Direttiva 98/37/CE onamento automatico, manuale e di emergenza della porta o e alla legislazione nazionale che la traspone. cancello motorizzati, e consegnare all’utilizzatore dell’impianto le istruzioni d’uso. Caronno Pertusella, Fermo Bressanini 27-07-2000 (Presidente) GLOBE - IP1839...
Sovrapporre la guida [4] al giunto [3], inserire correttamente posizione di apertura desiderata. il rinvio nella guida [4]: alzare la guida come indicato nel (Fig. 10) Per aumentare la robustezza di fissaggio del GLOBE particolare per consentire l’inserimento del rinvio. è possibile installare il supporto intermedio GLOBESI.
POWER ALARM Only GLOBE10 Motor 24V= 15 14 0 1 5 8 9 ATTENZIONE: Ponticellare tutti i contatti N.C. se non utilizzati. Utilizzare esclusivamente accessori e dispositivi di sicurezza DITEC. 4.1 Comandi Comando Funzione Descrizione N.O. PASSO PASSO Con DIP1=OFF la chiusura del contatto attiva la sequenza: apre-stop- chiude-apre.
Seite 12
MAX=disabled Con R1=MIN si ha la massima sensibilità agli ostacoli (spinta minima). Con R1=MAX la funzione di rilevamento è disabilitata (spinta massima). GLOBE - IP1839...
Seite 13
è aperto. teggio delle manovre effettuate: ogni lampeggio veloce = 1000 manovre ogni lampeggio lento = 10000 manovre Si accende durante la fase di ricezione radio o Lampeggia durante la ricezione di una trasmissione memorizzazione trasmettitori. radio. GLOBE - IP1839...
Seite 14
N.B.: se viene modificata la posizione dei fermi battuta della porta o in generale dopo un intervento di manutenzione, togliere e ridare alimentazione (batterie incluse se presenti) per rieseguire l’acquisizione. ATTENZIONE: Per le parti di ricambio fare riferimento al listino ricambi. GLOBE - IP1839...
Verificare la regolazione di R1. Il radiocomando ha poca porta- La trasmissione radio è ostacolata da struttu- Installare l’antenna all’esterno. ta e non funziona con automa- re metalliche e muri in cemento armato. Sostituire le batterie dei trasmettitori. zione in movimento. GLOBE - IP1839...
Seite 16
ISTRUZIONI D’USO AUTOMAZIONE PER BASCULANTI A MOLLE E SEZIONALI GLOBE ISTRUZIONI DI SBLOCCO Eseguire le operazioni di blocco e sblocco a motore fermo. Non entrare nel raggio d’azione della porta. Se sbloccata la porta può avere dei movimenti autonomi. N.B.: per disalimentare la porta devono essere scollegate l’ali- mentazione e le batterie (se presenti).
Declares that the automatic system for spring balanced up and The motor manufacturer declines all responsibility in the event over doors and sectional overhead doors of the GLOBE series: of component parts being fitted that are not compatible with the - is manufactured to be incorporated into a machine or to be safe an correct operation.
The given operating and performance features can only be gua- (fig. 5b) Fit the belt stop as shown in the illustration. ranteed with the use of DITEC accessories and safety devices. (fig. 5c) Fasten the two ends of the belt to the release pin by means of the couplings keeping to the pin direction 2.1 Standard installation references (fig.
POWER ALARM Only GLOBE10 Motor 24V= 15 14 0 1 5 8 9 ATTENTION: Make a jumper all the N.C. contacts if not used. Use only DITEC accessories and safety devices. 4.1 Controls Control Function Description N.O. STEP-BY-STEP With DIP1=OFF the closure of the contact activates the sequence: open-stop-close-open.
Seite 20
Obstacle thrust adjustment. The control panel is equipped with a safety device that stops the opening operation and stops and inverts the closing operation in the presence of an obstacle. With R1=MIN there is maximum obstacle sensitivity (minimum thrust). MAX=disabled With R1=MAX the detection function is deactivated (maximum thrust). GLOBE - IP1839...
