Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
WALKIE-TALKIE
Model TA288

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Motorola TALKABOUT TA288

  • Seite 1 WALKIE-TALKIE Model TA288...
  • Seite 2: Walkie-Talkie

    WALKIE-TALKIE...
  • Seite 3 WALKIE-TALKIE...
  • Seite 4 WALKIE-TALKIE...
  • Seite 5 To Install AA Batteries: 1. Firmly pull battery cover (walkie-talkie back) down to remove. You may use your Motorola™ Talkabout TA288 walkie-talkies in any 2. Insert 3 AA batteries into the AA battery tray country in which PMR446 frequencies are authorized. The Pan- 3.
  • Seite 6 3. The walkie-talkie will return to the normal operating mode after a Belt Clip few seconds or when you press the Mon button. Talkabout TA288 walkie-talkies come standard with a belt clip which Change The Code: can be used with both the NiMH and AA battery covers.
  • Seite 7: Other Features

    Light: indicate the volume level (when the Alert tones are enabled). Talkabout TA288 walkie-talkies have a backlit display for use in low- 3. The walkie-talkie will return to normal operating mode after a few light conditions. Press the Light/Lock button briefly to illuminate the seconds.
  • Seite 8 Selecting The Scan List: Microphone Gain Edit allows you to choose a high or low setting for The Talkabout TA288 walkie-talkie allows you to select which channels the microphone gain. If you speak loudly, the high setting should be are to be scanned. The walkie-talkie can be programmed to scan selected, and if you speak softly, the low setting should be selected.
  • Seite 9 Hands-Free Use Auto Power Off (APO): Your Talkabout TA288 walkie-talkie can be programmed to turn itself Talkabout TA288 walkie-talkies have built-in Voice Activated off after a certain period of inactivity (no transmitted or received Transmission (VOX) capability. This means the sound of your voice messages or any button presses).
  • Seite 10 To Select VOX Sensitivity: To Use iVOX Feature: Talkabout TA288 walkie-talkies allow you to adjust the VOX sensititvity 1. Ensure walkie-talkie is turned off. of the walkie-talkie to compensate for varying levels of background 2. Press and hold down the Push-To-Talk button and switch on the noise and speech.
  • Seite 11: Talk Range

    Earbud or Flexible Ear Receiver. Whether it's an Arm Pack, Belt Case, Bum Bag, Shoulder Pack or Waterproof Bag, Motorola has a great 1. Use the Mon button to check activity on the channel before carrying case for you! For information contact place of purchase.
  • Seite 12 Exposure To Radio Frequency Energy The information provided in this document supercedes the general Your Motorola walkie-talkie, which generates and radiates radio safety information contained in user guides published prior to January frequency (RF) electromagnetic energy (EME), is designed to comply 1st 1999.
  • Seite 13 If you wear a portable radio or walkie-talkie on your body, ensure that Operational Warning the antenna is at least 2.5 cm from your body when transmitting. For Vehicles With an Air Bag: Electromagnetic Interference/Compatibility: Do not place a portable radio or walkie-talkie in the area over an air Nearly every electronic device is susceptible to electromagnetic bag or in the air bag deployment area.
  • Seite 14 To reduce the risk of electric shock, unplug the charger from the outlet before attempting any maintenance or cleaning. Use of an attachment not recommended or sold by Motorola may result in a risk of fire, electric shock, or personal injury.
  • Seite 15: Troubleshooting

    Charger LED flashing yellow Charger is waiting for battery to be ready to receive charge. Charger LED flashing green Battery is approaching full charge (>90%). It will be a further two hours before charging is complete. Motorola Product Services: If the walkie-talkie still doesn't work properly, contact your place of purchase. 11 English...
  • Seite 16: Specifications

