Seite 1
Babyphone Easy Care Réf. : A014012 Notice d’utilisation • Instructions for use • Benutzungsanleitung • Gebruikshandleiding Instrucciones de uso • Instruções de uso • Istruzioni per l’uso • Návod k použití Инструкция по использованию • Hasznàlati utasitàs • Instrucțiuni de utilizare Instrukcja użytkowania •...
Seite 2
COMMANDES - CONTROLS - BEDIENELEMENTE - BEDIENINGSORGANEN MANDOS - COMANDOS - COMANDI - OVLÁDACÍ PRVKY СИСТЕМА УПРАВЛЕНИЯ - VEZÉRLÉS - COMENZI - STEROWANIE KONTROL - ΚΟΥΜΠΙΑ Рецептор Δέκτης Émetteur - Transmitter - Sender - Zender Transmisor - Emissor - Emettitore Передатчик...
Seite 3
EC DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16, rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont Ferrand cedex 2 France EMC : EN 301 489-1 V1.9.2 EN 301 489-3 V1.6.1 Radio : EN 300 220-1 V2.4.1 EN 300 220-2 V2.4.1 Health :...
Seite 4
Merci d’avoir choisi notre babyphone Easy Care. Nous vous invitons à lire attentivement cette notice d’utilisation, cela vous permettra de maximiser les performances et la durée de vie de votre appareil. Toutefois, si vous observez un défaut ou si vous rencontrez un quelconque problème, veuillez contacter notre service consommateur.
RÉCEPTEUR N.B. GUIDE DE DÉPANNAGE Problèmes Causes possibles Solutions L’émetteur n’émet pas. (10) L’émetteur émet en permanence. L’alerte « Hors de portée » ne s’éteint pas. L’alerte de batterie faible ne s’éteint pas. La durée de vie des batteries de l’émetteur est courte.
Seite 8
Thank you for choosing our baby monitor Easy Care. We recommend you read these instructions carefully in order to use your baby monitor to best advantage and ensure it continues to operate as long as possible. If you should find a fault, however, or if you have any problem, please contact our company.
STANDARD ACCESSORIES CONTROLS Receiver Transmitter ALIMENTATION A. Operation from batteries N.B. EASY CARE...
Seite 10
B. Operation using AC adapter (17) (17) CONNECTING THE TRANSMITTER TO THE RECEIVER (10) (12) (10) (12) (12) FUNCTIONING BABY UNIT (12) (12) (10) (16) (15) (10) (13) (11) (14) (11) (10) (15) (16) (15) EASY CARE...
PARENT UNIT N.B. TROUBLE SHOOTING GUIDE Problem Possible cause Solution Baby Unit has no transmission. (10) Transmission always on. Out-of-range alarm always on. Always showing low battery alert. BU Battery life is short. Communication frequently interrupted. Too short communication range. EASY CARE...
Danke, dass Sie sich für das Babyphone Easy Care entschieden haben. Bitte vor der Verwendung aufmerksam die Gebrauchsanleitung durchlesen. Dies ermöglicht Ihnen, die Leistungen und die Lebensdauer des in Ihrem Besitz befindlichen Geräts zu optimieren. Sollte ein Fehler oder ein Problem jeglicher Natur festgestellt werden, bitte den Kundendienst kontaktieren.
Seite 13
STANDARDZUBEHÖR BEDIENELEMENTE Sendegerät Empfangsgerät STROMVERSORGUNG A. Batteriebetrieb Hinweis: EASY CARE...
B. Netzbetrieb (17) (17) ANSCHLUSS DES SENDEGERÄTS AN DAS EMPFANGSGERÄT (10) (12) (10) (12) (12) FUNKTIONSWEISE SENDER (12) (12) (10) (16) (15) (10) (13) (11) (14) (11) (10) (15) (16) (15) EASY CARE...
Seite 15
EMPFÄNGER Hinweis: ENTSTÖRHILFE Funktionsstörungen Mögliche Ursachen Lösungen Der Sender sendet nicht (10) Der Sender sendet ständig Der Alarm „Außer Reichweite“ geht nicht aus Der Alarm „Akku schwach“ geht nicht aus Kurze Lebensdauer der Akkus des Senders Die Verbindung wird häufig unterbrochen Zu kurze Reichweite des Senders...
Seite 16
Bedankt dat u voor onze Easy Care babyfoon koos. Less deze gebruiksaanwijzing aandachtig. Zo kunt u het toestel maximaal laten presteren en de levensduur ervan verlengen. Indien u een gebrek vaststelt of een probleem ondervindt, verzoeken wij u vriendelijk om met onze klantendienst contact op te nemen. BELANGRIJK: Deze babyfoon gebruikt een audio-modus die een zwak vermogen uitzendt, dit om de gezondheid van uw baby te beschermen.
