Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beko GNE 60520 DX Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GNE 60520 DX:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 227
GNE 60520 DX
Refrigerator
Congélateur/réfrigérateur
Frigorífico
Frižider
Ладилник
Hladnjak
Kühlschrank/gefrierschrank
Холодильники
Холодильник

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko GNE 60520 DX

  • Seite 1 GNE 60520 DX Refrigerator Congélateur/réfrigérateur Frigorífico Frižider Ладилник Hladnjak Kühlschrank/gefrierschrank Холодильники Холодильник...
  • Seite 2: Explanation Of Symbols

    Explanation of symbols Throughout this user manual the following symbols are used: CImportant information or useful tips. AWarning against dangerous conditions for life and property. BWarning against electric voltage. www.beko.com This product was manufactured using the latest technology in environmentally friendly conditions.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS 1 The refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety 5 Using your refrigerator 20 Warnings Indicator Panel ......... 20 Intended use ........4 Door Open Alarm: ......22 General safety ........4 Indicator Panel ......... 23 For products with a water dispenser; . 6 Door Open Alarm: ......
  • Seite 4: The Refrigerator

    The refrigerator A- Fridge compartment B- Freezer compartment 1- Butter & Cheese shelf 2- Fridge compartment door shelves 3- Fridge compartment glass shelves 4- Diffuser cover 5- Illumination lens 6- Movable middle section 7- Chiller compartment 8- Bottle shelf 9- Crisper 10- icebox 11- Movable separators 12- Ice maker...
  • Seite 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings Please review the following • Do not touch frozen food by hand; information. Failure to observe this they may stick to your hand. information may cause injuries or • Unplug your refrigerator before material damage. Otherwise, all cleaning or defrosting.
  • Seite 6 • If there is a blue light on the • Never store spray cans containing refrigerator, do not look at the blue flammable and explosive substances light with optical tools. in the refrigerator. • For manually controlled refrigerators, • Do not use mechanical devices wait for at least 5 minutes to start the or other means to accelerate the refrigerator after power failure.
  • Seite 7: For Products With A Water Dispenser

    Compliance with WEEE • Never place objects on top of the Directive and Disposing of refrigerator; otherwise, these objects the Waste Product: may fall down when you open or close the refrigerator's door. • As they require a precise This product complies temperature, vaccines, heat-sensitive with EU WEEE Directive medicine and scientific materials...
  • Seite 8: Hca Warning

    Any recycled substance is an Things to be done for energy indispensable matter for nature and saving our national asset wealth. • Do not leave the doors of your If you want to contribute to the refrigerator open for a long time. re-evaluation of the packaging • Do not put hot food or drinks in your materials, you can consult to your...
  • Seite 9: Reccomendations For Freshfood Compartment

    Reccomendations for freshfood compartment * OPTIONAL • Please do not let any foodstuff to come to contact with the temperature sensor in freshfood compartment. In order to maintain freshfood compartment at ideal storage temperature, the sensor must not be blocked by fodstuffs. • Do not place hot foodstuff in your appliance. M IL K temperature ju ic e food...
  • Seite 10: Installation

    Installation 2. You can install the 2 plastic wedges C Please remember that the as illustrated in the figure. Plastic manufacturer shall not be held liable if wedges will provide the required the information given in the instruction distance between your refrigerator manual is not observed.
  • Seite 11: Changing The Illumination Lamp

    Electric connection Disposing of your old refrigerator Connect your refrigerator to a grounded socket which is being Dispose of your old machine without protected by a fuse with the giving any harm to the environment. appropriate capacity. A You may consult your authorized Important: dealer or waste collection center of B The connection must be in...
  • Seite 12: Placing And Installation

    Placing and Installation Floor balance adjustment A Caution: Never plug the refrigerator A If your refrigerator is unbalanced; into the wall outlet during installation. 1- Ventilation cover is removed by Otherwise, risk of death or serious unscrewing its screws as illustrated injury may arise.
  • Seite 13: Adjusting The Gap Between The Upper Door

    Adjusting the gap between the upper door C Adjust the door appropriately as you desire by loosing the screws. C Fix the door you have adjusted by tightening the screws without changing the position of the door. C You can adjust the gap between the fridge compartment doors as illustrated in the figures.
  • Seite 14: Installing Water Filter

    Installing Water Filter Place where the external filter is going (in some models) to be fitted should be determined Two different water sources may first. (Applies to the filter being be connected to the refrigerator for used outside the refrigerator.) Then, water supply: the mains cold water determine the distance between the supply and water in a jug.
  • Seite 15: Connection Of Water Hose To The Jug

    2. Put and fix the pump hose into the Note 1: You should not need to jug as shown in the figure. tighten the union with a tool to achieve 3. After completing the connection, plug water tight assembly. In case of a leak in and run the pump.
  • Seite 16: Connection Of The Water Pipe To The Cold Water Mains Line

    There is no need to use water filter in case a jug is used. Pump must be used when jug will be used. Connection of the Water Pipe to the Cold Water Mains Line (in some models) If you want to use your refrigerator by connecting it to the cold water mains line, you will have to connect a standard...
  • Seite 17 To fit the water filter follow the Note: It is normal that a few drops of instructions below referring to figures water drip after the cover has been supplied: taken out. 1. Press ice cancel button on the display. 2. Remove the filter cover in the fridge compartment by pulling it forward.
  • Seite 18: Prior To First Use Of Water Dispenser

    Prior to first use of Water Caution: Water filter cleans some Dispenser foreign particles in the water. It does not purify water from microorganisms. Water mains pressure must not be below 1 bar. Caution: Ice Off button must always be pressed during replacement of the Water mains pressure must not be water filter or installing the by-pass above 8 bars.
  • Seite 19: Using The Water Spring

    Using the water spring Spillage Tray Water drops that drip during use, Warnings It is normal for the first few glasses of accumulates in the spillage tray. You water taken from the dispenser to be can remove spillage tray by pulling warm.
  • Seite 20: Preparation

    Preparation • Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. • The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 10°C.
  • Seite 21: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Indicator Panel This touch-control indicator panel allows you to set the temperature without opening the door of your refrigerator. Just touch the relevant button with your finger to set the temperature. * OPTIONAL 1. Fridge Compartment Temperature 10.
  • Seite 22: Fridge Compartment Temperature Setting Button

    1- Fridge Compartment will be active while energy-efficient cooling is performed. Temperature Setting Button Press this button to set the 9- Freezer Compartment temperature of the fridge compartment Temperature Indicator to 8, 6, 4, 2, 8... respectively. It indicates the temperature set for Press this button to set the Freezer Compartment.
  • Seite 23: Door Open Alarm

    14- Error Status Indicator If your refrigerator does not cool adequately or if there is a sensor failure, this indicator will be activated. When this indicator is active, Freezer Compartment Temperature indicator will display "E" and Fridge Compartment Temperature Indicator will display numbers such as "1,2,3…".
  • Seite 24: Indicator Panel

    Indicator Panel This touch-control indicator panel allows you to set the temperature without opening the door of your refrigerator. Just touch the relevant button with your finger to set the temperature. * OPTIONAL 8 17 11. Vacation Function Indicator 1. Fridge Compartment Temperature 12.
  • Seite 25 1- Fridge Compartment 8- Eco Extra Function Indicator Indicates that the Eco Extra function Temperature Setting Button is active. If this function is active, your Press this button to set the refrigerator will automatically detect temperature of the fridge compartment the least usage periods and energy- to 8, 6, 4, 2, 8...
  • Seite 26: Door Open Alarm

    13- Economy Mode Indicator 19-Ice Machine ON/OFF Button Indicates that the refrigerator is To stop ice formation, ice machine ON/ running in energy-efficient mode. This OFF button is pressed for 3 seconds. indicator will be active if the Freezer When ice cancel is selected, no water Compartment temperature is set to will be sent to the ice box.
  • Seite 27: Things To Do To Have The Filter Usage Time Calculated Automatically

    Things to do to have the filter usage time calculated automatically (For products connected to the mains water line and equipped with filter) 1- After plugging the refrigerator in, press A and B buttons together to activate the key lock. 2- Then press Eco-Extra (1), Fridge Compartment Temperature Setting (2), Quick Cool (3) and Freezer Compartment Temperature Setting (4) buttons respectively.
  • Seite 28: Egg Tray

    Egg tray Chiller compartment You can install the egg holder to the Chiller compartments enable the desired door or body shelf. foods to be frozen become ready for freezing. You can also use these Never store the egg holder in the compartments to store your food at a freezer compartment temperature a few degrees below the...
  • Seite 29: Crisper

    Crisper Crisper of your refrigerator is designed specially to keep your vegetables freshly without loosing their humidity. For this purpose, cool air circulation occurs around the crisper in general. Remove the door shelves that align with the crisper before removing the crispers.
  • Seite 30: Movable Middle Section

    Movable Middle Section Movable middle section is intended to prevent the cold air inside your refrigerator from escaping outside. 1- Sealing is provided when the gaskets on the door presses on the surface of the movable middle section while the fridge compartment doors are closed.
  • Seite 31: Telescopic Drawer

    Telescopic Drawer Dual cooling system: Your refrigerator is equipped with two separate cooling systems to Pay attention not to squeeze any parts cool the fresh food compartment and of your body such as hands, feet and freezer compartment. Thus, air in the etc.
  • Seite 32: Ice Maker

    Ice maker Ice box The ice machine is nonremovable. Please read the warnings carefully on There must be ice container at the the ice container. The ice container bottom of the ice machine. is used for ice collection poured ice machine.
  • Seite 33: Freezing Fresh Food