    (1) Channels year provided it is returned in accordance with this warranty. If defective, the product will be repaired or replaced at Motorola's Codes option, at no charge, with dated proof of purchase. This warranty does Operating Frequency 446.00625-446.09375 MHz...
  • Seite 17 110.9 218.1 Seven AA Battery Type Selection 114.8 225.7 118.8 233.6 123.0 241.8 127.3 250.3 , MOTOROLA are trademarks of Motorola, Inc. Talkabout is a trademark of Motorola, Inc. © 1999 Motorola, Inc. For more information call 0500-555-555 13 English...
  • Seite 18 4. Die Anzeige auf dem Ladegerät leuchtet während dem Laden rot auf und blinkt grün wenn der Akku fast voll aufgeladen ist. Motorola™ TalkAbout TA288 Funkgeräte können in allen Ländern 5. Wenn der Akku ganz aufgeladen ist, leuchtet die Anzeige ständig eingesetzt werden, in denen PMR446-Funkfrequenzen zugelassen grün.
  • Seite 19: Vor Dem Gebrauch

    Batterietyp im Batterie-Auswahlmenü (Battery Type Selection menu) Ihres Funkgerät auf Typ AA eingestellt werden. Das TalkAbout TA288 Funkgerät verfügt über 8 Kanäle und 38 Entstörcodes. Für Gespräche mit anderen Personen müssen alle 1. Zum Aufrufen des AA-Batterie-Auswahlmenüs (AA Battery Type teilnehmenden Geräte auf den selben Kanal und den selben Code...
  • Seite 20: Weitere Features

    Sperre-Symbol (Lock icon) erlischt. Warntonfunktion). Beleuchtung: 3. Nach einigen Sekunden kehrt das Gerät in den normalen Das Display des Funkgeräts TalkAbout TA288 verfügt über ein Betriebszustand zurück. Gegenlicht für ungünstige Lichtbedingungen. Zum Einschalten der Nachrichten senden: Beleuchtung, die Licht-/Sperrtaste (Light/Lock button) kurz drücken.
  • Seite 21 Stimme, dann wählen Sie die niedrige Einstellung. Auswahl der Scan-Liste: 1. Drücken Sie fünf mal auf die Menütaste bis die große Das TalkAbout TA288 ermöglicht eine Auswahl der mit Scan Kanalnummer durch einen waagrechten Balken ersetzt wird. abzuhörenden Kanäle, d.h. das Gerät kann programmiert werden, so 2.
  • Seite 22 Lebensdauer. Das Funkgerät gibt einen Warnton ab und hört auf zu Autom. Abschaltfunktion (APO): senden wenn: Ihr TalkAbout TA288 kann programmiert werden, so daß es sich bei Inaktivität (keine Knopfdrücke und keine Sende- bzw. 1. die Push-To-Talk-Taste länger als 60 Sekunden ohne Empfangsaktivität) nach einer bestimmten Zeit ausschaltet.
  • Seite 23 4. Nach einigen Sekunden oder wenn Sie die Mon-Taste drücken, kehrt das Gerät wieder in den Normalbetrieb zurück. Zum Das TalkAbout TA288 verfügt auch über eine integrierte VOX-Fähigkeit Verlassen dieses Menüs nicht die Push-To-Talk-Taste drücken, da (Internal Voice Operated Transmission iVOX). Dieses Feature gleicht sonst die iVOX-Funktion ausgeschaltet wird.
  • Seite 24: Etikette Bei Funkgesprächen