Seite 21
Upon starting the LED flashes indicating the count tacts is open. of the operations which have been carried out: each quick flashing = 1000 operations each slow flashing = 10000 operations During radio transmitter enabling/storing phase. During radio transmission reception. GLOBE - IP1839...
Seite 22
Note: if the position of the door stops is changed or, more in general, after maintenance operations, interrupt and restore power (batteries included if these are fitted) to repeat the learning process. IMPORTANT: For the spare parts, refer to the spare parts list. GLOBE - IP1839...
The radio remote control has a Radio transmission is hampered by metal Install the antenna outside. Replace the batteries low range and does not work frameworks and reinforced concrete walls. of the transmitters. with the automation in motion. GLOBE - IP1839...
Seite 24
OPERATING INSTRUCTION UP AND OVER AND SECTIONAL OVERHEAD DOOR AUTOMATION GLOBE RELEASE INSTRUCTION Perform the lock and release operations with the motor stopped. Keep outside the range of action of the door. If released, the door could move in an independent manner.
Avant d’installer “Lignes directrices pour la réalisation du fascicule technique” la motorisation, apporter toutes les modifications structurelles disponible sur Internet á l’adresse suivante: www.ditec.it relatives à la réalisation des distances minimales de sécurité et MODE D’EMPLOI à...
Déplacer la jonction [3] vers le renvoi jusqu’à la butée du rail [4]. la position d’ouverture désirée. Remarque: les rails ont un sens d’introduction (voir butées [x] (Fig. 10) Pour accroître la solidité de la fixation du GLOBE, indiquées en figure). il est possible d’installer le support intermédiaire GLOBESI.
N.C. STOP L’ouverture du contact provoque l’arrêt du mouvement et la désactivation de la fermeture automatique. En rétablissant la commande la porte reste à l’arrêt jusqu’à la réception d’une commande 1-5 ou d’une commande radio. GLOBE - IP1839...
Seite 28
Avec R1=MIN on a la sensibilité maximum aux obstacles (poussée minimum). MAX=disabled Avec R1=MAX la fonction de détection est désactivée (poussée maximum). GLOBE - IP1839...
Seite 29
À l’allumage, la LED clignote indiquant le comptage curite est ouvert. des manœuvres effectuées: chaque clignotement rapide = 1000 manœuvres chaque clignotement lent = 10000 manœuvres Durant la phase d’activation/mémorisation des Durant la réception d’une transmission radio. émetteurs. GLOBE - IP1839...
Seite 30
Remarque: si la position des arrêts de butée de la porte est modifiée ou en général après une intervention d’entretien, couper l’alimentation, puis alimenter de nouveau (batteries incluses, si présentes) pour répéter l’acquisition. ATTENTION: Pour les pièces de rechange, se reporter au catalogue des pièces de rechange. GLOBE - IP1839...
La radiocommande a une Des structures métalliques ou des murs en Installer l’antenne à l’extérieur. Remplacer les faible portée et ne fonctionne béton gênent la transmission par signal radio. batteries des émetteurs. pas avec l’automatisation en mouvement. GLOBE - IP1839...
Seite 32
INSTRUCTIONS UTILISATION AUTOMATISME PORTES BASCULANTES A RESSORTS ET SECTIONNELLES GLOBE INSTRUCTIONS DE DEVERROUILLAGE Exécuter les opérations de blocage et déblocage avec le moteur à l’arrêt. Ne pas entrer dans le rayon d’action de la porte. Si la porte est débloquée, elle peut avoir des mouvements autonomes.
Montieren Sie das Produkt nicht in explosionsfähiger Atmo- lisierung der technischen Broschüre, erhältlich im Internet unter sphäre oder Umgebung: Das Vorhandensein von entzündlichen der folgenden Adresse: www.ditec.it Gasen oder Dämpfen bedeutet eine große Gefahr. HINWEISE ZUM GEBRAUCH Stellen Sie vor der Montage des Antriebes sicher, dass Sicher- heitsabstände eingehalten werden, und keine Quetsch-, Scher-,...
