Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
babymoov Premium Care A014204 Gebrauchsanleitung

babymoov Premium Care A014204 Gebrauchsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Premium Care A014204:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
BABY
BABY
1
1
VOX
Premium Care
Réf. : A014204
Babymoov
Parc Industriel des Gravanches
16, rue Jacqueline Auriol
63051 Clermont-Ferrand cedex 2 - France
Designed and engineered
www.babymoov.com
by Babymoov in France

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für babymoov Premium Care A014204

  • Seite 1 BABY BABY Premium Care Réf. : A014204 Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16, rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont-Ferrand cedex 2 - France Designed and engineered www.babymoov.com by Babymoov in France...
  • Seite 2 HU . A termék teljes használati útmutatójának megtekintéséhez kérjük, látogasson el a https://www.babymoov.com/media/pdf/new-premium-care.pdf RO . Pentru a accesa manualul de utilizare complet al produsului Dvs, va rugam sa accesati siteul nostru https://www.babymoov.com/media/pdf/new-premium-care.pdf PL . Aby uzyskać pełną instrukcję obsługi Twojego produkt prosimy wejść na stronę https://www.babymoov.com/media/pdf/new-premium-care.pdf DK .
  • Seite 3 COMMANDES - CONTROLS LAYOUT - BEDIENELEMENTE - BEDIENING MANDOS - COMANDI - COMANDOS - OVLADAČE BAB Y BABY BAB Y BABYPHONE PREMIUM CARE Notice d’utilisation...
  • Seite 4: Fonctions Principales

    Merci d’avoir choisi notre Babyphone Premium Care. Nous vous invitons à lire attentivement cette notice d’utilisation afin d’exploiter au mieux votre appareil et lui assurer une durée de vie optimale. Toutefois, si vous observez un défaut ou si vous rencontrez un quelconque problème, veuillez contacter notre service consommateur.
  • Seite 5 COMMANDES ÉMETTEUR 12. Barre de réglage volume RÉCEPTEUR charge de la batterie 13. Icone de la veilleuse 27. Icone de transmission 14. Numéro des émetteurs 28. Icone vibreur 3-4. 16. Port micro-USB 20. Bouton d’augmentation d’alimentation du volume 30. Numéro des émetteurs 5-6.
  • Seite 6 FONCTIONNEMENT DU MENU PRINCIPAL Récepteur Menu Principal Berceuses (30 min) Alarmes Températures basses et hautes Vibreur Revenir à l’écran Émetteur Menu Principal VOX + Ajustement de la sensibilité du VOX Revenir à l’écran RÉGLAGES TALKIE WALKIE LUMINOSITÉ VEILLEUSE VOLUME DU RÉCEPTEUR BABYPHONE PREMIUM CARE Notice d’utilisation...
  • Seite 7 NIVEAUX DE BATTERIE SUR L’ÉMETTEUR TABLEAU DE DIAGNOSTIC DES PANNES Problème Causes possibles Solutions Aucun son dans le récepteur correctement branché. L’émetteur emet en permanence du bouton (19). Alarme sonore activée en permanence L’alerte de batterie faible ne s’éteint pas La charge ne tient que peu de temps La communication est...
  • Seite 8: Main Functions

    Thank you for choosing our Premium Care baby monitor. Please read these instructions carefully to learn how to use your appliance properly and guarantee long-lasting use. If you notice a defect or any problem whatsoever, please contact our consumer department. DIGITAL GREEN TECHNOLOGY: This baby monitor uses low emission power, in order to protect baby’s health.
  • Seite 9: Power Supply

    CONTROLS LAYOUT Parent unit Charging icon Baby unit low icon button 28. Vibration icon 3-4. 12. Sound volume 21. Volume down button 30. Baby unit’s number button 14. Baby unit’s number 5-6. 33. Battery low icon range icon SETTING UP THE APPLIANCE POWER SUPPLY A.
  • Seite 10: Receiver Volume