    Anrufe privat und ungestört abgewickelt werden. Und um Ihr einen anderen Kanal und Entstörcode. Funkgerät stets geschützt und trocken zu halten, gibt es von Motorola eine umfangreiche Auswahl an Tragetaschen, einschließlich Gürtel-, Hinweis: Da die Kanäle mit Anderen geteilt werden, ist Ihr Gespräch nicht Arm-, Schultertaschen und wetterfeste Taschen.
  • Seite 25 Pflege und Sicherheit Aussetzung zu HF-Energie Die in diesem Dokument angeführten Informationen ersetzen die Ihr Motorola-Funkgerät erzeugt und emittiert elektromagnetische allgemeinen Sicherheitsinformationen in den vor 1. Januar 1999 Energie im Hochfrequenzbereich. Es wird mit seiner Konstruktion den veröffentlichten Betriebsanleitungen. folgenden nationalen und internationalen Normen und Richtlinien gerecht, die sich mit der Aussetzung von Personen zu hochfrequenter Für Informationen zur Verwendung von Funkgeräten in...
  • Seite 26 Tragen Sie ein Handfunkgerät am Körper, dann stellen Sie sicher, daß Warnungen während dem Senden immer ein Abstand von mindestens 2,5 cm Fahrzeuge mit Airbags: zwischen Körper und Antenne erhalten bleibt. Legen Sie ein Handfunkgerät nie unmittelbar über einem Airbag oder Elektromagnetische Beeinflussung/Verträglichkeit: in dessen Auslösebereich ab.
  • Seite 27 Um die Gefahr eines elektrisdien Schlags zu vermeiden, trennen Sie das Ladegerät vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten von der Stromversorgung. Die Verwendung von einem Netzteil das nicht von Motorola empfohlen oder verkauft wurde kann einen elektrisdien Schlag, Feuer - oder Verletzungsgefahr verursachn.
  • Seite 28: Störungssuche

    Ladegerät-Anzeige blinkt gelb Ladegerät ist bereit zur Aufnahme einer Batterie. Ladegerät-Anzeige blinkt grün Batterie ist fast voll aufgeladen (> 90%). Aufladung ist in weiteren zwei Stunden fertig. Motorola-Kundendienst: Sollte Ihr Funkgerät noch immer nicht ordnungsgemäß funktionieren, wenden Sie sich an Ihren Händler. Deutsch 24...
  • Seite 29: Technische Daten

    Halbleiterspeichern oder anderen Medien gespeicherte Programme. Typisch In den Vereinigten Staaten und anderen Ländern verfügt Motorola Mit Qualitäts-Alkalibatterien. Die Lebensdauer von nicht von Motorola über gewisse gesetzliche Rechte bezüglich urheberrechtlich gelieferten AA NiMH/NiCd-Batterien kann abweichen.
  • Seite 30 123,0 241,8 127,3 250,3 und MOTOROLA sind Warenzeichen der Motorola Inc. Talkabout ist ein Warenzeichen der Motorola, Inc. © 1999 Motorola, Inc. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an: Service-Hotline Deutschland 0180 35050 Service-Hotline Östrerreich 0800 297246 Service-Hotline Schweit...
  • Seite 31 Baterías 4. Deslice la cubierta del compartimento de baterías sobre la bandeja Las radios Talkabout TA288 funcionan, ya sea con un conjunto de y empújela hacia arriba para cerrarla. baterías tipo hidruro de níquel-metal (NiMH) recargables, incluído de Encienda y apague la radio: serie, o bien con 3 baterías AA que pueden ser instaladas usando el...
  • Seite 32: Pinza De Cinturón

    Pinza de cinturón 3. La radio regresará a su funcionamiento normal después de unos Las radios Talkabout TA288 se suministran de serie con una pinza de segundos o cuando se pulsa el botón Mon. cinturón que puede ser usada con las cubiertas de ambas baterías Cambio de código:...
  • Seite 33: Otras Características

    (cuando son activados Luz: los tonos de alerta). Las radios Talkabout TA288 tienen una pantalla con iluminación 3. La radio regresará a su funcionamiento normal después de unos posterior para uso en condiciones de escasez de luz. Pulse el botón segundos.
  • Seite 34 Selección de la lista de escaneos: seleccionar el valor alto y, si habla bajo, deberá seleccionar el valor bajo. La radio Talkabout TA288 le permite seleccionar los canales que 1. Pulse el botón menú cinco veces hasta que el número de canal desea escanear.
  • Seite 35 Las radios Talkabout TA288 disponen de capacidad de Transmisión Activada por Voz (VOX). Esto significa que el sonido de su voz activa 1. Pulse el botón menú seis veces para introducir el menú de la transmisión cuando la radio se utiliza con un casco provisto de...
  • Seite 36 Para seleccionar la sensibilidad de VOX: Uso de la característica iVOX: Las radios Talkabout TA288 le permitirán ajustar la sensibilidad VOX 1. Procure que la radio esté apagada. de la radio para compensar los diversos niveles de ruido y 2. Pulse y mantenga pulsado el botón Push-To-Talk y encienda la conversación de fondo.
  • Seite 37: Alcance De Transmisión