Seite 17
ZUBEHÖR COMMANDO’S Zender Ontvanger VOEDING A. Gebruik op batterijen N.B: EASY CARE...
Seite 18
B. Werking via het stopcontact (17) (17) AANSLUITING VAN DE ZENDER OP DE ONTVANGER (10) (12) (10) (12) (12) WERKING DE ZENDER (12) (12) (10) (16) (15) (10) (13) (11) (14) (11) (10) (15) (16) (15) EASY CARE...
Seite 19
DE ONTVANGER N.B.: REPARATIEGIDS Probleem Mogelijke oorzaken Oplossingen De zender zendt niet. (10) De zender zendt continu uit. Het alarm «Buiten bereik» gaat niet uit. Het batterij zwak alarm gaat niet uit. Korte levensduur van de batterijen in de zender. De communicatie wordt vaak onderbroken.
Seite 20
Le damos las gracias por haber elegido Babyphone Easy Care. Lea atentamente las instrucciones de uso. Esto le permitirá optimizar las prestaciones y la duración de la vida del aparato en su poseso. Si detecta un defecto o cualquier otro problema, póngase en contacto con el servicio al consumidor. IMPORTANTE: Para proteger la salud del bebé, el dispositivo Babyphone utiliza una modalidad audio con potencias bajas de transmisión.
EL RECEPTOR N.B. GUÍA DE REPARACIÓN Problemas Posibles causas Soluciones El emisor no emite. (10) El emisor emite en continuo. La alerta “Fuera de alcance” no se apaga. La alerta de batería baja no se apaga. La vida útil de las baterías del emisor es corta.
Seite 24
Agradecemos por ter escolhido Babyphone Easy Care. Leia atenciosamente as instruções antes do uso. Isto permite otimizar os rendimentos e a duração da vida útil do aparelho adquirido. Se for identificado um defeito ou um outro problema qualquer, contacte o Serviço Consumadores. IMPORTANTE: Para proteger a saúde da criança, o dispositivo Babyphone utiliza uma modalidade áudio com baixa potência de transmissão.
O RECEPTOR NOTA. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problemas Possíveis causas Soluções O emissor não emite (10) O emissor emite em permanencia O alerta Fora de alcance » não desliga. O alerta de bateria fraca não desliga. O tempo de vida das baterias do emissor é...
Seite 28
La ringraziamo per aver scelto Babyphone Easy Care. Leggere attentamente le istruzioni d’uso. Questo vi permetterà di ottimizzare le prestazioni e la durata di vita dell’apparecchio in vostro possesso. Se viene riscontrato un difetto o un qualsiasi altro problema, contattare il servizio consumatori. IMPORTANTE: Per proteggere la salute del bambino, il dispositivo Babyphone utilizza una modalità...
B. Funzionamento su rete (17) (17). LA CONNESSIONE DELL’EMETTITORE AL RICETTORE (10) (12) (10) (12) (5) (12) FUNZIONAMENTO L’EMETTITORE (12) (12) (10) (16) (15) (10) (13) (11) (14) (11) (10) (15) (16) (15) EASY CARE...
Seite 31
IL RICEVITORE N.B. GUIDA «SOLUZIONE DEI PROBLEMI» Problemi Cause possibili Soluzioni L’emettitore non emette (10) L’emettitore emette in permanenza L’allerta “ Fuori portata” non si accende. L’allerta di batteria debole non si accende. La longevità delle batterie dell’emettitore è breve La comunicazione è frequentemente interrotta La portata dell’emettitore è...
Děkujeme Vám, že jste si vybrali Babyphone Easy Care. Přečtěte si pozorně návod k použití. To vám umožní optimalizovat výkon a životnost zařízení ve vašem vlastnictví. Pokud zjistíte závadu nebo jiný problém, obraťte se na zákaznické oddělení. DŮLEŽITÉ: Za účelem ochrany zdraví dítěte přístroj Babyphone používá zvukový režim s nízkým přenosem energie.
Seite 33
STANDARDNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ OVLÁDACÍ PŘÍKAZY Vysílač Přijímače NAPÁJENÍ A. Funkce na baterie Poznámka: EASY CARE...
Seite 34
B. Funkce zapojení do sítě (17) (17) PŘIPOJENÍ VYSÍLAČE K PŘIJÍMAČI (1) (3) (10) (12) (8) (10) (12) (5) (12) (1) (8) FUNGOVÁNÍ VYSÍLAČKA (12) (12) (10) (16) (15) (10) (13) (11) (14) (11) (10) (15) (16) (15) EASY CARE...
PŘIJÍMAČ (6). Poznámka: ODSTRANĚNÍ PORUCH Problémy Možné příčiny Řešení Vysílačka nevysílá Vysílačka nepřetržitě vysílá Signál « Mimo dosah » nezhasíná Signál slabé baterie nezhasíná. Životnost baterií vysílačky je příliš krátká Komunikace je často přerušována Dosah vysílačky je příliš krátký. EASY CARE...