    Fridge Freezer Compartment Compartment Explanations Adjustment Adjustment -18°C 4°C This is the normal recommended setting. These settings are recommended when the ambient -20,-22 or -24°C 4°C temperature exceeds 30°C. Use when you wish to freeze your food in a short Quick Freeze 4°C time.
  • Seite 34: Placing The Food

    Deep-freeze information Defrosting The freezer compartment defrosts Food must be frozen as rapidly as automatically. possible when they are put in a Placing the food refrigerator in order to keep them in good quality. Various frozen food The TSE norm requires (according to Freezer such as meat, fish, certain measurement conditions) the...
  • Seite 35: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning A Never use gasoline, benzene or ANever use cleaning agents or water similar substances for cleaning that contain chlorine to clean the purposes. outer surfaces and chromium coated B We recommend that you unplug the parts of the product. Chlorine causes appliance before cleaning.
  • Seite 36: Recommended Solutions For The Problems

    Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
  • Seite 37 The fridge is running frequently or for a long time. • Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal. • The refrigerator might have been plugged in recently or might have been loaded with food. Cooling down of the refrigerator completely may last for a couple of hours longer. • Large amounts of hot food might have been put in the refrigerator recently. Hot food causes longer running of the refrigerator until they reach the safe storage temperature.
  • Seite 38 Vibrations or noise. • The floor is not even or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly. Make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level. • The noise may be caused by the items put onto the refrigerator. Items on top of the refrigerator should be removed. There are noises coming from the refrigerator like liquid spilling or spraying. • Liquid and gas flows happen in accordance with the operating principles of your refrigerator.
  • Seite 39: Explication Des Symboles

    Veuillez commencer par lire ce manuel d’utilisation! Cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous donnera entière satisfaction. Veuillez donc lire attentivement l'intégralité de ce manuel avant de commencer à utiliser le produit et conservez-le manuel comme référence.
  • Seite 40 TABLE DES MATIÈRES 1 Le Congélateur / Avant toute première utilisation du réfrigérateur distributeur d'eau ........17 Utilisation de la fontaine ......18 2 Précautions de sécurité Socle du distributeur .......18 importantes Préparation Utilisation préconisée ........4 Sécurité générale ........4 Pour les appareils dotés d'une fontaine à Utilisation de eau ;...
  • Seite 41: Le Congélateur / Réfrigérateur

    Le Congélateur / réfrigérateur A- Compartiment Congélateur / réfrigérateur B- Compartiment congélateur 1- Etagère à Beurre et Fromages 2- Balconnets de la porte du compartiment de réfrigération 3- Clayettes en verre du compartiment de réfrigération 4- Couvercle du diffuseur 5- Lentilles d'illumination 6- Section centrale modulable 7- Compartiment Zone fraîche 8- Clayette range-bouteilles...
  • Seite 42: Précautions De Sécurité Importantes

    Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner les informations • Pour les produits équipés d'un suivantes : Le non respect de ces compartiment congélateur : ne placez consignes peut entraîner des blessures pas de boissons en bouteille ou en ou dommages matériels. Sinon, tout cannette dans le compartiment de engagement lié...
  • Seite 43 • En cas de dysfonctionnement ou lors • Ce réfrigérateur est conçu seulement d'opérations d’entretien ou de réparation, pour conserver des aliments. Par débranchez l’alimentation électrique du conséquent, il ne doit pas être utilisé à réfrigérateur soit en désactivant le fusible d'autres fins.
  • Seite 44: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    • Pour des raisons de sécurité, évitez • Quand vous devez placer votre de pulvériser directement de l'eau produit près d'un autre réfrigérateur ou sur les parties externes et internes du congélateur, la distance entre les appareils réfrigérateur. doit être d'au moins 8 cm. Sinon, les • Ne pulvérisez pas de substances murs adjacents peuvent être humidifiés.
  • Seite 45: Informations Relatives À L'emballage

    Mesures d’économie d’énergie Informations relatives à l'emballage • Ne laissez pas les portes du réfrigérateur Les matériaux d'emballage de cet ouvertes pendant une durée prolongée. appareil sont fabriqués à partir de • N’introduisez pas de denrées ou de matériaux recyclables, conformément boissons chaudes dans le réfrigérateur.
  • Seite 46: Recommandations Relatives Au Compartiment Des Produits Frais

    Recommandations relatives au compartiment des produits frais *en option • Ne laissez pas les aliments toucher le capteur de température situé dans le compartiment des produits frais. Pour que le compartiment des produits frais conserve sa température idéale, le capteur ne doit pas être encombré par des aliments.
  • Seite 47: Installation

    Installation (Le schéma présenté est fourni à titre Veuillez noter que le fabricant ne pourra indicatif et peut ne pas correspondre être tenu responsable si les informations exactement avec votre produit). fournies dans cette notice d’utilisation ne sont pas respectées. Points à...
  • Seite 48: Remplacement De La Lampe

    Le branchement doit être conforme Vous pouvez consulter le service après- aux normes en vigueur sur le territoire vente agrée ou le centre chargé de la national. mise au rebut dans votre municipalité pour en savoir plus sur la mise au rebut La fiche de câble d’alimentation doit être de votre produit.
  • Seite 49: Réglage De La Stabilité Au Sol

    3. Une ventilation d’air autour du 2- Après avoir réalisé la stabilisation, Congélateur / réfrigérateur doit être installez le cache de ventilation et fixez les aménagée pour obtenir un fonctionnement vis fournies. efficace. Si le Congélateur / réfrigérateur est placé dans un enfoncement du mur, il doit y avoir un espace d’au moins 5 cm avec le plafond et d’au moins 5 cm avec le mur.
  • Seite 50 Vous pouvez régler le jeu entre les Fixez la porte que vous avez réglée en portes du compartiment de réfrigération serrant les vis sans modifier la position de comme illustré sur les schémas. la porte. Les étagères de la porte doivent être vides pour effectuer le réglage de la hauteur.
  • Seite 51: Installation Du Filtre À Eau

    Installation du filtre à eau L'endroit où le filtre externe sera fixé doit être déterminé au préalable. (Pour les (Dans certains modèles) filtres utilisés hors du Congélateur / Deux différentes sources d'eau réfrigérateur.) Ensuite, déterminez la peuvent être connectées au distance entre le filtre et le Congélateur / Congélateur / réfrigérateur pour réfrigérateur, ainsi que les longueurs de...
  • Seite 52: Raccordement Du Tuyau De Vidange À La Carafe

    1. Terminez le raccordement en poussant Remarque 1: Il n’est pas nécessaire de l'autre extrémité du conduit d'eau à serrer le raccord avec un outil pour parvenir l'intérieur de l'arrivée du tuyau d'eau à un assemblage étanche. En cas de fuite, comme indiqué...
  • Seite 53: Raccordement Du Tuyau D'alimentation En Eau À L'arrivée D'eau

    Nul besoin d’utiliser un filtre à eau au cas où vous vous servez d’une carafe. La pompe sera utilisée lorsque la carafe le sera également. Raccordement du tuyau d'alimentation en eau à l'arrivée d'eau (Dans certains modèles) Si vous voulez utiliser votre Congélateur / réfrigérateur en le raccordant au tuyau d'alimentation en eau principal, Vous aurez à...
  • Seite 54 Attention: Veillez à ce que l’installation de la valve standard ½, alimentée par l'arrivée d'eau, soit disponible et complètement fermée. Pour installer le filtre à eau, suivez les instructions ci-dessous, renvoyant aux schémas fournis : Attention: Veillez à ce que le mode "Ice Off"...
  • Seite 55: Avant Toute Première Utilisation Du Distributeur D'eau

    Le filtre à eau doit être retiré tel qu’illustré La pression des tuyaux d'alimentation sur le schéma lorsqu'il sera remplacé en eau ne doit pas être supérieure à 8 ou ne sera plus utilisé et le couvercle barres. de dérivation doit être fixé. Veuillez vous Les pompes doivent être utilisées assurer que le mode "Ice Off"...
  • Seite 56: Utilisation De La Fontaine

    Utilisation de la fontaine Socle du distributeur Avertissements Les gouttes d'eau qui tombent au cours de Il est tout à fait normal que les premiers leur utilisation, s'accumulent dans le socle verres d'eau tirés du distributeur soient du distributeur. Vous pouvez enlever le bac chauds.
  • Seite 57: Préparation

    Préparation • Votre congélateur / réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé...
  • Seite 58: Utilisation De Votre Co Ngélateur / Réfrigérateur

    Utilisation de votre co ngélateur / réfrigérateur Écran tactile Le bandeau indicateur à commande tactile vous permet de régler la température sans ouvrir la porte de votre réfrigérateur. Vous n’avez qu’a appuyer sur la touche correspondante avec un doigt pour régler la température. *EN OPTION 10.
  • Seite 59 1- Bouton de réglage de température 10- Indicateur de fonction de du compartiment de réfrigération refroidissement rapide Appuyez sur ce bouton pour régler la Il indique que la fonction Refroidissement température du compartiment réfrigérateur rapide est en marche. Utilisez cette à...
  • Seite 60: Alarme D'ouverture De Porte

    Alarme d'ouverture de porte : cet indicateur sera activé. Lorsque cet indicateur est activé, l'indicateur de Si l'une des portes du compartiment la température du compartiment de Réfrigérateur ou du compartiment Cool congélation affichera "E" et l'indicateur Control reste ouverte pendant au moins de température du compartiment du 1 minute, l'alarme d'ouverture de porte réfrigérateur affichera des chiffres, par...
  • Seite 61: Écran Tactile