Steuerung 71R (71RC1) VERWEIS ABBILDUNGEN UND ZUBEHÖR 3.2 Zusammenbau GLOBE mit Riemen (Abb. 5) (Abb. 5a) Bauen Sie den Riemen an Umlenkrolle und Laufschlitten an. Die Funktionsgarantie und die angegebenen Leistungen werden (Abb. 5b) Bauen Sie den Riemenanschlag wie in der nur mit Zubehör und Sicherheitsvorrichtungen von DITEC erzielt.
Öffnung) während der Schließphase aus. N.C. STOPP Die Öffnung des Kontaktes löst den Stopp der Bewegung und die Deak- tivierung der automatischen Schließung aus. Wird der Kontakt wieder geschlossen, wird das Tor erst durch den fol- genden Befehl betätigt. GLOBE - IP1839...
Seite 36
Einstellung des Schubs bei Hindernissen. Die Steuerung hat eine Sicherheitseinrichtung, die die Bewegung bei Auftreten eines Hindernisses während der Öffnung anhält, während sie während des Schließens die Bewegung stoppt oder umkehrt. Mit R1=MIN hat man die größte Hindernisempfindlichkeit (Mindestschub). MAX=disabled Mit R1=MAX ist die Erfassungsfunktion deaktiviert (Maximalschub). GLOBE - IP1839...
Seite 37
Beim Einschalten blinkt die LED und zeigt so die Kontakte offen ist. Zählung der durchgeführten Bewegungen an: jedes schnelle Blinklicht = 1000 Bewegungen jedes langsame Blinklicht = 10000 Bewegungen Während der Phase der Aktivierung/Speicherung Während des Empfangs einer Funkübertragung. der Sender. GLOBE - IP1839...
Anm.: Bei einer Positionsänderung der Anschlaghalterungen des Tors oder im allgemeinen nach einem Wartungseingriff unterbrechen und stellen Sie die Stromversorgung (einschließlich der Batterien, soweit vorhanden) zur erneuten Einlernung wieder her. ACHTUNG: Für die Ersatzteile beachten Sie bitte die Ersatzteilliste. GLOBE - IP1839...
Einstellung von R1 überprüfen. Die Fernsteuerung hat wenig Die Funkübertragung wird durch Metallstrukturen Installieren Sie die Antenne im Außenbereich. Reichweite und funktioniert nicht und Wände aus Stahlbeton behindert. Ersetzen Sie die Batterien der Sender. mit dem Automatikantrieb in Bewegung. GLOBE - IP1839...
Seite 40
BETRIEBSANLEITUNG AUTOMATIKANTRIEB FÜR KIPPTOR UND SEKTIONELLTOR GLOBE ENTSPERRUNGSHINWEISE Führen Sie die Ver- und Entriegelung bei ausgeschaltetem Motor durch. Halten Sie sich nicht im Betätigungsbereich des Tors auf. Das entriegelte Tor kann sich eigenständig bewegen. Anm.: Um die Stromzufuhr zum Tor zu unterbinden, müssen Sie sowohl die Stromversorgung abschalten a ls auch die Batterien trennen (soweit vorhanden).
Antes de empezar la instalación comprobar la integridad Internet en la dirección siguiente: www.ditec.it del producto. No instalar el producto en ambiente y atmósfera explosivos: la presencia de gases o humos inflamables MODO DE EMPLEO representa un grave peligro para la seguridad.
- Desplazar la junta [3] hacia la transmisión hasta el tope de la guía [4]. (Fig. 10) Para aumentar la robusteza de fijación del GLOBE Nota: las guías tienen un sentido de introducción (véase topes es posible instalar el soporte intermedio GLOBESI.
N.C. STOP La apertura del contacto provoca la parada del movimiento y la desha- bilitación del cierre automático. Restableciendo la orden la puerta permanece parada hasta recibir una orden 1-5 o un de orden radio. GLOBE - IP1839...
Seite 44
MAX=disabled Con R1=MÍN se obtiene la máxima sensibilidad a los obstáculos (empuje mínimo). Con R1=MÁX la función de detección está deshabilitada (empuje máximo). GLOBE - IP1839...
