Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
babymoov A014010 Benutzungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für A014010:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
0 +
Babyphone Simply Care
Réf. : A014010
Notice d'utilisation • Instructions for use • Benutzungsanleitung
Gebruikshandleiding • Instrucciones de uso • Instruções de uso
Istruzioni per l'uso • Használati Utasítás • Návod k používání • Oδηγιες Χρησης
Babymoov
Parc Industriel des Gravanches
16, rue Jacqueline Auriol
63051 Clermont-Ferrand cedex 2 - France
www.babymoov.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für babymoov A014010

  • Seite 1 Babyphone Simply Care Réf. : A014010 Notice d’utilisation • Instructions for use • Benutzungsanleitung Gebruikshandleiding • Instrucciones de uso • Instruções de uso Istruzioni per l’uso • Használati Utasítás • Návod k používání • Oδηγιες Χρησης Babymoov Parc Industriel des Gravanches...
  • Seite 2 COMMANDES - CONTROLS - BEDIENELEMENTE - BEDIENINGSKNOPPEN - MANDOS COMANDOS - COMANDI - VEZÉRLÉS - OVLÁDACÍ PRVKY - ΚΟΥΜΠΙΑ Émetteur - Transmitter - Sender - Zender Transmisor - Emissor - Emettitore Adóegység - Vysílač - Πομπός Récepteur - Receiver Empfänger - Ontvanger - Receptor Receptor - Ricevitore - Vevőegység Přijímač...
  • Seite 3: Notice D'utilisation

    Babyphone Simply Care NOTICE D’UTILISATION Merci d’avoir choisi notre Babyphone Simply Care. Nous vous invitons à lire attentivement cette notice d’utilisation afin d’exploiter au mieux votre appareil et lui assurer une durée de vie optimale. Toutefois, si vous observez un défaut ou si vous rencontrez un quelconque problème, veuillez contacter notre service consommateur.
  • Seite 4 ALIMENTATION 1. Fonctionnement avec piles (non fournies) Ouvrez le capot de verrouillage de l’émetteur et du récepteur en le faisant coulisser pour accéder au logement des piles. Insérez 4 piles alcalines de type AAA dans le compartiment. Respectez-les indications de polarité (+/-). 2.
  • Seite 5 B / Récepteur • Allumez le récepteur grâce l’interrupteur (9). Le témoin lumineux de fonctionnement (7) s’éclaire en vert. • Sélectionnez le même canal que celui de l’émetteur en utilisant la molette (10). • Placez le récepteur à une distance raisonnable par rapport à l'émetteur pour éviter les interférences (son strident).
  • Seite 6 Babyphone Simply Care INSTRUCTION MANUAL Thank you for choosing our Baby monitor Simply Care. We recommend you read these instructions carefully in order to use your Baby monitor to best advantage and ensure it continues to operate as long as possible. If you should find a fault, however, or if you have any problem, please contact our company.
  • Seite 7: Power Supply

    POWER SUPPLY 1. Operation using batteries (not supplied) Slide open the battery cover of transmitter and receiver. Insert four pieces AAA size (UM-4) alkaline batteries into the compartment. Observe correct polarities indication (+/-). 2. Operation using the (AC adapter not supplied) If you have a 6V 300 mA adapter, the transmitter and the receiver can be operated on AC.
  • Seite 8: In Case Of Problems

    B / Receiver • Set the power ON/OFF switch (9) to ON position to turn on the unit. The power on indicator (7) will light up green. • Select the same channel as the emitter using knob (10). • Place the receiver at a reasonable distance away from the transmitter to avoid feedback. Too close a distance will create a screeching sound.
  • Seite 9: Vorsichtsmassnahmen