    Écran tactile Le bandeau indicateur à commande tactile vous permet de régler la température sans ouvrir la porte de votre réfrigérateur. Vous n’avez qu’a appuyer sur la touche correspondante avec un doigt pour régler la température. *EN OPTION 8 17 1.
  • Seite 62 1- Bouton de réglage de température 10- Indicateur de fonction de du compartiment de réfrigération refroidissement rapide Appuyez sur ce bouton pour régler la Il indique que la fonction Refroidissement température du compartiment réfrigérateur rapide est en marche. Utilisez cette à...
  • Seite 63: Alarme D'ouverture De Porte

    14- Indicateur d’état de 19- Bouton Marche/Arrêt de la dysfonctionnement machine à glaçons Si votre réfrigérateur ne refroidit Pour empêcher la formation de glace, pas correctement ou s’il y a un appuyez sur le bouton Marche/Arrêt de la dysfonctionnement dans un capteur, machine à...
  • Seite 64: Pour Que Le Calcul De La Durée D'utilisation Du Filtre Se Fasse Automatiquement

    Pour que le calcul de la durée d'utilisation du filtre se fasse automatiquement (Pour les appareils connectés au tuyau d'alimentation en eau principal et dotés d'un filtre) 1- Après avoir branché le Congélateur / réfrigérateur, appuyez simultanément sur les boutons A et B pour activer le verrouillage des commandes. 2- Ensuite, appuyez respectivement sur le bouton Eco-Extra (1), le bouton de réglage de la température du compartiment de réfrigération (2), le bouton de refroidissement rapide (3), et sur les boutons de réglage de la température du compartiment de congélation (4).
  • Seite 65: Casier À Œufs

    Casier à œufs Vous pouvez augmenter le volume interne de votre Congélateur / réfrigérateur Vous pouvez installer le support à oeufs sur en enlevant le compartiment Zone un balconnet de la porte ou de l'intérieur fraîche souhaité. Pour ce faire, tirez le que vous souhaitez.
  • Seite 66: Machine À Glaçons

    Machine à glaçons Bac à glace La machine à glaçons n'est pas amovible. Un bac à glace doit être Veuillez lire attentivement les placé au bas de la machine à glaçons. précautions d'utilisation sur le bac à glace. Le bac à glace permet de recueillir les cubes de glace de la machine à...
  • Seite 67: Congélation Des Produits Frais

    Réglage du Réglage du compartiment de compartiment Explications congélation de réfrigération -18°C 4°C Voici le réglage normal recommandé. Ces réglages sont recommandés lorsque la -20,-22 ou -24°C 4°C température ambiante dépasse 30 °C Cet indicateur est utilisé lorsque vous voulez congeler vos denrées pendant une courte période.
  • Seite 68: Disposition Des Denrées

    1. Mettre les emballages dans le congélateur La norme TSE exige (sous certaines aussi rapidement que possible après conditions de mesures) que le Congélateur achat. / réfrigérateur congèle au moins 4,5 kg 2. S’assurer que le contenu est étiqueté et de denrées par volume de 100 litres de daté.
  • Seite 69: Bac À Légumes

    Bac à légumes Le bac à légumes de votre Congélateur / réfrigérateur a été spécialement conçu pour vous aider à conserver vos denrées au frais sans que celles-ci n'aient à perdre de leur humidité. Dans cet objectif, l’air frais circule tout autour du bac à légumes. Enlevez les balconnets de porte alignés sur le bac à...
  • Seite 70: Section Centrale Modulable

    Section centrale modulable La section modulable centrale est destinée à empêcher l'air froid à l'intérieur de Congélateur / réfrigérateur de s'échapper. 1- Un scèllement est fourni lorsque les joints d'étanchéité qui se trouvent sur la porte se retrouvent à la surface de la section centrale modulable quand les portes du compartiment Congélateur / réfrigérateur sont fermées.
  • Seite 71: Tiroir Télescopique

    Tiroir télescopique Veillez à ne pas mettre une partie de votre corps (mains, pieds, etc.) entre les parties amovibles pendant l’utilisation du tiroir afin d’éviter d’éventuelles blessures. Il est possible d'enlever la cloison qui se trouve dans le tiroir en procédant comme dans l'illustration afin de Vous pouvez enlever les tiroirs uniquement pour les nettoyer.
  • Seite 72: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage N’utilisez jamais d’essence, de benzène Ne jamais utiliser des produits nettoyants ou de matériaux similaires pour le ou de l’eau contenant du chlore pour le nettoyage. nettoyage des surfaces externes et des Nous vous recommandons de pièces chromées du produit. Le chlore débrancher l’appareil avant de procéder entraîne la corrosion de ces surfaces au nettoyage.
  • Seite 73: Dépannage

    Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Seite 74 • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Les grands réfrigérateurs durent plus longtemps. • La température de la pièce est probablement élevée. >>>Il est normal que l'appareil fonctionne plus longtemps quand la température ambiante est élevée. • Le réfrigérateur pourrait y avoir été...
  • Seite 75 • La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse. >>>Le réglage du compartiment réfrigérant a un effet sur la température du congélateur. Changez les températures du réfrigérateur ou du congélateur et attendez que les compartiments atteignent une température suffisante. • Les portes ont peut être été...
  • Seite 76 • Il n'y a pas de nettoyage régulier effectué. >>>Nettoyez régulièrement l’intérieur du réfrigérateur avec une éponge, de l’eau tiède ou du carbonate dissout dans l'eau. • Certains récipients ou matériaux d’emballage peuvent provoquer ces odeurs. >>>Utilisez un autre récipient ou changez de marque de matériau d‘emballage. • Les denrées sont mises au réfrigérateur dans des récipients sans couvercle.
  • Seite 77: Este Manual

    Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el aparato, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
  • Seite 78 ÍNDICE 1 El frigorífico Conexión de la tubería de agua a la red de suministro de agua fría ....16 Antes del primer uso del dispensador 2 Avisos importantes sobre la seguridad de agua ........... 18 Uso de la fuente de agua ....19 Finalidad prevista .......
  • Seite 79: Mantenimiento Y Limpieza

    6 Mantenimiento y limpieza Protección de las superficies de plástico ..........7 Sugerencias para la solución de problemas...
  • Seite 80: El Frigorífico

    El frigorífico A- Compartimento frigorífico B- Compartimento congelador 1- Estante para mantequilla y quesos 2- Estantes de la puerta del compartimento refrigerador 3- Estantes de vidrio del compartimento frigorífico 4- Cubierta del difusor 5 - Lentes de iluminación 6- Sección central móvil 7- Compartimento de enfriamiento 8- Estante para botellas 9- Cajón de frutas y verduras...
  • Seite 81: Avisos Importantes Sobre La Seguridad

    Avisos importantes sobre la seguridad • Para aparatos equipados con un Lea con atención la siguiente información. compartimento congelador: no deposite No tener en cuenta dicha información podría acarrear lesiones o daños bebidas embotelladas o enlatadas en materiales. En tal caso, las garantías y el compartimento congelador, ya que los compromisos de fiabilidad quedarían podrían estallar.
  • Seite 82 • No desenchufe el aparto de la toma de • La etiqueta que contiene los datos corriente tirando del cable. técnicos del frigorífico se encuentra en la • Coloque las bebidas de mayor parte interior izquierda del mismo. graduación alcohólica juntas y en •...
  • Seite 83: Productos Equipados Con Dispensador De Agua

    descarga eléctrica o un incendio. • Use agua potable únicamente. Seguridad infantil • No deposite cantidades excesivas de alimentos en el frigorífico. Si lo hace, al • Si la puerta tiene cerradura, mantenga la abrir la puerta del frigorífico los alimentos llave fuera del alcance de los niños.
  • Seite 84: Información Sobre El Embalaje

    Información sobre el Consejos para el ahorro de embalaje energía El embalaje del aparato se fabrica con • No deje las puertas del frigorífico abiertas materiales reciclables, de acuerdo con durante periodos largos de tiempo. nuestro Reglamento Nacional sobre • No introduzca alimentos o bebidas Medio Ambiente.
  • Seite 85: Recomendaciones Para El Compartimento De Alimentos Frescos

    Recomendaciones para el compartimento de alimentos frescos * OPCIONAL • No deje que los alimentos entren en contacto con el sensor de temperatura del compartimento de alimentos frescos. Para mantener el compartimento de alimentos frescos a una temperatura ideal para el almacenamiento, es necesario que el sensor no quede obstruido por los alimentos.
  • Seite 86: Instalación

    Instalación Recuerde que el fabricante declina toda responsabilidad en caso de incumplimiento de las instrucciones de este manual. Cuestiones a considerar a la hora de transportar el frigorífico 1. El frigorífico debe estar vacío y limpio antes de proceder a su transporte. 2.
  • Seite 87: Conexiones Eléctricas

    Conexiones eléctricas Eliminación de su viejo frigorífico Conecte el frigorífico a una toma de corriente provista de conexión a tierra y Deshágase de su viejo congelador de protegida por un fusible de la capacidad manera respetuosa con el medio ambiente. adecuada.
  • Seite 88: Colocación E Instalación