Seite 45
Al encender, el LED centellea indicando el cálculo guridad está abierto. de las maniobras efectuadas: cada centelleo rápido = 1000 maniobras cada centelleo lento = 10000 maniobras Durante la fase de habilitación/memorización Durante la recepción de una transmisión radio. emisores. GLOBE - IP1839...
Seite 46
Nota: si se modifica la posición de los retenes tope de la puerta o en general después de una intervención de mantenimiento, desconectar y conectar alimentación (baterías incluidas si presentes) para volver a hacer la adquisición. ATENCIÓN: Para las partes de recambio hacer referencia a la lista de recambios. GLOBE - IP1839...
Seite 47
Comprobar la regulación de R1. El radiomando tiene poco La transmisión radio está obstaculizada por Instalar la antena al exterior. Sustituir las baterías alcance y no funciona con estructuras metálicas y muros en cemento de los emisores. automación en movimiento. armado. GLOBE - IP1839...
INSTRUCCIONES DE USO AUTOMATIZACIÓN BASCULANTES Y SECCIONALES GLOBE INSTRUCCIONES DE DESBLOQUEO MANUAL Efectuar las operaciones de bloqueo y desbloqueo con motor parado. No entrar en el radio de acción de la puerta. Si la puerta está desbloqueada puede hacer movimientos autónomos.
Declara que o sistema automático de portas basculantes e sec- Quando pedido, ligar a porta ou portão motorizados a um eficaz cionadas das séries de GLOBE sistema de colocação a terra realizado como indicado pelas - é fabricado para ser incorporado numa máquina ou para ser vigentes normas de segurança.
Seite 50
Deslocar a junta [3] na direcção do intermédio até a batida da guia [4]. posição de abertura desejada. N.B.: as guias têm um sentido de introdução (vide batidas [x] (Fig. 10) Para aumentar a robustez de fixação do GLOBE indicadas na figura). é possível instalar o suporte intermédio GLOBESI.
0 1 5 8 9 ATENÇÃO: Ligar com ponte todos os contactos N.C. se não forem utilizados. A garantia de funcionamento e os rendimentos declarados se obtêm somente com os acessórios e os dispositivos de segurança DITEC. 4.1 Comandos Comando Função...
Seite 52
Com R1=MIN obtem-se a máxima sensibilidade aos obstáculos (impulso mínimo). MAX=disabled Com R1=MAX a função de levantamento está desactivada (impulso máximo). GLOBE - IP1839...
Seite 53
Ao começar os flashes LED que indicam a conta segurança está aberto. das operações fora as quais foram levadas: cada pisca rápido = 1000 operações cada pisca lento = 10000 operações Durante a fase de habilitação/memorização dos Durante a recepção de uma transmissão rádio. transmissores. GLOBE - IP1839...
Seite 54
N.B.: se é modificada a posição dos bloqueadores de batida da porta ou em geral depois de uma intervenção de manutenção, desligue e ligue novamente a alimentação (baterias inclusas se presentes) ATENÇÃO: Para as partes de reposição, fazer referência ao catálogo de peças de reposição. GLOBE - IP1839...
Verifique a regulação de R1. O rádio controlo há pouca A transmissão rádio é obstruída por estruturas Instale a antena ao exterior. Substitua as baterias capacidade e não funciona com metálicas e paredes de concreto. dos transmissores. automação em movimento GLOBE - IP1839...
Seite 56
INSTRUÇÕES DE USO AUTOMAÇÃO PARA PORTAS BASCULANTES E SECCIONADAS GLOBE INSTRUÇÕES DE DESBLOQUEIO Realize as operações de bloqueio e desbloqueio com o motor parado. Não entre no raio de acção da porta. Se desbloqueada a porta pode haver alguns movimentos autónomos.
Seite 57
Todos os direitos são reservados Os dados indicados foram redigidos e controlados com o máximo cuidado. Contudo, não podemos assumir qualquer responsabilidade por eventuais erros, omissões ou aproximações devidas a exigências técnicas ou gráficas. GLOBE - IP1839...