    Nota: En las radios Talkabout TA288 se usan accesorios de clavija sencilla y inferior a los 1,5 metros debido a fuertes interferencias. por consiguiente no pueden usar los mismos accesorios de audio que El alcance de la transmisión depende de la orografía del terreno.
  • Seite 38 Exposición a energía de radiofrecuencia La información proporcionada en este documento sustituye a la Su transmisor/receptor Motorola, que genera y emite energía información de seguridad general incluida en las guías del usuario electromagnética (EME) de radiofrecuencia (RF), se ha diseñado de publicadas antes del 1°...
  • Seite 39 Si lleva una radio portátil sobre el cuerpo, procure que la antena se Aviso funcional encuentre a una distancia mínima de 2,5 cm del cuerpo durante la Para vehículos con airbag: transmisión. No coloque una radio portátil en la zona situada encima de un airbag Interferencia/compatibilidad electromagnética: o en la zona de despliegue del airbag.
  • Seite 40 El uso de un accesorio no recomendado o vendido por Motorola Con frecuencia, pero no siempre, las zonas con ambientes podría resultar en un riesgo de incendio, sacudida eléctrica, o potencialmente explosivos, están claramente marcadas.
  • Seite 41: Solución De Problemas

    El LED del cargador parpadea en verde La batería está aproximándose a su carga máxima (>90%). Transcurrirán otras dos horas más antes de finalizarse la carga. Servicio Técnico de Productos Motorola: Si sigue sin funcionar correctamente, contacte con su proveedor. 37 Español...
  • Seite 42: Especificaciones

    Motorola, salvo en lo que se refiere a la licencia de uso libre de derechos normal que surge en la operación legal de la venta de un producto.
  • Seite 43 Selección de tipo de batería AA 118,8 233,6 123,0 241,8 127,3 250,3 , MOTOROLA son marcas comerciales de Motorola, Inc. Talkabout es una marca comercial de Motorola, Inc. © 1999 Motorola, Inc. Para más información llame al 902 100 077 39 Español...
  • Seite 44 En France, Pour installer les piles AA : les portatifs radio Talkabout TA288 ont seulement 6 canaux et 38 1. Tirez fermement le couvercle de la pile (arrière de la radio) vers le codes antibrouillages, commençant par le canal 3.
  • Seite 45 être configuré au type de pile qui convient sur le menu de sélection du type de pile AA. Les radios Talkabout TA288 sont équipées de 8 canaux et de 38 codes antiparasites. Pour communiquer avec d’autres personnes, toutes les 1.
  • Seite 46: Autres Caractéristiques