    Colocación e instalación Ajuste del equilibrio Precaución: Nunca enchufe el frigorífico Si su frigorífico no está equilibrado: en la toma de corriente durante su 1- Retire la cubierta de ventilación instalación. Existe peligro de lesiones aflojando sus tornillos, tal como se muestra graves e incluso de muerte.
  • Seite 89: Ajuste De La Separación Entre La Puerta Superior

    Ajuste de la separación entre la puerta superior Ajuste la puerta según precise aflojando los tornillos. Fije la puerta que acaba de ajustar apretando los tornillos sin cambiar la Se puede ajustar la separación entre posición de la puerta. las puertas de la manera mostrada en las ilustraciones.
  • Seite 90: Instalación Del Filtro De Agua

    Instalación del filtro de agua Determine en primer lugar el punto de colocación del filtro externo. (Se aplica (en algunos modelos) al filtro que se va a utilizar fuera del Se pueden conectar al refrigerador frigorífico.) A continuación, determine la dos tipos de fuentes de suministro distancia entre el filtro y el frigorífico y las de agua: la red de suministro de...
  • Seite 91: Conexión De La Manguera De Agua Al Depósito

    1. Finalice la conexión insertando el otro Importante: No debería ser necesario extremo de la tubería de agua en la toma apretar la pieza de conexión con una de agua de la bomba, tal y como se herramienta para lograr un acople muestra en la figura.
  • Seite 92: Conexión De La Tubería De Agua A La Red De Suministro De Agua Fría

    Conexión de la tubería de agua a la red de suministro de agua fría (en algunos modelos) Si desea utilizar el frigorífico conectándolo a la red de suministro de agua fría, deberá conectar un racor de válvula estándar de 1/2" a la red de suministro de agua fría de su hogar.
  • Seite 93 1. Pulse el botón de cancelación de hielo en Nota: Es normal que tras retirar la cubierta la pantalla. se produzca un ligero goteo. 2. Retire la cubierta del filtro del compartimento frigorífico tirando de ella hacia delante. 3. Retire la cubierta de derivación del filtro de agua girándola hacia abajo.
  • Seite 94: Antes Del Primer Uso Del Dispensador De Agua

    Antes del primer uso del Debe asegurarse de que el modo de cancelación de hielo está activado antes dispensador de agua de retirar el filtro. La presión del suministro de agua no Precaución: El filtro de agua sirve debe ser inferior a 1 bar. para eliminar algunas partículas extrañas La presión del suministro de agua no del agua.
  • Seite 95: Uso De La Fuente De Agua

    Uso de la fuente de agua Bandeja de derramamiento Avisos Las gotas de agua que se desprenden Es normal que los primeros vasos de durante el uso del dispensador se recogen agua servidos por el dispensador estén en la bandeja de derramamiento. Puede calientes.
  • Seite 96: Preparación

    Preparación El frigorífico debe instalarse dejando una separación no inferior a 30 cm respecto a fuentes de calor tales como quemadores, hornos, calefacciones o estufas y no inferior a 5 cm con respecto a hornos eléctricos, evitando asimismo su exposición directa a la luz solar. La temperatura ambiente de la estancia donde instale el frigorífico no debe ser inferior a 10 ºC.
  • Seite 97: Uso Del Frigorífico

    Uso del frigorífico Panel indicador * OPCIONAL Este panel indicador de control táctil le permite ajustar la temperatura sin necesidad de abrir la puerta del frigorífico. Basta con que pulse el botón pertinente. 1. Botón de ajuste de temperatura del 10.
  • Seite 98 1- Botón de ajuste de temperatura del 9- Indicador de temperatura del compartimento frigorífico compartimento congelador Pulse este botón para ajustar la Indica la temperatura ajustada para el temperatura del compartimento frigorífico a compartimento congelador. 8, 6, 4, 2 ºC, nuevamente 8 ºC, etc. Pulse 10- Indicador de la función de este botón para ajustar la temperatura que congelación rápida...
  • Seite 99: Alarma De Puerta Abierta

    14- Indicador de error Este indicador se activará si su frigorífico no enfría adecuadamente o si hay un fallo en el sensor. Cuando este indicador esté encendido, el indicador de la temperatura del compartimento congelador mostrará "E" y el indicador de temperatura del compartimento frigorífico mostrará...
  • Seite 100: Panel Indicador

    8 17 Panel indicador Este panel indicador de control táctil le permite ajustar la temperatura sin necesidad de abrir la puerta del frigorífico. Basta con que pulse el botón pertinente. 11. Indicador de la función de vacaciones * OPCIONAL 12. Indicador de la función de congelación Botón de ajuste de temperatura del rápida compartimento frigorífico...
  • Seite 101 9- Indicador de temperatura del 1- Botón de ajuste de temperatura del compartimento congelador compartimento frigorífico Indica la temperatura ajustada para el Pulse este botón para ajustar la compartimento congelador. temperatura del compartimento frigorífico a 10- Indicador de la función de 8, 6, 4, 2 ºC, nuevamente 8 ºC, etc.
  • Seite 102: Alarma De Puerta Abierta

    14- Indicador de error 19- Botón de activación/cancelación de la formación de hielo Este indicador se activará si su frigorífico Pulse el botón de activación/desactivación no enfría adecuadamente o si hay un fallo durante 3 segundos para detener la en el sensor. Cuando este indicador esté formación de hielo.
  • Seite 103: Cómo Hacer Que El Tiempo De Uso Del Filtro Se Calcule Automáticamente

    Cómo hacer que el tiempo de uso del filtro se calcule automáticamente (Para aparatos conectados a la red de suministro de agua y dotados de filtro) 1- Tras enchufar el frigorífico, pulse los botones A y B a la vez para activar el bloqueo de las teclas.
  • Seite 104: Huevera

    Huevera Compartimento de enfriamiento Puede instalar la huevera en la puerta o el estante que desee. Los compartimentos de enfriamiento preparan para la congelación los alimentos Nunca deposite la huevera en el que van a congelarse. También pude usar compartimento congelador. estos compartimentos para almacenar alimentos a una temperatura unos Estantes deslizantes...
  • Seite 105: Cajón De Frutas Y Verduras

    Cajón de frutas y verduras El cajón de frutas y verduras de su frigorífico está especialmente diseñado para mantener la frescura de sus vegetales sin que pierdan su humedad natural. Con este fin, alrededor del cajón de frutas y verduras circula aire frío. Antes de retirar los cajones de frutas y verduras, retire los estantes de las puertas que estén a la altura de dichos cajones.
  • Seite 106: Sección Central Móvil

    Sección central móvil La sección central móvil tiene la función de evitar que el aire frío del interior de su frigorífico salga al exterior. 1- Las juntas de la puerta cuando, al cerrar puertas del compartimento frigorífico, crean un sello al hacer presión contra la superficie de la sección central móvil.
  • Seite 107: Cajón Telescópico

    Cajón telescópico Doble sistema de enfriamiento: Procure que ninguna parte de su cuerpo Este frigorífico está equipado con dos (manos, pies, etc.) quede atrapada entre sistemas de enfriamiento separados para enfriar el compartimento de alimentos las partes móviles cuando el cajón esté en frescos y el compartimento del congelador.
  • Seite 108: Dispensador De Cubitos

    Dispensador de cubitos Cubitera Lea atentamente las advertencias que se El dispensador de cubitos no puede indican en la cubitera. La cubitera se usa extraerse. La cubitera debe estar situada para recoger los cubitos fabricados por el en la parte inferior del dispensador de dispensador.
  • Seite 109: Congelación De Alimentos Frescos

    Ajuste del Ajuste del compartimento compartimento Explicaciones congelador frigorífico -18°C 4°C Estos son los valores de uso recomendados. Se recomiendan estos valores cuando la temperatura -20, -22 o -24 °C 4°C ambiente rebase los 30 ºC. Se utiliza para congelar los alimentos rápidamente. Congelación rápida 4°C El frigorífico volverá...
  • Seite 110: Colocación De Los Alimentos

    Información sobre la 1. Coloque los paquetes de alimentos congelados en el congelador lo antes congelación posible tras su compra. Los alimentos deben congelarse lo más 2. Asegúrese de que todos los contenidos rápido posible con el fin de mantenerlos en tengan etiqueta y fecha.
  • Seite 111: Protección De Las Superficies De Plástico

    Mantenimiento y limpieza Protección de las superficies No utilice nunca gasolina, benceno o de plástico sustancias similares para la limpieza. Le recomendamos desenchufar el No deposite aceites líquidos o alimentos aparato antes de proceder a su limpieza. aceitosos en recipientes no cerrados ya No utilice nunca para la limpieza que dañarán las superficies de plástico instrumentos afilados o sustancias...
  • Seite 112: Sugerencias Para La Solución De Problemas

    Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Ello puede ayudarle a ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su producto.
  • Seite 113 • Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto es perfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante más tiempo. • Es posible que la temperatura ambiente de la estancia sea más alta. Esto es perfectamente normal.
  • Seite 114 • Las características de rendimiento del frigorífico pueden cambiar en función de las variaciones en la temperatura ambiente. Esto es perfectamente normal, no es ninguna avería. Vibraciones o ruidos. • El suelo no está nivelado ni es firme. El frigorífico oscila al moverlo lentamente. Compruebe que el suelo esté...
  • Seite 115 Molimo da prvo pročitate ovo uputstva za upotrebu! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam ovaj proizvod, koji je proizveden u savremenim fabrikama i koji je prošao najstrože kontrole kvaliteta, dugo i efikasno služiti. Zato vam preporučujemo da pažljivo pročitate kompletno uputstvo za upotrebu vašeg proizvoda pre nego što počnete da ga koristite, a uputstvo sačuvajte tako da vam uvek bude pri ruci ako vam zatreba.
  • Seite 116 SADRŽAJ 1 Frižider 4 Priprema 2 Važna bezbednosna 5 Upotreba Vašeg frižidera 19 upozorenja Tabla sa indikatorima ....... 19 Namena ..........4 Alarm za otvorena vrata: ....21 Za proizvode sa raspršivačem Tabla sa indikatorima ....... 22 (dozatorom) vode; ......6 Alarm za otvorena vrata: ....
  • Seite 117: Frižider