Seite 36
Благодарим вас за выбор Babyphone Easy Care. Перед эксплуатацией внимательно прочитайте инструкции. Это позволит вам оптимизировать настройки и срок службы прибора, принадлежащего вам. В случае обнаружение неполадки и любой другой проблемы, свяжитесь с центром обслуживания потребителей. ВАЖНО Для защиты здоровья ребенка прибор Babyphone используется в аудио- режиме...
Seite 37
СТАНДАРТНАЯ КОМПЛЕКТАЦИЯ КОМАНДЫ Приемник Передатчик ПИТАНИЕ A. Функционирование с батарейками N.B : EASY CARE...
Seite 38
B. Функционирование на электросети (17) (17). ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПЕРЕДАТЧИКА К ПРИЕМНИКУ (10) (12) (8) (10). (12) (12) ОПИСАНИЕ РАБОТЫ ПЕРЕДАТЧИК (12) (12) (10) (16) (15) (10) (13) (11) (14) (11) (10) (15) (16) (15) EASY CARE...
Seite 39
Приемник N.B. СПРАВОЧНИК ПО НЕИСПРАВНОСТИ Проблемы Возможные причины Решения Передатчик не падает сигнала Передатчик постоянно падает сигнал Сигнал тревоги« Вне досягаемости » не выключается Сигнал тревоги слабой батареи не выключается. Продолжительность жизни батареи передатчика коротка Связь часто прерванна Расстояние передатчика слишком короткое EASY CARE...
Seite 40
Köszönjük, hogy a Babyphone Easy Care terméket választotta! Kérjük, a használat előtt olvassa el figyelmesen a mellékelt utasításokat. Az utasítások elolvasása hozzásegít a készülék teljesítményének optimális kihasználásához annak élettartama folyamán. Bármilyen probléma vagy meghibásodás esetén forduljon az ügyfélszolgálathoz. FONTOS! A gyermek egészségének a megőrzése érdekében a Babyphone készülék audio módban nagyon alacsony átviteli teljesítménnyel működik.
Seite 41
STANDARD TARTOZÉKOK VEZÉRLŐK Vevőkészülék Adókészülék ELLÁTÁS A. Elemről történő működés Jegyezze meg EASY CARE...
Seite 42
B. Hálózatról történő működés (17) (17) AZ ADÓKÉSZÜLÉK ÖSSZEKÖTÉSE A VEVŐKÉSZÜLÉKKEL (10) (12) (10) (12) (12) MŰKÖDÉS AZ ADÓKÉSZÜLÉK (12) (12) (10) (15) (10) (13) (11) (14) (11) (10) (15) (16) (15) EASY CARE...
Seite 43
A VEVŐKÉSZÜLÉK Jegyezze meg : HIBAELHÁRÍTÁS Problémák Lehetséges okok Megoldások Az adóegység nem ad jelt (10) Az adóegység állandóan jelt ad A « Hatótávolságon kívül » riasztás nem alszik ki. Alacsony akkumulátor töltöttsés riasztás nem alszik ki Az adókészülék akkujának élettartama rövid A kapcsolat gyakran megszakad Az adókészülék hatótávolsága túl rövid...
Seite 44
Vă mulțumim pentru alegerea Babyphone Easy Care. Citiți cu atenție aceste instrucțiuni de utilizare, acest lucru vă va permite maximizarea performanțelor și prelungirea duratei de viață a aparatului. Totuși, dacă observați un defect sau un alt tip de problemă, contactați serviciul pentru consumatori. IMPORTANT: Pentru a proteja sănătatea copilului dvs.
Seite 45
ACCESORII STANDARD COMENZI Receptor Emițător ALIMENTARE A. Functionare cu baterii N.B : EASY CARE...
Seite 46
B. Functionare la priza de curent (17) (17) CONECTAREA EMIȚĂTORULUI LA RECEPTOR (10) (12) (10) (12) (12) MODUL DE FUNCȚIONARE EMITATORUL (12) (12) (10) (16) (15) (10) (13) (11) (14) (11) (10) (15) (15) EASY CARE...
RECEPTORUL N.B. GHID DE DEPANARE Probleme Cauze posibile Soluții Emitatorul nu emite (10) Emitatorul emite în permanenta Alerta « În afara razei de actiune » nu se stinge. Alerta « baterie slaba »nu se stinge. Durata de utilizare a baterilor emitatorului este scurta Comunicarea este întrerupta în mod frecvent Raza de actiune a emitatorului este prea scurta...
Dziękujemy Państwu za wybranie produktu Babyphone Easy Care. Przed użyciem należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania. Pozwoli to zoptymalizować wydajność oraz żywotność urządzenia znajdującego się w Państwa posiadaniu. W przypadku wykrycia wady lub jakiegokolwiek innego problemu należy skontaktować się z działem obsługi klienta.