    Babyphone Simply Care BEDIENUNGSANLEITUNG Vielen Dank für Ihre Wahl für unser Babyphone Simply Care. Wir bitten Sie, die vorliegende Bedienungsanleitung aufmerksam zu lesen, um Ihr Gerät bestmöglich zu nutzen und ihm eine lange Lebensdauer zu garantieren. Wenn Sie jedoch einen Fehler feststellen oder auf irgendein Problemstoßen, setzen Sie sich bitte mit unserem Kundendienst in Verbindung.
  • Seite 10 ALIMENTATION 1. Batteriebetrieb (Batterie nicht mitgeliefert) Auf die Abdeckung drücken und schieben, um Zugang zum Batteriefach zu haben. Vier Alkalibatterien des Typs AAA in das Fach einlegen. Die angegebene Polrichtung (+/-) beachten. 2. Netzbetrieb (Netzadapter nicht mitgeliefert) Unter Einsatz eines (nicht mitgelieferten) 6V 300 mA-Adapters können Sender und Empfänger im Netzbetrieb verwendet werden.
  • Seite 11 B / Empfänger • Den Empfänger einschalten, dazu den Schalter (9) auf On stellen. Die Betriebsanzeige "Power" (7) leuchtet grün auf. • Über das Stellrad (10) den gleichen Kanal wie am Sender wählen. • Den Empfänger in eine angemessene Entfernung vom Sender stellen, um Interferenzen zu vermeiden (schrilles Geräusch).
  • Seite 12: Voorzorgsmaatregelen

    Babyphone Simply Care GEBRUIKSHANDLEIDING U hebt uw keuze laten vallen op onze Babyphone Simply Care en wij danken u voor uw vertrouwen. Wij verzoeken u deze gebruikshandleiding aandachtig te lezen met het oog op een optimaal gebruik van het apparaat en een optimale levensduur. Mocht u echter een gebrek vaststellen of een probleem tegenkomen, dan verzoeken wij u contact op te nemen met onze consumentendienst.
  • Seite 13 VOEDING 1. Werking met batterijen (niet meegeleverd) Druk op het sluitplaatje en schuif het opzij om bij het batterijenvakje te kunnen komen. Breng dan 4 alkalische batterijen van het type AAA in het vakje aan en neem hierbij de aangegeven polariteit in acht (+/-).
  • Seite 14 B / Ontvanger • Zet de ontvanger aan door de schakelaar (9) op On te zetten. Het controlelampje van de werking “Power” (7) licht groen op. • Hetzelfde kanaal als voor de zender selecteren met behulp van het knopje (10). •...
  • Seite 15: Instrucciones De Uso

    Babyphone Simply Care INSTRUCCIONES DE USO Gracias por haber escogido nuestro Babyphone Simply Care. Le invitamos a leer detenidamente este manual de utilización para sacar el máximo partido a su aparato y prolongar su vida. Si a pesar de todo detecta usted algún defecto o si tiene algún problema, por favor, contacte con su distribuidor o con nuestro servicio al cliente.
  • Seite 16 ALIMENTACIÓN 1. Funcionamiento con pilas (no provistas) Presione la tapa de bloqueo y deslícela para acceder al compartimento de las pilas. Introduzca 4 pilas alcalinas de tipo AAA en el compartimento. Respete las indicaciones de polaridad (+/-). 2. Funcionamiento a través de la red eléctrica (adaptador no provisto) Si usted compra un adaptador 6V 300 mA, el transmisor y el receptor pueden recibir alimentación de una toma de...
  • Seite 17 B / Receptor • Encienda el receptor poniendo el interruptor (9) en On. El piloto de funcionamiento “Power” (7) se enciende en verde. • Seleccione el mismo canal que en el transmisor, utilizando la ruedecilla (10). • Coloque el receptor a una distancia razonable del transmisor para evitar interferencias (ruido estridente). •...
  • Seite 18: Instruções De Uso