    Frižider A- Odeljak frižidera B- Odeljak zamrzivača 1- Polica za puter i sir 2- Police na vratima odeljka frižidera 3- Staklene police odeljka frižidera 4- Poklopac za svetlo 5- Staklo za svetlo 6- Pokretan srednji deo 7- Odeljak za hlađenje 8- Polica za flaše 9- Odeljak za povrće 10- Posuda za led...
  • Seite 118: Važna Bezbednosna Upozorenja

    Važna bezbednosna upozorenja Pročitajte sledeće informacije. • Za proizvode sa odeljkom Nepoštovanje ovih informacija može zamrzivača: ne stavljajte pića u dovesti do povreda ili materijalnih flašama i limenkama u odeljak šteta. U suprotnom se gubi pravo na zamrzivača. Inače mogu da puknu. garanciju i odgovornost proizvođača.
  • Seite 119 • Nikad ne čuvajte sprejove koji sadrže • Za ručno kontrolisane frižidere: zapaljive i eksplozivne supstance u sačekajte najmanje 5 minuta, pa frižideru. onda uključite frižider nakon nestanka • Nemojte da koristite mehanička struje. ili druga sredstva u cilju ubrzanja •...
  • Seite 120: Za Proizvode Sa Raspršivačem (Dozatorom) Vode

    Usaglašenost sa WEEE • Ako frižider nećete da koristite duže vreme, isključite ga iz struje. Mogući direktivom i odlaganje problem u kablu za napajanje može otpada: prouzrokovati požar. • Terminale električnog utikača treba Ovaj proizvod je usaglašen redovno čistiti da ne bi došlo do sa WEEE direktivom požara.
  • Seite 121: Hca Upozorenje

    HCA upozorenje • Odmrzavanje zamrznute hrane u odeljku frižidera obezbediće uštedu Ako rashladni sistem proizvoda energije i očuvati kvalitet hrane. sadrži R600a: Preporuke za odeljak za Ovaj gas je zapaljiv. Zato vodite računa svežu hranu da prilikom upotrebe i transporta ne oštetite sistem hlađenja i cevi.
  • Seite 122: Instalacija

    Instalacija C Molimo da imate na umu da proizvođač neće biti odgovoran ako se ne pridržavate informacija iz priručnika. Šta treba da se ima na umu prilikom ponovnog transporta frižidera 1. Vaš frižider mora da se isprazni i očisti pre bilo kakvog transporta. 2.
  • Seite 123: Odlaganje Pakovanja

    Odlaganje dotrajalog B Specificirani napon mora da bude frižidera u otpad jednak naponu vaše elektro mreže. B Produžni kablovi i višestruke utičnice Vaš dotrajali uređaj odložite tako da ne ne smeju se koristiti za priključivanje. štetite životnoj sredini. B Oštećeni kabl za napajanje mora da A U vezi sa odlaganjem dotrajalog zameni kvalifikovani električar.
  • Seite 124: Postavljanje I Instalacija

    Postavljanje i instalacija Podešavanje ravnoteže poda A Oprez: Nikad ne uključujte frižider A Ako je vaš frižider neuravnotežen; u zidnu utičnicu za vreme instalacije. 1- Ventilacioni poklopac se uklanja Inače može da dođe do rizika od smrti odvijanjem šrafova kako je pokazano ili ozbiljne povrede.
  • Seite 125: Podešavanje Praznine Između Gornjih Vrata

    Podešavanje praznine između gornjih vrata C Podesite vrata po vašoj želji otpuštanjem šrafova. C Pričvrstite vrata koja ste podesili zatezanjem šrafova bez menjanja C Možete podesiti prazninu između položaja vrata. vrata odeljka frižidera kao što je prikazano na slikama. Police vrata treba da budu prazne prilikom podešavanja visine vrata.
  • Seite 126: Instalacija Filtera Za Vodu

    Instalacija filtera za vodu Najpre treba odrediti mesto gde će biti spojen eksterni filter. (Važi za filter (kod nekih modela) koji se nalazi izvan frižidera.) Zatim, Na frižider se mogu povezati odredite rastojanje između filtera i dva različita izvora vode radi frižidera i potrebne dužine creva od snabdevanja vodom: hladna voda iz filtera do ulaznog ventila za vodu na...
  • Seite 127: Spajanje Creva Za Vodu Sa Bocom

    3. Kada završite priključivanje, uključite Napomena 1: Ne smete da aparat u struju i pokrenite pumpu. zavrćete spojnicu alatom da biste Da biste obezbedili efikasan rad zatvorili vodu. U slučaju isticanja, pumpe, sačekajte 2-3 minuta nakon koristite ključ ili par klešta da biste pokretanja pumpe.
  • Seite 128: Spajanje Cevi Za Vodu Na Instalaciju Hladne Vode

    Spajanje cevi za vodu na instalaciju hladne vode (kod nekih modela) Ako želite da koristite frižider koji se priključuje na vodovodnu cev, moraćete da povežete standardni 1/2-inčni ventil na vodovodnu cev u kući. U slučaju da ventil nije prisutan ili ako niste sigurni, javite se kvalifikovanom vodoinstalateru.
  • Seite 129 1. Pritisnite taster za otkazivanje leda na Napomena: Normalno je da nekoliko displeju. kapi vode padne kad se izvadi 2. Skinite poklopac filtera u odeljku poklopac. frižidera tako što ćete ga povući prema sebi. 3. Izvadite poklopac preusmerivača filtera za vodu okretanjem u smeru nadole.
  • Seite 130: Pre Prve Upotrebe Dozatora Vode

    Oprez: Filter za vodu služi za U slučaju da pritisak vode padne čišćenje stranih tela u vodi. On ispod 1 bara ili ako se koristi boca, ne može da pročisti vodu od onda mora da se koristi pumpa. mikroorganizama. Sistem vode frižidera mora da se Oprez: Taster "Led isključen"...
  • Seite 131: Upotreba Izvora Vode

    Upotreba izvora vode Tacna za proliveno Kapi vode koje padaju za vreme Upozorenja upotrebe se sakupljaju u tacni za Normalno je da prvih nekoliko čaša proliveno. Možete ukloniti posudu vode uzetih iz dozatora bude toplo. za prikupljanje vode tako što ćete je U slučajevima kad se dozator vode povući prema sebi ili pritisnuti njenu ne koristi često, da bi se dobila sveža...
  • Seite 132: Priprema

    Priprema Vaš frižider treba da se ugradi najmanje 30 cm dalje od izvora toplote kao što su ringle, rerne, centralno grejanje i šporeti i bar 5 cm dalje od električnih rerna i ne treba da se stavi tamo gde je izložen direktnoj sunčevoj svetlosti.
  • Seite 133: Upotreba Vašeg Frižidera

    Upotreba Vašeg frižidera Tabla sa indikatorima Ova tabla sa kontrolnim indikatorima osetljiva na dodir omogućava vam da podesite temperaturu bez otvaranja vrata frižidera. Samo dodirnite prstom odgovarajući taster da podesite temperaturu. *OPCIJA 10. Indikator funkcije brzog hlađenja 1. Taster za podešavanje temperature 11.
  • Seite 134 1- Taster za podešavanje 9- Indikator temperature odeljka temperature odeljka frižidera zamrzivača Pritiskajte ovaj taster da biste podesili On pokazuje podešenu temperaturu za temperaturu u odeljku frižidera na odeljak zamrzivača. 8, 6, 4, 2, 8... redom. Pritiskajte 10- Indikator brzog hlađenja ovaj taster da biste podesili željenu Pokazuje da je funkcija brzog hlađenja temperaturu u odeljku frižidera.
  • Seite 135: Alarm Za Otvorena Vrata

    14- Indikator statusa greške Ako vaš frižider ne hladi na odgovarajući način ili ako je senzor u kvaru, ovaj indikator će se aktivirati. Kada je indikator aktivan, indikator temperature odeljka zamrzivača će prikazati „E“ i indikator temperature odeljka frižidera će prikazati brojeve kao na primer „1,2,3…“.
  • Seite 136: Tabla Sa Indikatorima

    Tabla sa indikatorima Ovaj senzorski kontrolni indikator vam omogućava podešavanje temperature bez otvaranja vrata frižidera. Samo dodirnite prstom odgovarajući taster da biste podesili temperaturu. 8 17 1. Taster za podešavanje temperature 12. Indikator funkcije brzog zamrzavanja odeljka frižidera 13. Indikator ekonomičnog režima rada 2.
  • Seite 137 1. Taster za podešavanje 9. Indikator temperature odeljka temperature odeljka frižidera zamrzivača Pritiskajte ovo dugme da biste podesili On pokazuje podešenu temperaturu za temperaturu u odeljku frižidera na 8, odeljak zamrzivača. 6, 4, 2, 8..Pritiskajte ovo dugme da 10. Indikator funkcije za brzo biste podesili željenu temperaturu u hlađenje odeljku frižidera.
  • Seite 138: Alarm Za Otvorena Vrata