    (lorsque les tonalités d’alerte sont Eclairage : activées). Les radios Talkabout TA288 ont un affichage éclairé pour utilisation 3. La radio retournera à son mode de service normal après quelques en basse lumière. Appuyez sur le bouton Eclairage/Verrouillage pour secondes.
  • Seite 47 Sélectionner la liste de scanning : réglage haut doit être sélectionné et si vous parlez à voix basse, le La radio Talkabout TA288 vous permet de sélectionner les canaux qui réglage bas doit être sélectionné. seront scannés. La radio peut être programmée de manière à scanner 1.
  • Seite 48 Mise à l’arrêt automatique (APO) : Minuterie d’expiration : Votre radio Talkabout TA288 peut être programmée de manière à se La minuterie d’expiration permet de prolonger la durée de vie de la mettre automatique à l’arrêt après une certaine période d’inactivité...
  • Seite 49 Sélectionner la sensibilité VOX : Utiliser la fonction iVOX : Les radios Talkabout TA288 vous permettent de régler la sensibilité 1. Vérifiez que la radio est à l’arrêt. VOX de la radio pour compenser divers niveaux de bruit et de 2.
  • Seite 50 Les radios Talkabout TA288 ont été conçues pour maximiser la Note : Les radios Talkabout TA288 utilisent des accessoires à une seule performance et améliorer la plage de transmission sur le terrain. Il est broche et il n’est par conséquent pas possible d’interchanger les...
  • Seite 51 Exposition à l’énergie à radiofréquences Les renseignements fournis dans ce document remplacent les Votre radio Motorola à deux voies, qui produit et envoie une énergie informations générales de sécurité contenues dans les guides de électromagnétique à radiofréquences, est conçue conformément aux l’utilisateur publiés avant le 1er janvier 1999.
  • Seite 52 Si vous portez une radio portable sur vous, veillez à ce que l’antenne AVERTISSEMENT soit à au moins 2,5 cm de votre corps pendant la transmission. Pour les véhicules munis d’un coussin d’air : Interférence / compatibilité électromagnétique : Ne placez pas de radio portable dans la zone qui se trouve au-dessus Pratiquement tous les dispositifs électroniques sont sensibles aux du coussin d’air ou de la zone de déploiement du coussin d’air.
  • Seite 53 Pour réduire le risque de chocs électriques, débranchez le chargeur de la prise avant de procéder à tout entretien ou nettoyage de l’appareil. L’utilisation d’un accessoire qui n’est pas recommandé ou vendu par Motorola peut entraîner un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure. 49 Français...
  • Seite 54: Dépistage De Panne

    Clignotement vert de la LED du chargeur La pile est presque entièrement rechargée (>90%). Il faudra encore deux heures avant qu’elle soit rechargée complètement. Services de produits Motorola : Si la radio ne fonctionne pas correctement, contactez le magasin où vous l’avez achetée. Français 50...
  • Seite 55: Spécifications

    Conformément, tous les programmes informatiques exclusifs à Motorola qui sont incorporés aux produits Motorola décrits dans ce manuel ne peuvent pas être copiés ou reproduits de façon quelconque sans l’autorisation écrite expresse de Motorola. En outre, l’achat de produits Motorola ne confère aucunement, que ce soit directement, par implication, par force obligatoire ou autre, de licence en vertu des droits d’auteurs, brevets...
  • Seite 56 Sélection du type de pile AA 118,8 233,6 123,0 241,8 127,3 250,3 , MOTOROLA sont des marques commerciales de Motorola, Inc. Talkabout est une marque commerciale de Motorola, Inc. © 1999 Motorola, Inc. Pour tous renseignements complémentaires, veuillez contacter le 0800 303 302 Français 52...
  • Seite 57 Laten we eens over uw nieuwe radio praten AA batterijen installeren: 1. Trek het batterijdeksel (op de achterkant) stevig naar beneden om U kunt uw Motorola™ TalkAbout TA288 radio in elk land gebruiken het te verwijderen. waar PMR446 frequenties goedgekeurd zijn. De pan-Europese, 2.
  • Seite 58 Riemclip De code veranderen: De TalkAbout TA288 radio heeft standaard een riemclip die zowel met 1. Druk tweemaal op de menu-knop om in het menu Codeselectie de NiMH- als de AA batterijdeksels gebruikt kan worden.
  • Seite 59: Andere Functies