    MAIN MENU OPERATION Parent Unit Main menu Lullabies (30 min) Select the lullaby using then Alarms for low and high temperatures Vibration Return to the main screen Baby Unit Main menu VOX + Adjust the VOX’s sensitivity Return to the main screen SETTINGS REPLY TO BABY NIGHT LIGHT BRIGHTNESS ADJUSTMENT...
  • Seite 11: Troubleshooting Guide

    BATTERY LEVELS ON THE TRANSMITTER TROUBLE SHOOTING GUIDE Problem Possible cause Solution No sound on the receiver Increase the receiver volume. Press a button to activate the screen. Charge your receiver. Transmission always on (19). Audible alarm permanently activated Always showing low battery alert Battery life is short Communication frequently Interrupted...
  • Seite 12: Die Wichtigsten Funktionen

    Wir danken Ihnen, dass Sie sich für unser Babyphon Premium Care entschieden haben. Bitten lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um Ihr Gerät bestmöglich zu nutzen und ihm eine optimale Lebensdauer zu garantieren. Sollten Sie allerdings einen Mangel feststellen oder auf ein Problem stoßen, setzen Sie sich bitte mit unserem Kundendienst in Verbindung.
  • Seite 13 BEDIENELEMENTE Empfänger Sender 27. Symbol Senden 3-4. Regelung der 30. Nummer der Sender 13. Symbol Nachtlicht im 14. Nummer der Sender 5-6. Nachtlicht 8. Symbol Senden 9. Symbol Nachtlicht im Stromversorgung Stromversorgung INSTALLATION DES GERÄTS STROMVERSORGUNG A. SENDER B. EMPFÄNGER Batteriebetrieb USB-Kabel Betrieb über...
  • Seite 14 HAUPTMENÜBEDIENUNG Empfänger HAUPTMENÜ Tonfolgen (30 min) Alarme für niedrige und hohe Temperaturen Vibrationsfunktion Kehren Sie zum Hauptbildschirm zurück Sender HAUPTMENÜ VOX + Stellen Sie die Empfindlichkeit des VOX ein Kehren Sie zum Hauptbildschirm zurück DIE EINSTELLUNGEN TASTE „TALK BACK“ NACHTLICHT HELLIGKEITSEINSTELLUNG LAUTSTÄRKE DES EMPFÄNGERS BABYPHON PREMIUM CARE Gebrauchsanleitung...
  • Seite 15: Batterie-Levels Auf Dem Sender

    BATTERIE-LEVELS AUF DEM SENDER ENTSTÖRHILFE Problem Mögliche Ursachen Lösungen Kein Ton auf dem Empfänger den Sender angeschlossen. Der Sender sendet dauerhaft (19). Akustischer Alarm ist permanent aktiviert. Der Alarm „Akku schwach“ geht nicht aus Die Ladung hält nur kurze Zeit an Die Verbindung wird häufig unterbrochen Zu kurze Reichweite...
  • Seite 16: Belangrijkste Functies

    Wij danken u dat u onze Premium Care babyfoon gekozen heeft. Wij nodigen u uit deze gebruikshandleiding aandachtig door te lezen om uw apparaat op de beste wijze te gebruiken en dit van een optimale levensduur te verzekeren. Indien u echter een gebrek constateert of een willekeurig probleem ontmoet, neem dan contact op met onze consumentendienst.
  • Seite 17 BEDIENING Ontvanger Zender 11. Icoon van de vaste 27. Verbindingsicoon 3-4. Instelling van de 12. Geluidsvolume 13. Icoon van het 30. Nummer van de Zender 5-6. 14. Nummer van de Zender 8. Verbindingsicoon 25. Indicator voor de 9. Indicator voor de voeding scherm INSTALLATIE VAN HET APPARAAT...
  • Seite 18 HOOFDMENUBEDIENING Ontvanger HOOFDMENU Melodieen (30 min) Bevestig Alarmen voor lage en hoge temperaturen Bevestig Vibrator Bevestig Keer terug naar het hoofdscherm Zender HOOFDMENU VOX + Pas de gevoeligheid van de VOX aan Bevestig Keer terug naar het hoofdscherm INSTELLINGEN KNOP “TALK BACK” NACHTLICHT HELDERHEIDSAANPASSING VOLUME VAN DE ONTVANGER BABYFOON PREMIUM CARE...
  • Seite 19 BATTERIJ NIVEAUS OP DE ZENDER REPARATIEGIDS Probleem Mogelijke oorzaken Oplossingen Geen enkel geluid op Verhoog het volume van de ontvanger de ontvanger De zender zendt continu uit. Verlaag de gevoeligheid van de (19). Hoorbaar alarm permanent Die Batterien des Senders sind leer. geactiveerd.
  • Seite 20: Funciones Principales