    14. Indikator statusa greške 19. Taster za UKLJUČIVANJE/ Ako vaš frižider ne hladi na ISKLJUČIVANJE ledomata odgovarajući način ili ako je senzor u Da biste zaustavili stvaranje leda, taster kvaru, ovaj indikator će se aktivirati. za UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE Kada je ovaj indikator aktivan, indikator ledomata držite pritisnutim 3 sekunde.
  • Seite 139: Šta Treba Uraditi Da Bi Se Vreme Trajanja Filtera Automatski Izračunavalo

    Šta treba uraditi da bi se vreme trajanja filtera automatski izračunavalo (Za proizvode povezane na vodovodnu cev i opremljene filterom) 1- Nakon uključivanja frižidera, pritisnite tastere A i B istovremeno da biste aktivirali zaključavanje tastera. 2- Zatim pritisnite tastere Eco-Extra (1), podešavanje temperature odeljka frižidera (2), brzo hlađenje (3) i podešavanje temperature odeljka zamrzivača (4).
  • Seite 140: Stalak Za Jaja

    Stalak za jaja Odeljak za hlađenje Možete da stavite držač na jaja u Odeljci za hlađenje omogućavaju željenu policu vrata ili tela. da se hrana koju treba zamrznuti pripremi za zamrzavanje. Ove odeljke Nikad ne stavljajte držač jaja u odeljak možete koristiti i za čuvanje hrane na zamrzivača temperaturi koja je nekoliko stepeni...
  • Seite 141: Odeljak Za Povrće

    Odeljak za povrće Odeljak za voće i povrće vašeg frižidera je specijalno dizajniran za održavanje svežine vašeg povrća bez gubljenja vlage. Za ovu namenu, dolazi do cirkulacije hladnog vazduha oko odeljka za povrće. Uklonite police vrata koje su poravnate sa odeljkom za povrće pre nego što uklonite odeljke za povrće.
  • Seite 142: Pokretan Srednji Deo

    Pokretan srednji deo Pokretni srednji deo ima namenu da sprečava izlazak hladnog vazduha iz frižidera napolje. 1- Obezbeđena je izolacija kada zaptivači na vratima naležu na površinu pokretnog srednjeg dela dok su vrata odeljka frižidera zatvorena. 2- Drugi razlog što je frižider opremljen pokretnim srednjim delom je taj što on povećava neto zapreminu odeljka frižidera.
  • Seite 143: Teleskopska Fioka

    Teleskopska fioka Dvostruki rashladni sistem: Vaš frižider ima dva posebna rashladna sistema za hlađenje odeljka za svežu Obratite pažnju da ne uvučete delove hranu i odeljka zamrzivača. Na taj tela kao što su ruke, noge i sl. između način se vazduh u odeljku za svežu pokretnih delova dok je fioka u hranu ne meša sa vazduhom u odeljku upotrebi kako bi izbegli povrede.
  • Seite 144: Ledomat

    Ledomat Posuda za led Ledomat se ne može skidati. Mora Pažljivo pročitajte upozorenja na postojati posuda za led na dnu posudi za led. Posuda za led se koristi ledomata. za prikupljanje leda iz ledomata. Ne sipajte vodu u nju da bi se stvorio led jer se može polomiti.
  • Seite 145: Zamrzavanje Sveže Hrane

    Podešavanje Podešavanje odeljka odeljka Objašnjenja zamrzivača frižidera -18°C 4°C Ovo je normalno preporučeno podešenje. Ova podešenja su preporučena kad temperatura -20,-22 ili -24°C 4°C okoline pređe 30°C. Koristite kada želite da zamrznete hranu za kratko Brzo zamrzavanje 4°C vreme. Vaš frižider će da se vrati na prethodni režim kad proces bude gotov.
  • Seite 146: Stavljanje Hrane

    Informacije o dubokom Odmrzavanje Odeljak frižidera se odmrzava smrzavanju automatski. Hrana mora da se zamrzne što je brže Stavljanje hrane moguće kad se stavi u frižider da bi se sačuvao dobar kvalitet. TSE norma zahteva (prema Razna smrznuta hrana Police odeljka određenom uslovima merenja) da kao što su meso, riba, zamrzivača...
  • Seite 147: Čišćenje I Održavanje

    Čišćenje i održavanje Zaštita plastičnih površina A Nikada ne koristite naftu, benzen ili • Ne stavljajte tekuća ulja ili slične materijale u svrhu čišćenja. hranu kuvanu s uljem u frižider B Preporučujemo da pre čišćenja nepoklopljenu jer može da ošteti isključite uređaj iz struje.
  • Seite 148: Preporučena Rešenja Problema

    Preporučena rešenja problema Pregledajte ovu listu pre zvanja servisa. To može da Vam uštedi vreme i novac. Ova lista uključuje česte probleme do kojih ne dolazi zbog neadekvatne izrade ili upotrebe materijala. Neke funkcije, koje su ovde opisane, možda ne postoje kod vašeg proizvoda.
  • Seite 149 Frižider radi stalno ili dugo. • Vaš novi proizvod je možda širi od prethodnog. To je potpuno normalno. Veliki frižideri rade duže vreme. • Temperatura okoline u sobi može da bude visoka. To je potpuno normalno. • Frižider je možda nedavno uključen ili je napunjen hranom. Potpuno hlađenje frižidera može da traje nekoliko sati duže.
  • Seite 150 Buka u toku rada se povećava kad frižider radi. • Radne karakteristike frižidera se mogu menjati u skladu sa promenama temperature okoline. To je normalno i nije greška. Vibracije ili buka. • Pod nije ravan ili je slab. Frižider se ljulja kad se polako pomera. Pobrinite se da je pod ravan i dovoljno jak da može da nosi frižider.
  • Seite 151 Прочитајте го ова упатство прво! Почитуван кориснику, Се надеваме дека овој производ којшто е произведен во модерна фабрика и проверен според многу прецизни процедури за проверка на квалитетот, ќе ви овозможи ефективна услуга. Затоа, препорачуваме внимателно да го прочитате целото упатство за производот пред...
  • Seite 152 СОДРЖИНА 1 Ладилник 3 Поставување Работи што треба да се имаат во 2 Важни безбедносни предвид кога го транспортирате предупредувања ладилникот ........10 Наменета употреба ....... 5 Пред вклучување на ладилникот. 10 Кај производи со диспензер за Електрично поврзување ....10 вода...
  • Seite 153 5 Употреба на ладилникот 21 Панел со индикатори ....21 Аларм за отворена врата: ... 24 Панел со индикатори ....24 Аларм за отворена врата: ... 26 Постапки што треба да ги направите за да може автоматски да се пресметува времето за употреба на филтерот...
  • Seite 154: Ладилник

    Ладилник A- Оддел на ладилникот Б- Оддел на замрзнувачот 1- Полица за путер и сирење 2- Полици на вратата во одделот на ладилникот 3- Стаклени полици во одделот на ладилникот 4- Капак на дифузерот 5- Леќа за осветлување 6- Менлива средна секција 7- Оддел...
  • Seite 155: Важни Безбедносни Предупредувања

    Важни безбедносни предупредувања Прочитајте ги следните информации. • За производите во одделот на Непочитувањето на овие информации замрзнувачот - Не ставајте пијалаци може да предизвика повреди или во шише или конзерва во одделот материјална штета. И гаранцијата и на замрзнувачот. Инаку, тие може да заложбите...
  • Seite 156 • Не влечете го кабелот кога го вадите • Ако има сина светлина во ладилникот, приклучокот. не гледајте во неа со незаштитени • Поставете ги пијалаците со повисоки очи или со оптички помагала подолг затворувачи вертикално и убаво период. затворени. •...
  • Seite 157: Безбедност За Деца

    Кај производи со • Не преполнувајте го ладилникот со прекумерна количина храна. Ако го диспензер за вода преполните, храната може да падне Притисокот на доводот на водата и да ве повреди и да го оштети мора да биде минимум 1 бар. ладилникот...
  • Seite 158: За Ограничување На Опасните

    Работи што треба да ги Усогласување со направите за штедење Директивата за енергија ограничување на опасните материи: • Не држете ги вратите на ладилникот отворени подолг период. Производот што го купивте е усогласен • Не ставајте топли пијалаци или храна со...
  • Seite 159: Препораки За Одделот За Свежа

    Препораки за одделот за свежа храна • Не дозволувајте храна да дојде во контакт со сензорот за температура во одделот за свежа храна. Сензорот не треба да биде блокиран со храна за да се одржи идеалната температура за чување свежа храна. •...
  • Seite 160: Електрично Поврзување

    Поставување Имајте предвид дека производителот нема да биде одговорен ако не се почитуваат информациите коишто се дадени во упатството за работа. Работи што треба да се имаат во предвид кога го транспортирате ладилникот 1. Ладилникот мора да се испразни и исчисти...
  • Seite 161 Фрлање на стариот Поврзувањето мора да биде ладилник усогласено со државните регулативи. Приклучокот на кабелот за Фрлете го стариот ладилник без напојување мора да биде лесно да направите штета за животната достапен по приклучувањето. средина. Посочениот напон мора да биде Консултирајте...
  • Seite 162 Поставување и поврзување Прилагодување на подната рамнотежа Внимание: Никогаш не вклучувајте го ладилникот на ѕиден приклучок за Ако ладилникот не е избалансиран време на поставувањето. Инаку, може 1- Капакот за вентилација е изваден да има ризик од смрт или сериозна со...
  • Seite 163 Прилагодување на процепот меѓу горната врата Прилагодете ја вратата соодветно како што сакате со разлабавување на шрафовите. Фиксирајте ја вратата што ја прилагодивте со затегнување на Може да го прилагодите процепот шрафовите без да ја менувате меѓу вратите на одделот на ладилникот позицијата...
  • Seite 164: Поврзување На Водоводното Црево За Ладилникот