    Light (licht): volumeniveau aan te geven (als het alarmgeluid is ingeschakeld). Op het scherm van de TalkAbout TA288 radio zit 3. Na een paar seconden gaat de radio terug naar de normale achtergrondverlichting voor als het donker is. Druk kort op de bedieningsstand.
  • Seite 60 1. Druk vijfmaal op de menu-knop totdat het grote kanaalnummer De scanlijst selecteren: wordt vervangen door een horizontale balk. Met de TalkAbout TA288 radio kunt u selecteren welke kanalen er 2. Het knipperende mic/iVOX-symbool verschijnt en het scherm gescand worden. De radio kan geprogrammeerd worden voor het...
  • Seite 61 Auto Power Off (APO, automatisch uitschakelen): 1. De Push-To-Talk knop langer dan 60 seconden achter elkaar De TalkAbout TA288 radio kan zodanig worden geprogrammeerd dat ingedrukt wordt. hij zichzelf uitschakelt nadat hij gedurende een bepaalde periode niet 2.
  • Seite 62 VOX-gevoeligheid selecteren: De iVOX-functie gebruiken: Met de Talkabout TA288 radio kan de VOX-gevoeligheid van de radio 1. Zorg ervoor dat de radio uit staat. worden afgestemd ter compensatie voor wisselende niveaus van 2. Druk op de Push-To-Talk knop en hou deze vast, zet de radio aan achtergrondgeluiden en spraak.
  • Seite 63: Radio-Etiquette

    N.B.: Omdat de kanalen openbaar zijn, zijn uw gesprekken niet privé en oordopjes indoet. kunt u anderen horen praten. N.B.: Bij de TalkAbout TA288 radio worden accessoires met een enkele pen gebruikt zodat niet dezelfde audio-accessoires als bij andere TalkAbout Praatbereik radio’s gebruikt kunnen worden.
  • Seite 64 Blootstelling aan radiofrequentie-energie De informatie in dit document vervangt alle algemene veiligheids- Uw Motorola tweeweg-radio, die elektromagnetische energie (EME) informatie die in de gebruikersgidsen van vóór 1 januari 1999 staat. op radiofrequentie (RF) genereert en uitstraalt, voldoet aan de volgende...
  • Seite 65 van uw mond af is. Hou de antenne minstens 2,5 cm van uw hoofd en Waarschuwing bij het gebruik lichaam wanneer u aan het zenden bent. Voor voertuigen met een airbag: Als u een draagbare radio op uw lichaam draagt, moet u ervoor Plaats de draagbare radio niet in de buurt van een airbag of op de zorgen dat de antenne tijdens het zenden ten minste 2,5 cm van uw plaats waar de airbag er uit komt.
  • Seite 66 Om de kans op schokgevaar te verkleinen, moet het laadapparaat uit het stopcontact gehaald worden voordat er onderhouds- of schoonmaakwerkzaamheden worden uitgevoerd. Het gebruik van een hulpstuk dat niet door Motorola wordt aanbevolen of verkocht kan brand- of schokgevaar tot gevolg hebben, of leiden tot persoonlijke verwonding.
  • Seite 67 Lampje laadapparaat knippert groen Batterij is bijna geheel opgeladen (>90%). Het duurt nu nog twee uur voordat hij volledig opgeladen is. Motorola productservices: Als de radio nog steeds niet goed werkt, moet u contact opnemen met uw verkooppunt. 63 Nederland...
  • Seite 68: Auteursrechtelijke Informatie

    Kanalen één (1) jaar, mits het volgens deze garantie wordt geretourneerd. Als het product defect is, wordt het naar keuze van Motorola, met Codes een gedateerd aankoopbewijs zonder extra kosten gerepareerd of Frequentie 446.00625-446.09375 MHz...
  • Seite 69 114.8 225.7 Zeven Typeselectie AA batterijen 118.8 233.6 123.0 241.8 127.3 250.3 , MOTOROLA zijn handelsmerken van Motorola, Inc. TalkAbout is een handelsmerk van Motorola, Inc © 1999 Motorola, Inc. Bel voor meer informatie naar 0800 0222 743 65 Nederland...
  • Seite 70 Para Instalar Pilhas AA: 1. Puxe firmemente a tampa das pilhas (na parte de trás do rádio) Pode usar os seus rádios Motorola™ TalkAbout TA288 em qualquer para baixo, retirando-a. país que permita as frequências PMR446. O serviço pan-europeu de 2.
  • Seite 71: Clip De Cinto

    Selecção do Tipo de Pilha AA, o tipo correcto de pilhas que estiver a utilizar. Os rádios TalkAbout TA288 têm 8 canais e 38 Códigos de Eliminação de Interferência. Para falar com outras pessoas, deve regular todos 1.
  • Seite 72: Outras Características

