Seite 1
Skrócona instrukcja obsługi • Vodič za brzo pokretanje • Babymoov Babymoov UK Ltd Parc Industriel des Gravanches 3rd Floor, East Reach House Designed and engineered 16, rue Jacqueline Auriol East Reach by Babymoov in France 63051 Clermont-Ferrand 2 - France Taunton - TA1 3EN - England www.babymoov.com www.babymoov.co.uk...
Seite 2
• Nazivne izlazne vrijednosti: 5 V - 1 000 mA • Baterija: LI-ION Polimer 3,7 V / 1600 mAh • ﻗﻴﻢ اﻟﺨﺮج اﻻﺳﻤﻴﺔ: 5 ﻓﻮﻟﺖ ﺗﻴﺎر ﻣﺒﺎﺷﺮ - 0001 ﻣﻴﻠﻠﻲ أﻣﺒﻴﺮ LI-ION Polymer 3,7 V / 1600 mAh :• اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ YOO TWIST...
Seite 3
- CONSERVEZ LA NOTICE D’UTILISATION POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. - Le babyphone YOO Twist ne doit pas être perçu comme un appareil médical. En plus de l’utilisation du babyphone YOO Twist, il est vivement recommandé que votre bébé fasse régulièrement l’objet d’un contrôle direct de la part d’un adulte.
Seite 4
- KEEP THESE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE. - The YOO Twist baby monitor should not be considered to be a medical device. In addition to using the YOO Twist baby monitor, it is strongly recommended to have an adult regularly check on your baby in person.
Seite 5
- BEWAHREN SIE DAS HANDBUCH FÜR DEN SPÄTEREN GEBRAUCH AUF. - Das Babyphon YOO Twist darf nicht als ein medizinisches Gerät betrachtet werden. Zusätzlich zur Verwendung des Babyphons YOO Twist wird dringend empfohlen, Ihr Baby in regelmäßigen Zeitabständen und unmittelbar von einem Erwachsenen überwachen zu lassen.
Seite 6
- Voor een optimaal gebruik van uw YOO Twist babyfoon en om storingen te beperken, raden wij u aan geen andere elektrische apparatuur aan te sluiten op hetzelfde stopcontact als uw YOO Twist babyfoon (gebruik geen contactdoos met meerdere stopcontacten).
Seite 7
- Utilice siempre la batería del receptor proporcionada por el fabricante. Si la batería está dañada, contacte con el servicio postventa. - Para poder hacer el mejor uso posible del vigilabebés YOO Twist, así como para limitar cualquier interferencia, le recomendamos que no enchufe ningún otro aparato en la misma toma que el vigilabebés YOO Twist (no utilice una base múltiple).
Seite 8
- CONSERVARE LE ISTRUZIONI D’USO PER FUTURA CONSULTAZION. - Il babyphone YOO Twist non deve essere considerato un apparecchio medico. Oltre all’utilizzo del babyphone YOO Twist, si raccomanda vivamente il controllo regolare del bambino tramite la presenza diretta di un adulto.
Seite 9
- GUARDE AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO PARA CONSULTA FUTURA. - O babyphone YOO Twist não deve ser considerado com um dispositivo médico. Além da utilização do babyphone YOO Twist, recomenda-se vivamente que o seu bebé seja objeto regularmente de um controlo direto por parte de um adulto.
Seite 10
UPOZORNĚNÍ - UCHOVEJTE NÁVOD K POUŽITÍ K POZDĚJŠÍM KONZULTACÍM. - Dětská chůvička YOO Twist nesmí být chápána jako lékařský přístroj. Při používání dětské chůvičky YOO Twist se důrazně doporučuje, aby Vaše miminko kromě toho pravidelně přímo kontroloval nějaký dospělý. - Předčasně narozená miminka nebo děti, které jsou pokládány za rizikové, musejí být kontrolovány Vaším pediatrem nebo jinýmzdravotnickým personálem.
Seite 11
FIGYELMEZTETÉSEK - ŐRIZZE MEG A HASZNÁLATI UTASÍTÁSOKAT A JÖVŐBENI TÁJÉKOZÓDÁS CÉLJÁBÓL. - A YOO Twist bébiőr nem tekinthető orvosi műszernek. A YOO Twist bébiőr használata mellett fokozottan javasolt, hogy a babát egy felnőtt rendszeresen közvetlenül is felügyelje. - A koraszülött csecsemők, illetve a bizonyos kockázatoknak kitett gyermekek felügyeletéről a gyerekorvosnak vagy más egészségügyi dolgozónak kell gondoskodnia.
Seite 12
OSTRZEŻENIA - ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI. - Babyfon YOO Twist nie powinien być traktowany jako urządzenie medyczne. Oprócz korzystania z babyfona YOO Twist, dziecko powinno być regularnie doglądane przez osobę dorosłą. - Wcześniaki oraz dzieci uznane za zagrożone, powinny być pod stałą opieką pediatry lub innego pracownika służby zdrowia.
Seite 13
UPOZORENJA - SAČUVAJTE UPUTE ZA UPORABU ZA NAKNADNI UVID - YOO Twist monitor za bebe nije medicinski uređaj. Osim korištenja YOO Twist monitora za bebe, preporučuje se da odrasla osoba redovito izravno nadzire bebu. - Nedonoščad ili djecu za koju se smatra da su u rizičnom stanju treba provjeriti vaš pedijatar ili drugo zdravstveno osoblje.
Seite 15
INSTALLATION DE L’APPAREIL - SETTING UP THE APPLIANCE - INSTALLATION DES GERÄTS INSTALLATIE VAN HET APPARAAT - INSTALACIÓN DEL APARATO INSTALLAZIONE DELL’APPARECCHIO - INSTALAÇÃO DO DISPOSITIVO - INSTALACE PŘÍSTROJE A KÉSZÜLÉK FELSZERELÉSE - INSTALACJA URZĄDZENIA تحضري الجهاز UGRADNJA UREĐAJA - YOO TWIST...
Seite 17
INGEBRUIKNAME VAN HET APPARAAT - PUESTA EN MARCHA DEL APARATO - AVVIAMENTO DELL’APPARECCHIO - PREPARAÇÃO DO DISPOSITIVO - UVEDENÍ PŘÍSTROJE DO PROVOZU - A KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE - WŁĄCZENIE URZĄDZENIA - POKRETANJE APARAT - تشغيل الجهاز 5 sec 19 °C 19 °C 19 °C YOO TWIST...
Seite 19
L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation l’harmonisation de l’Union applicable: Directive 2014/53/UE. Déclare que le produit suivant : ∙ modèle : YOO Twist ∙ référence : A014425 est conforme aux normes harmonisées appropriées suivantes :...
Seite 20
* Garantie à vie. Enregistrement sous 2 mois. * Lifetime warranty. Register within 2 months. Voir conditions sur le site web Babymoov. See conditions at babymoov.co.uk. * Lebenslange Garantie. Registrierung innerhalb von * Levenslange garantie. Registratie binnen de 2 Monaten. Nähere Informationen entnehmen Sie der 2 maanden.