    Babyphone Simply Care INSTRUÇÕES DE USO Agradecemos ter escolhido o nosso Babyphone Simply Care. Pedimos-lhe que leia atentamente estas instruções para assim aproveitarem ao máximo as possibilidades do nosso aparelho, garantindo-lhe uma duração máxima. Sempre que note um defeito ou avaria, deverá contactar o nosso serviço de atendimento do consumidor.
  • Seite 19 ALIMENTAÇÃO 1. Funcionamento com pilhas (não fornecidas) Carregue na tampa e empurre-a para aceder ao compartimento das pilhas. Introduza 4 pilhas alcalinas do yipo AAA no compartimento. Respeite as indicações de polaridade (+/-). 2. Funcionamento com ligação à corrente da rede (adaptador não fornecido) Se tiver um adaptador de CC 6V 300 mA, o emissor e o receptor podem funcionar ligados à...
  • Seite 20 B / Receptor • Ligue o receptor, colocando o interruptor (9) em «On». A lâmpada de funcionamento «Power» (7) acende com luz verde. • Seleccione o mesmo canal do emissor, utilizando a roseta (10). • Coloque o receptor a uma distância razoável do emissor para evitar interferências (som estridente). •...
  • Seite 21: Manuale Di Istruzioni

    Babyphone Simply Care MANUALE DI ISTRUZIONI Grazie per aver scelto il nostro Babyphone Simply Care. Vi invitiamo a leggere attentamente il presente manuale di istruzioni per sfruttare al meglio il vostro apparecchio e garantirgli una durata di vita ottimale. Se doveste tuttavia notare un difetto o riscontrare qualsiasi problema, vi invitiamo a contattare il nostro servizio clienti.
  • Seite 22: Funzionamento

    ALIMENTAZIONE 1. Funzionamento a pile (non in dotazione) Premere il coperchietto di bloccaggio e farlo scorrere per accedere al vano pile. Inserire 4 pile alcaline di tipo AAA nel comparto. Rispettare le indicazioni di polarità (+/-). 2. Funzionamento con alimentazione di rete (adattatore non in dotazione) Con un adattatore 6V 300 mA, il trasmettitore e il ricevitore possono funzionare collegati alla rete elettrica.
  • Seite 23 B / Ricevitore • Accendere il ricevitore posizionando l’interruttore (9) su On. La luce verde dell’indicatore di funzionamento “Power” (7) si accende. • Selezionare lo stesso canale per emittente e ricevente usando la rotella (10). • Collocare il ricevitore ad una distanza ragionevole rispetto all’emettitore per evitare interferenze (suono stridente).
  • Seite 24 Babyphone Simply Care BABYPHONE SIMPLY CARE • Használati Utasítás...
  • Seite 25 6V 300 mA BABYPHONE SIMPLY CARE • Használati Utasítás...
  • Seite 26 BABYPHONE SIMPLY CARE • Használati Utasítás...
  • Seite 27 Babyphone Simply Care BABYPHONE SIMPLY CARE •...
  • Seite 28 6V 300 mA BABYPHONE SIMPLY CARE •...
  • Seite 29 BABYPHONE SIMPLY CARE •...
  • Seite 30 Babyphone Simply Care BABYPHONE SIMPLY CARE •...
  • Seite 31 6V 300 mA BABYPHONE SIMPLY CARE •...
  • Seite 32 BABYPHONE SIMPLY CARE •...
  • Seite 33 16, rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont Ferrand cedex 2 France Déclare que le produit suivant : Modèle : Babyphone Simply Care Référence : A014010 Modèle : BC-4380 est conforme aux normes harmonisées appropriées suivantes : EMC : EN301 489-1 V1.8.1 (04/2008) EN301 489-3 V1.4.1 (08/2002)
  • Seite 34 16 rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont Ferrand cedex 2 France Declare that the following product(s): Model: Babyphone Simply Care Reference: A014010 Model: BC-4380 is in conformity with the following relevant harmonised: EMC: EN301 489-1 V1.8.1 (04/2008) EN301 489-3 V1.4.1 (08/2002) Radio: EN300 220-1 V2.1.1 (04/2006)
  • Seite 35 • Nous vous rappelons que vous disposez d'un droit d'accès, de modification, de rectification et de suppression des données qui vous concernent (art. 34 de la loi "Informatique et Libertés" du 6 janvier 1978). Pour exercer ce droit, adressez-vous à Babymoov - 16, rue Jacqueline Auriol - 63051 Clermont-Ferrand cedex 2.

Inhaltsverzeichnis