    Lock desaparecer. activados). Iluminação: 3. Passados alguns segundos, o rádio volta ao modo normal de Os rádios TalkAbout TA288 têm uma luz de reserva no mostrador operação. para utilizar em condições de fraca iluminação. Para iluminar o Para Enviar Mensagens: mostrador, prima brevemente o botão Light/Lock.
  • Seite 73 Tons de Chamada: estiver(em) a transmitir, sem ter de mudar de canal. Os rádios TalkAbout TA288 têm cinco tons especiais de chamada, O modo Scan só monitoriza os Códigos de Eliminação de Interferência os quais identificam cada utilizador e avisam os outros de que que na altura estejam associados a um determinado Canal.
  • Seite 74 Para Desligar o Automático (Auto Power Off, APO): 1. Premir o botão Push-To-Talk continuamente durante mais de O seu rádio TalkAbout TA288 pode ser programado de forma a 60 segundos. desligar-se por si próprio depois de um certo período de inactividade 2.
  • Seite 75 Para Seleccionar a Sensibilidade de VOX: Para Usar a Característica iVOX: Os rádios TalkAbout TA288 permitem-lhe ajustar a sensibilidade da 1. Certifique-se de que o rádio está desligado. característica VOX do rádio, a fim de equilibrar vários níveis de ruído 2.
  • Seite 76 1,5 metros, devido ao grande nível de interferência. Nota: Os rádios TalkAbout TA288 utilizam acessórios de um único pino, não A distância da conversação depende do terreno. Estes rádios são do podendo portanto utilizar os mesmos acessórios de áudio dos outros tipo "linha de visão"...
  • Seite 77 Exposição a Ondas de Frequência de Rádio A informação fornecida neste documento sobrepõe-se à informação O seu rádio Motorola de duas vias, que gera e irradia energia geral de segurança incluída nos guias de utilização publicados antes electromagnética (EME) de frequência de rádio (RF), foi concebido de 1 de Janeiro de 1999.
  • Seite 78 Ao transmitir, se estiver a usar um rádio portátil ligado ao seu corpo, Aviso Operacional certifique-se de que a antena está pelo menos a 2,5 cm do seu corpo. Para Veículos com Um Airbag: Interferência/Compatibilidade Electromagnética: Não coloque um rádio portátil na área acima do airbag ou na área em Quase todos os dispositivos electrónicos são susceptíveis que o airbag se insuflará.
  • Seite 79 O uso de um acessório ou ligação que não tenha sido recomendado nem vendido pela Motorola pode resultar no risco de fogo, choque eléctrico ou ferimentos pessoais. 75 Português...
  • Seite 80: Resolução De Problemas

    O Carregador no LED Pisca com uma Luz Verde A bateria está quase completamente carregada (>90%). Passadas duas horas, a bateria estará completamente carregada. Serviços dos Produtos Motorola: Se, mesmo assim, o seu rádio não funcionar correctamente, contacte o local onde fez a compra.
  • Seite 81 Em modo Standby (em espera) 40 Horas 13 Horas meios cujos direitos de autor pertencem à Motorola. As leis dos Estados Unidos da América e outros países reservam, para a Motorola, certos direitos exclusivos para programas de computador Standard registados, incluindo o direito exclusivo de copiar ou reproduzir, de Com uma célula alcalina de qualidade superior.
  • Seite 82 Selecção do Tipo de Pilha AA 123,0 241,8 127,3 250,3 , MOTOROLA são marcas registadas de Motorola, Inc. TalkAbout é uma marca registada da Motorola, Inc. © 1999 Motorola, Inc. Para mais informação, telefonar para 01 318 0051 Português 78...
  • Seite 83 6 8 6 4 1 1 0 B 4 8 01/00 Printed in the EEC , MOTOROLA and TALKABOUT are trademarks of Motorola Inc. © Motorola, Inc. 1999. All rights reserved.
  • Seite 84 WALKIE-TALKIE...

Inhaltsverzeichnis