    Поставување филтер за Прво треба да се одреди местото вода каде што треба да се намести надворешниот филтер. (Се однесува (кај некои модели) на филтер што ќе се користи надвор Два различни видови извори од ладилникот.) Потоа, одредете на вода може да се поврзат за ги...
  • Seite 165: Поврзување На Водоводно Црево За Бокалот

    2. Ставете и фиксирајте го цревото Забелешка 1: Не треба да ја од пумпата на бокалот како што е затегнувате спојката со алатка за прикажано на сликата. да постигнете цврсто поврзување. 3. По завршување со поврзувањето, Употребете рачвест клуч или клешти за поврзете...
  • Seite 166: Поврзување На Водоводното Црево За Довод На Ладна Вода

    Поврзување на водоводното црево за довод на ладна вода (кај некои модели) Ако сакате да го користите ладилникот со поврзување со довод на ладна вода, мора да поврзете стандарден дихтунг од 1/2“ за поврзување на вентилот за довод на ладна вода во куќата. Ако...
  • Seite 167 3. Извадете го капакот на филтерот за Внимание: Проверете дали има премостување на водата со вртење стандарден вентил 1/2” поврзан за надолу. довод на ладна вода и е затворен докрај. Следете ги инструкциите подолу следејќи ги соодветните броеви за да го...
  • Seite 168: Пред Првото Користење На

    Пред првото користење на Филтерот за вода мора да се извади како што е прикажано на сликата кога диспенсерот за вода ќе треба да се смени или кога повеќе Притисокот на доводната вода не нема да се користи и мора да се смее...
  • Seite 169: Тацна За Истурање

    Употреба на фонтаната за Тацна за истурање вода Капките вода што капат при употреба се акумулираат во тацната за Предупредувања истурање. Може да ја извадите Нормално е првите неколку чаши вода табаката за пролевање со повлекување што ќе се земат од диспенсерот да бидат кон...
  • Seite 170: Подготовка

    Подготовка Ладилникот треба да се постави на најмалку 30 цм. оддалеченост од извори на топлина, како што се камини, фурни, централно греење и печки и најмалку 5 цм. оддалеченост од електрични печки и не смее да се изложува на директна сончева светлина.
  • Seite 171: Употреба На Ладилникот

    Употреба на ладилникот Панел со индикатори Панелот со индикаторите за контролата на допир ви овозможува да ја поставите температурата без да ја отворате вратата на ладилникот. Само допрете го соодветното копче со прстот за да ја поставите температурата. * ПО ИЗБОР 8 17 Копче...
  • Seite 172 1- Копче за поставување на оваа функција е активна, ладилникот температурата во одделот на автоматски ќе ги открива најкратките ладилникот периоди на употреба и во текот на Притиснете го ова копче и поставете овие периоди ќе се активира ладење ја температурата во ладилникот на 8, коешто...
  • Seite 173 Притиснете го соодветното копче 17- Индикатор за влажност одново за да ја дезактивирате Сијаличката на индикаторот свети избраната функција. постојано. Оваа сијаличка посочува дека храната што се чува во 13- Индикатор за режимот за ладилникот е заштитена подолг период економичност во...
  • Seite 174: Панел Со Индикатори

    Аларм за отворена врата: Панел со индикатори Кога вратата на одделот за ладилникот Панелот со индикаторите за ќе биде отворена 1 минута, ќе се контролата на допир ви овозможува да активира и слуша алармот за отворена ја поставите температурата без да ја врата.
  • Seite 175 оваа функција е активна, ладилникот 1- Копче за поставување на автоматски ќе ги открива најкратките температурата во одделот на периоди на употреба и во текот на ладилникот овие периоди ќе се активира ладење Притиснете го ова копче и поставете коешто ќе биде енергетски ефикасно. ја...
  • Seite 176 13- Индикатор за режимот за 17- Индикатор за влажност економичност Сијаличката на индикаторот свети Посочува дека ладилникот работи во постојано. Оваа сијаличка посочува режим за економичностОвој индикатор дека храната што се чува во ќе се активира ако температурата во ладилникот е заштитена подолг период одделот...
  • Seite 177: Постапки Што Треба Да Ги Направите За Да Може Автоматски Да Се Пресметува Времето За Употреба На Филтерот

    Постапки што треба да ги направите за да може автоматски да се пресметува времето за употреба на филтерот (За производи поврзани со главниот довод на вода и опремени со филтер) 1- По вклучување на ладилникот, притиснете ги копчињата А и Б истовремено за да...
  • Seite 178: Главни Полици На Лизгање

    Тацна за јајца Оддел за разладување Може да го ставите држачот за јајца Поладните оддели овозможуваат на саканата полица на вратата или во храната што треба да се замрзне, да се внатрешноста. подготви за замрзнување. Може да се служите со овие оддели за да чувате Никогаш...
  • Seite 179: Свежа Храна

    Свежа храна Фиоката за свежа храна во ладилникот е специјално дизајнирана за да го одржува зеленчукот свеж без да се загуби влажноста. За таа цел, ладен воздух циркулира околу фиоката. Извадете ги полиците на вратата што се порамнет со фиоката пред да ја извадите...
  • Seite 180: Менлива Средна Секција

    Менлива средна секција Менливата средна секција е наменета да спечи ладниот воздух во ладилникот да излегува надвор. 1- Гумата на вратата се залепува кога ќе ја допре површината на менливата средба секција при затворање на вратата. 2- Другата причина зашто овој ладилник...
  • Seite 181: Двоен Систем За Ладење

    Телескопска фиока Двоен систем за ладење: Ладилникот е опремен со два засебни системи за ладење за да се Обратете внимание да не зафатите разладуваат одделот за свежа храна ниеден дел на телото, како рацете, и одделот на замрзнувачот. Така, стапалата и слично меѓу подвижните воздухот...
  • Seite 182: Создавач За Мраз

    Создавач за мраз Кутија за мраз Машината за мраз не може да се Прочитајте ги предупредувањата за извади. Мора да има сад за мраз долу садот за мраз внимателно. Садот кај машината за мраз. за мраз се користи за собирање на излевањата...
  • Seite 183: Замрзнување Свежа Храна

    Прилагодување Прилагодување на одделот на на одделот на Објаснувања замрзнувачот ладилникот -18°C 4°C Ова е нормална, препорачана поставка. Овие поставки се препорачуваат кога -20-22 или -24°C 4°C амбиенталната температура надминува 30°C. Кога сакате да ја замрзнете храната за кратко Брзо замрзнување 4°C време.
  • Seite 184: Ставање Храна

    Информации за длабоко 1. Ставете ги пакувањата во ладилникот колку што е можно побргу по замрзнување купување. Храната мора да се замрзне што е 2. Проверете дали пакувањето е можно поскоро кога ќе се стави во обележано и има датум. ладилникот...
  • Seite 185: Одржување И Чистење

    Одржување и чистење Никогаш не користете бензин, нафта Никогаш не користете средства за или слични средства за чистење. чистење или вода што содржат хлор Препорачуваме да го исклучите за да ги исчистите надворешните апаратот пред чистење. површини и деловите обложени Никогаш...
  • Seite 186: Препорачани Решенија За Проблемите

    Препорачани решенија за проблемите Прочитајте го овој список пред да повикате сервис. Ќе ви заштеди време и пари. Овој список ги опфаќа честите поплаки што не произлегуваат од неправилна работа или употреба на материјали. Некои од одликите што се опишани тука веројатно...
  • Seite 187 Ладилникот често или долго работи. • Новиот ладилник веројатно е поширок од претходниот. Тоа е сосема нормално. Големите ладилници работат подолг период. • Амбиенталната температура во просторијата е висока. Тоа е сосема нормално. • Ладилникот веројатно е приклучен неодамна или можеби е преоптоварен со храна.
  • Seite 188 Бучавата при работа се зголемува кога работи ладилникот. • Работата на ладилникот се менува соодветно со промените во амбиенталната температура. Тоа е нормално и не е грешка. Вибрации или бучава. • Подот не е рамен или е многу слаб. Ладилникот се ниша кога ќе се помести малку.
  • Seite 189 Molimo prvo pročitajte ovaj priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam naš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i provjeren po strogim procedurama kontrole kvalitete, pružiti učinkovit rad. Zbog toga vam preporučujemo da pažljivo pročitate cijeli priručnik proizvoda prije uporabe te da ga čuvate na pristupačnom mjestu zbog buduće uporabe. Ovaj priručnik •...
  • Seite 190 SADRŽAJ 1 Hladnjak Spajanje cijevi za vodu na hladnjak .. 14 Spajanje crijeva za vodu na vrč ..15 2 Važna sigurnosna Spajanje cijevi za vodu na vodovod s upozorenja hladnom vodom ......15 Prije prve uporabe raspršivača za Predviđena namjena ......5 vodu.
  • Seite 191: Održavanje I Čišćenje