    Gracias por el elegir el vigilabebés Premium Care. Le recomendamos que lea atentamente estas instrucciones de uso para que pueda sacar el máximo provecho del aparato y garantizar su máxima vida útil. No obstante, si observa algún fallo o encuentra cualquier problema, póngase en contacto con nuestro nuestro servicio de atención al cliente.
  • Seite 21 MANDOS Receptor Emisor 3-4. Control de la sensibilidad del 12. Volumen del sonido volumen 28. Icono del vibrador 5-6. noche del volumen 30. Número del Emisor 14. Número del Emisor 32. Icono de los sonidos 9. Indicador de la 16. Puerto micro-USB de 24.
  • Seite 22 OPERACIÓN DEL MENÚ PRINCIPAL Receptor MENÚ PRINCIPAL Sonidos (30 min) Alarmas para bajas y altas temperaturas Vibrador Volver a la pantalla principal Emisor MENÚ PRINCIPAL VOX + Ajusta la sensibilidad del VOX Volver a la pantalla principal AJUSTES BOTÓN «TALK BACK» AJUSTE DE BRILLO DE LUZ NOCTURNA EL VOLUMEN DEL RECEPTOR.
  • Seite 23: Guía De Reparación

    NIVELES DE BATERIA EN EL TRANSMISOR GUÍA DE REPARACIÓN Problema Causas posibles Soluciones No hay sonido en el receptor conectado al emisor. El emisor emite en permanencia (19). Alarma sonora activada permanentemente demasiado grande. La alerta de batería baja no se apaga La carga sólo dura poco tiempo La comunicación se...
  • Seite 24: Funzioni Principali

    Grazie per avere scelto il nostro BABYPHONE PREMIUM CARE. Vi invitiamo a leggere attentamente queste istruzioni d’uso per sfruttare al meglio il vostro apparecchio e assicurargli una durata ottimale. Tuttavia se osservate un difetto o se riscontrate un qualsiasi problema, vi chiediamo di contattare il nostro servizio consumatori.
  • Seite 25 COMANDI Ricevitore Emettitore bambino abbinamento abbinamento 3-4. Controllo della 12. Volume sonoro 20. Bottone di aumento 27. Icona di trasmissione 13. Icona del lumino del volume 28. Bottone del vibratore 5-6. 14. Numero dell Emettitore del volume 30. Numero dell Emettitore 8.
  • Seite 26: Regolazione Della Luminosità

    FUNZIONAMENTO DEL MENU PRINCIPALE Ricevitore MENU PRINCIPALE Suoni (30 min) Allarmi per basse e alte temperature Vibratore Ritorna alla schermata principale Emettitore Main menu VOX + Regola la sensibilità del VOX Ritorna alla schermata principale IMPOSTAZIONI TASTO “RISPONDERE REGOLAZIONE DELLA LUMINOSITÀ AL BAMBINO”...
  • Seite 27 LIVELLI DELLA BATTERIA SUL TRASMETTITORE GUIDA «SOLUZIONE DEI PROBLEMI» Problema Cause possibili Soluzioni Nessun suono nel ricevitore correttamente al trasmettitore. Caricare il ricevitore. L’emettitore emette in permanenza (19). Allarme acustico Ricaricate la batteria mediante l’adattatore permanentemente attivato di rete. Avvicinate il ricevitore all’emettitore. L’indicazione di batteria debole non si spegne La carica dura poco tempo...
  • Seite 28: Funções Principais