STANDARDOWE AKCESORIA ELEMENTY STEROWNICZE Odbiornik Nadajnik ZASILANIE A. Zasilanie bateryjne Uwaga: EASY CARE...
Seite 50
B. Działanie na zasilaczu (17) (17) PODŁĄCZENIE NADAJNIKA DO ODBIORNIKA (1) (3) (12) (8) (10) (12) (5) (12) (1) (8) DZIAŁANIE Nadajnik (12) (10) (16) (15) (10) (13) (11) (14) (11) (9) (10) (15) (16) (15) EASY CARE...
Seite 51
ODBIORNIK UWAGA: PORADY DOTYCZĄCE NAPRAW Problemy Możliwe przyczyny Rozwiązania Nadajnik nie nadaje (10) Nadajnik nadaje sygnał w sposób ciągły Alarm "poza zasięgiem" nie wyłącza się Alarm wyczerpania baterii nie wyłącza się Czas przydatności do użycia baterii nadajnika jest krótki Komunikacja jest często przerywana Zasięg nadajnika jest zbyt mały EASY CARE...
Tak, fordi du har valgt Babyphone Easy Care. Læg brugsanvisningen nøje igennem. På denne måde forlænger du dit apparats ydelse og levetid. Skulle der vise sig at være en fejl, eller oplever du ethvert andet problem, skal du kontakte kundeservice. VIGTIGT! For at beskytte dit barns sundhed anvender din Babyphone en lydmodus med lav transmissionseffekt.
Seite 53
STANDARDTILBEHØR KOMMANDOER Modtager Sender STRØMFORSYNING -A. Funktion med batterier EASY CARE...
Seite 54
B. Funktion via elnettet (17) (17) FORBINDELSE MELLEM SENDER OG MODTAGER (10) (12) (10) (12) (12) BETJENING SENDER (12) (12) (10) (15) (10) (13) (11) (14) (11) (10) (15) (16) (15) EASY CARE...
Seite 55
MODTAGER N.B. GUIDE TIL FEJLRETTELSER Mulige årsager Løsninger Probem Sendren sender ikke. (10) Senderen sender uafbrudt. Alarmen « uden for rækkevidde » slukkes ikke. Svagt batteri alarmen slukkes ikke. Senderens batterier varer for kort. Forbindelsen afbrydes tit. Senderen har for kort rækkevidde. EASY CARE...
Seite 56
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το Babyphone Easy Care. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν από τη χρήση. Κάτι τέτοιο θα σας επιτρέψει να βελτιστοποιήσετε τις επιδόσεις και τη διάρκεια ζωής της συσκευής που έχετε στην κατοχή σας. Αν συναντήσετε κάποιο ελάττωμα ή οποιοδήποτε άλλο πρόβλημα, επικοινωνήστε με την...
Seite 57
ΣΤΑΝΤΑΡΝΤ ΑΞΕΣΟΥΑΡ ΕΛΕΓΧΟΙ Δέκτης Πομπός ALIMENTATION A. Λειτουργία με μπαταρίες N.B EASY CARE...
Seite 58
B. Λειτουργία με ρεύμα (17) (17) Η ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΟΥ ΠΟΜΠΟΥ ΣΤΟ ΔΕΚΤΗ (10) (12) (10) (12) ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Ο ΠΟΜΠΟΣ (12) (12) (10) (16) (15) (10) (13) (11) (14) (11) (10) (15) (16) (15) EASY CARE...
Seite 59
Ο ΔΕΚΤΗΣ (12) N.B. ΟΔΗΓΟΣ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗΣ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Πρόβλημα Πιθανές αιτίες Λύσεις Ο πομπός δεν εκπέμπει (10) Ο πομπός εκπέμπει χωρίς διακοπή Ο συναγερμός « Εκτός εμβέλειας » λειτουργεί συνέχεια. Ο συναγερμός χαμηλής μπαταρίας λειτουργει συνέχεια. Η διάρκεια ζωής της μπαταρίας είναι πολύ...
EC DECLARATION OF CONFORMITY Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16, rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont Ferrand cedex 2 France EMC: EN 301 489-1 V1.9.2 EN 301 489-3 V1.6.1 Radio: EN 300 220-1 V2.4.1 EN 300 220-2 V2.4.1 Health: Safety:...
Seite 61
* Doživotní záruka. Tato záruka podléhá určitým podmínkám. condizioni. Elenco degli Paesi interessati, attivazione e informazioni Seznam zainteresovaných zemí, aktivace a informace jsou k disponibili al seguente indirizzo : www.service-babymoov.com dispozici na adrese: www.service-babymoov.com * Пожизненная гарантия. Данная гарантия зависит от...