dissolversi o spaccarsi.
  • Seite 44: Fdati Tecnici

    All manuals and user guides at all-guides.com 1043-FRAME TWIN-IT 2-12-2003 09:41 Pagina 40 DATI TECNICI Calibro: FS41 e 5R21 Tipo: orologio analogico a quarzo con movimento solo tempo e cronografo Frequenza: 32.768Hz. Precisione: +/-20 s/mese in normali condizioni d’uso. Funzioni movimento solo tempo...
  • Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com 1043-FRAME TWIN-SP 2-12-2003 09:35 Pagina 41 INDICE COMPONENTES PRINCIPALES ......42 CONFIGURACIÓN DE LA HORA Y DE LA FECHA .
  • Seite 46: Acomponentes Principales

    All manuals and user guides at all-guides.com 1043-FRAME TWIN-SP 2-12-2003 09:35 Pagina 42 COMPONENTES PRINCIPALES Visualizador superior: Aguja de las horas Corona Aguja de los minutos Visualizador inferior: Aguja de los segundos del cronógrafo Botón Aguja de los minutos del cronógrafo Botón...
  • Seite 47: Bconfiguración De La Hora Y De La Fecha

    All manuals and user guides at all-guides.com 1043-FRAME TWIN-SP 2-12-2003 09:35 Pagina 43 CONFIGURACIÓN DE LA HORA Y DE LA FECHA Como regular la hora 1. Extraiga la corona 2. Gire la corona para configurar las agujas de las horas y de los minutos.
  • Seite 48: Cuso Del Cronógrafo

    All manuals and user guides at all-guides.com 1043-FRAME TWIN-SP 2-12-2003 09:35 Pagina 44 USO DEL CRONÓGRAFO • Este cronógrafo es capaz de medir y visualizar el tiempo acumulativamente de segundo en segundo hasta un máximo de 1 hora. Medición del tiempo con el cronógrafo 1.
  • Seite 49: Dpuesta En Cero Del Cronógrafo (Aún Luego De La Sustitución De La Bateria)

    All manuals and user guides at all-guides.com 1043-FRAME TWIN-SP 2-12-2003 09:35 Pagina 45 PUESTA EN CERO DEL CRONÓGRAFO (AÚN LUEGO DE LA SUSTITUCIÓN DE LA BATERIA) Realice el procedimiento ilustrado a continuación tanto cuando la aguja de los segundos no vuelva a su posición “0” luego de la puesta a cero del cronógrafo como luego de la sustitución de la batería.
  • Seite 50: Eprecauciones Para El Uso E Informaciones Utiles

    All manuals and user guides at all-guides.com 1043-FRAME TWIN-SP 2-12-2003 09:35 Pagina 46 PRECAUCIONES PARA EL USO E INFORMACIONES UTILES Indicación Salpicaduras, Natación Esfera Caja transpiración, etc. llovizna, abluciones, etc. WATER RESISTANT WATER RESISTANT 30M (3ATM) WATER RESISTANT WATER RESISTANT...
  • Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com 1043-FRAME TWIN-SP 2-12-2003 09:35 Pagina 47 en agua Inmersión Características Inmersión de impermeabilidad profundidad No es impermeable. Debe protegerse del agua y la humedad. Impermeabilidad normal. Durante el uso cotidiano resiste a salpicaduras, transpiración, llovizna, abluciones, etc.
  • Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com 1043-FRAME TWIN-SP 2-12-2003 09:35 Pagina 48 Temperatura No exponga nunca el reloj a los rayos directos del sol ni lo deje en lugares extremadamente calurosos o fríos durante un largo período de tiempo.
  • Seite 53 All manuals and user guides at all-guides.com 1043-FRAME TWIN-SP 2-12-2003 09:35 Pagina 49 Si el reloj entra en contacto con solvente como el benceno, o con productos que contienen substancias como bencina, barnices, bruñidores, detergentes o adhesivos, sus partes pueden desteñirse, disolverse o romperse.
  • Seite 54: Fdatos Técnicos

    All manuals and user guides at all-guides.com 1043-FRAME TWIN-SP 2-12-2003 09:35 Pagina 50 DATOS TÉCNICOS Calibre: FS41 y 5R21 Tipo: reloy analógico al cuarzo con movimiento sólo tiempo y cronógrafo Frecuencia: 32.768Hz Precisión: +/-20 s/mes en condiciones normales de uso Funciones movimiento sólo tiempo...

Diese Anleitung auch für:

Fs415r21