    Obrigado por ter escolhido o nosso BABYPHONE PREMIUM CARE. Recomendamos-lhe que leia atentamente este manual de utilização, de modo a tirar o máximo partido do seu dispositivo e assegurar- lhe uma vida útil longa. No entanto, se encontrar um defeito ou qualquer outro problema, não hesite em contactar o nosso serviço de apoio ao consumidor.
  • Seite 29 COMANDOS Receptor Émissor 3-4. Controle da sensibilidade do 12. Volume sonoro o volume 28. Icone do vibrador 5-6. 14.Número da Émissor do volume 30. Número da Émissor 32. Icone sons 9. Indicador da micro-USB INSTALAÇÃO DO DISPOSITIVO do bebé. ALIMENTAÇÃO A.
  • Seite 30 OPERAÇÃO DO MENU PRINCIPAL Receptor MENU PRINCIPAL Sons (30 min) usando Alarmes para baixas e altas temperaturas Vibrador Volte para a tela principal Émissor Main menu VOX + Ajusta a sensibilidade do VOX Volte para a tela principal DEFINIÇÕES BOTÃO “RESPONDER AJUSTE DO BRILHO DA LUZ NOTURNA AO BEBÉ”...
  • Seite 31: Solução De Problemas

    NÍVEIS DE BATERIA NO TRANSMISSOR SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Causas possíveis Soluções Sem som no recetor Aumente o volume do recetor. ao emissor. Carregue o recetor. O emissor emite (19). em permanência Alarme audível permanentemente ativado O alerta de bateria fraca não desliga A bateria suporta pouco tempo A comunicação é...
  • Seite 32: Hlavní Funkce

    Děkujeme, že jste si vybrali naši dětskou chůvičku Premium Care. Prosím, přečtěte si pozorně tento návod k použití, abyste mohli přístroj využívat co nejlépe a zajistit mu co nejdelší životnost. Kdybyste však zpozorovali nějakou vadu nebo se setkali s jakýmkoli problémem, kontaktujte prosím náš zákaznický servis.
  • Seite 33 OVLADAČE Přijímač Vysílačka 3-4. Kontrola citlivosti 5-6. baterie INSTALACE PŘÍSTROJE NAPÁJENÍ A. VYSÍLAČKA B. PŘIJÍMAČ Funkce na baterie Napájecí kabely USB Funkce na baterii, Nabijte baterii (nejsou součástí balení) která je součástí balení kabely USB N.B. Před prvním použitím nabíjejte lithium-polymerovou baterii nejméně po dobu 3 hodin. Doporučuje se vypnout zařízení...
  • Seite 34 OVLÁDÁNÍ HLAVNÍHO MENU Přijímač HLAVNÍ MENU Ukolébavka (30 min) Potvrdit Alarmy pro nízké a vysoké teploty Potvrdit Vibračního signálu Potvrdit Vraťte se na hlavní obrazovku Vysílačka Main menu VOX + Upravte citlivost VOX Potvrdit NASTAVENÍ TLAČÍTKO NOČNÍ SVĚTLO NASTAVENÍ JASU „ODPOVĚDĚT MIMINKU“...
  • Seite 35: Odstranění Poruch

    HLADINY BATERIE NA VYSÍLAČI ODSTRANĚNÍ PORUCH Problémy Možné příčiny Řešení Žádný zvuk v přijímači Vysílačka nepřetržitě vysílá (19). Zvukový alarm je trvale aktivován Signál slabé baterie nezhasíná Dobitá baterie vydrží krátkou dobu Komunikace je často přerušována Dosah vysílačky je příliš krátký...
  • Seite 36: Déclaration Ce De Conformité

    DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16, rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont Ferrand cedex 2 France CEM : Radio : Sécurité : Santé :...
  • Seite 37: Ce Declaration Of Conformity

    CE DECLARATION OF CONFORMITY Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16, rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont Ferrand cedex 2 France CEM: Radio: Safety: Health:...
  • Seite 40 * Lifetime warranty. Warranty subject to terms and conditions. des pays concernés, délai d’activation et renseignements en List of countries involved, activation timescales and ligne à l’adresse suivante : www.service-babymoov.com information available online at the following address: www.service-babymoov.com * Lebenslange Garantie. Diese Garantie unterliegt bestimmten * Levenslange garantie.

Inhaltsverzeichnis