    6 Održavanje i čišćenje Zaštita plastičnih površina ....7 Preporučena rješenja za probleme...
  • Seite 192: Hladnjak

    Hladnjak A- Odjeljak hladnjaka B- Odjeljak škrinje 1- Polica za maslac i sir 2- Police vrata odjeljka hladnjaka 3- Staklene police odjeljka hladnjaka 4- Poklopac raspršivača 5- Leća za osvjetljenje 6- Pomični središnji dio 7- Odjeljak za hlađenje 8- Police za boce 9- Odjeljak za povrće 10- kutija za led 11- Pomični separatori...
  • Seite 193: Važna Sigurnosna Upozorenja

    Važna sigurnosna upozorenja Molimo pregledajte sljedeće • Za proizvode s odjeljkom sa škrinjom; informacije. Nepridržavanje ovih ne stavljajte tekućinu u bocama i informacija može uzrokovati ozljede ili konzervama u odjeljak škrinje. U materijalnu štetu. U suprotnom će sva suprotnom bi mogli puknuti. upozorenja i obveze za pouzdanost •...
  • Seite 194 • Kod isključivanja utikača, nemojte • Nikada ne spajajte hladnjak na povlačiti za kabel. sustave za uštedu energije; oni mogu • Stavite jača pića čvrsto zatvorena i oštetiti hladnjak. uspravno. • Ako na hladnjaku postoji plavo • Nikada ne držite konzerve sa svjetlo, nemojte gledati u plavo svjetlo sprejevima koji sadrže zapaljive i optičkim alatima.
  • Seite 195: Za Proizvode S Raspršivačem Za Vodu

    • Nemojte prepuniti hladnjak s previše • Djeca moraju biti pod nadzorom da hrane. Ako se prepuni, hrana može bi se spriječilo neovlašteno korištenje pasti i ozlijediti vas kad otvorite proizvoda. Usklađenost s Direktivom o vrata. Nikad ne stavljajte predmete električnom i elektroničkom na hladnjak, inače ti predmeti mogu opremom (WEEE) i...
  • Seite 196: Upozorenje Za Hca

    Upozorenje za HCA Stvari koje se trebaju uraditi za uštedu energije Ako rashladni sustav vašeg uređaja sadrži R600a: • Ne ostavljajte vrata vašeg hladnjaka Ovaj plin je zapaljiv. Zato pazite da otvorena dulje vrijeme. tijekom uporabe i transporta ne • Ne stavljajte toplu hranu ili pića u oštetite sustav za hlađenje i cijevi.
  • Seite 197: Preporuke Za Odjeljak Za Svježu Hranu

    Preporuke za odjeljak za svježu hranu * Izborni • Molimo, nemojte dopustiti da bilo kakva hrana dođe u kontakt sa senzorom temperature u odjeljku za svježu hranu. Da bi se održavala idealna temperatura za pohranu odjeljka za svježu hranu, hrana ne smije blokirati senzor.
  • Seite 198: Instalacija

    Instalacija B Molimo imajte na umu da se proizvođač neće smatrati odgovornim ukoliko se ne budete pridržavali informacija navedenih u korisničkom priručniku. Stvari kojih se treba pridržavati kod ponovnog transporta vašeg hladnjaka 1. Vaš hladnjak mora biti ispražnjen i očišćen prije bilo kakvog transporta. 2.
  • Seite 199: Odlaganje Pakiranja

    Postavljanje i instalacija B Navedeni napon mora biti jednak naponu el. energije. B Produžni kabeli i razvodnici se ne A Pažnja: Nikada ne uključujte smiju koristiti za spajanje. hladnjak u zidnu utičnicu tijekom B Oštećeni kabel napajanja mora instalacije. Inače može doći do zamijeniti kvalificirani električar.
  • Seite 200: Prilagođavanje Ravnoteže Prema Podu

    1. Instalirajte vaš hladnjak na mjesto 2. Kad se riješi problem s ravnotežom, koje dopušta laku uporabu. vratite nazad poklopac ventilacije i zavijte vijke. 2. Držite vaš hladnjak podalje od izvora topline, vlažnih mjesta i direktne sunčeve svjetlosti. 3. Da bi se postigao učinkoviti rad, oko vašeg hladnjaka mora postojati odgovarajuća ventilacija.
  • Seite 201 C Možete prilagoditi razmak između vrata odjeljaka hladnjaka kako je prikazano na slici. Police vrata moraju biti prazne kad prilagođavate visinu vrata. C Pomoću odvijača uklonite vijak poklopca gornje šarke vrata koja želite podesiti. C Podesite vrata po želji otpuštanjem vijaka.
  • Seite 202: Instaliranje Filtra Za Vodu

    Instaliranje filtra za vodu Prvo se treba odrediti mjesto gdje će biti postavljen vanjski filtar. (Odnosi se (Kod nekih modela) na filtar koji se koristi izvan hladnjaka.) Za dovod vode mogu na hladnjak Zatim odredite udaljenost između filtra biti spojena dva različita izvora vode: i hladnjaka i potrebnu duljinu crijeva dovod hladne vode iz vodovoda i od filtra do ulaza vode u hladnjak.
  • Seite 203: Spajanje Crijeva Za Vodu Na Vrč

    Spajanje crijeva za vodu na Tijekom spajanja vode, možete vrč pogledati u korisnički priručnik pumpe. (Kod nekih modela) Da biste spojili vodu na hladnjak iz Ako se koristi vrč, nema potrebe vrča, potrebna je pumpa. Slijedite koristiti filtar za vodu. dolje navedene upute nakon spajanja Kad se koristi vrč, mora se koristiti jednog kraja pumpe za vodu koji izlazi...
  • Seite 204 1. Odvojite spoj s adaptera pipe. (Slika 2. Instalirajte adapter pipe na fiting ventila od 1.2 cm kako je prikazano na slici. (Slika B) 3. Nakon umetanja cijevi za vodu u spoj, instalirajte adapter pipe i umetnite u pipu kako je prikazano na slici. (Slika 4.
  • Seite 205 3. Izvadite poklopac odjeljka za filtar za vodu se mora mijenjati svakih zaobilaženje filtra za vodu okretanjem 6 mjeseci. prema dolje. Pažnja: Pazite da je režim "Led isključen" aktivan prije nego izvadite poklopac odjeljka za obilaženje. Napomena: Normalno je da nekoliko kapljica vode kaplje nakon skidanja poklopca.
  • Seite 206: Prije Prve Uporabe Raspršivača Za Vodu

    Prije prve uporabe Kod prvog uključivanja hladnjaka, raspršivača za vodu. ne može se dobiti voda. To je Tlak vode iz vodovoda ne smije biti uzrokovano zrakom u sustavu. Za ispod 1 bara. ispuštanje zraka iz sustava, pritisnite polugu raspršivača na 1 minutu dok Tlak vode iz vodovoda ne smije biti voda ne počne izlaziti iz raspršivača.
  • Seite 207: Uporaba Pipe Za Vodu

    Uporaba pipe za vodu Posuda za proliveno Kapljice vode koje padaju tijekom Upozorenja uporabe se sakupljaju u posudi za Normalno je da će prvih nekoliko čaša proliveno. Možete izvaditi podlogu vode uzetih s raspršivača biti toplo. za proliveno tako da je povučete U slučajevima gdje se raspršivač...
  • Seite 208: Priprema

    Priprema Vaš hladnjak se treba postaviti najmanje 30 cm od izvora topline kao što su plamenici, pećnice, grijalice i štednjaci i najmanje 5 cm dalje od električnih pećnica te se ne smiju stavljati na direktnu sunčevu svjetlost. Sobna temperatura u prostoriji u koju postavite hladnjak treba biti najmanje 10°C.
  • Seite 209: Uporaba Hladnjaka Ploča Indikatora

    5.Uporaba hladnjaka Ploča indikatora * OPCIONALNO Ova ploča indikatora s upravljanjem dodirom vam omogućava postavljanje temperature bez otvaranja vrata hladnjaka. Samo prstom dodirnite odgovarajuću tipku da biste postavili temperaturu. 1. Oznaka postavke temperature 10. Oznaka funkcije brzog zamrzavanja odjeljka hladnjaka 11.
  • Seite 210 1- Tipka postavke temperature 9- Oznaka postavke temperature odjeljka hladnjaka odjeljka škrinje Pritisnite ovu tipku da biste postavili Označava temperaturu postavljenu za temperaturu odjeljka hladnjaka na odjeljak škrinje. 8, 6, 4, 2, 8...Pritisnite ovu tipku da 10- Oznaka funkcije brzog biste postavili željenu temperaturu za hlađenja odjeljak hladnjaka.
  • Seite 211: Alarm Za Otvorena Vrata

    14- Oznaka statusa greške Ako vaš hladnjak ne hladi pravilno ili ako je senzor u kvaru, ova oznaka neće biti uključena. Kad je ova oznaka uključena, oznaka temperature odjeljka škrinje će prikazivati "E" i oznaka temperature odjeljka škrinje će prikazivati brojeve kao što su "1, 2, 3...".
  • Seite 212: Ploča Indikatora

    Ploča indikatora Ova ploča indikatora s upravljanjem dodirom vam omogućava postavljanje temperature bez otvaranja vrata hladnjaka. Samo prstom dodirnite odgovarajuću tipku da biste postavili temperaturu. * OPCIONALNO 8 17 11. Oznaka funkcije Odmor Tipka postavke temperature odjeljka 12. Oznaka funkcije brzog zamrzavanja hladnjaka 13.
  • Seite 213 1- Tipka postavke temperature 9- Oznaka postavke temperature odjeljka hladnjaka odjeljka škrinje Pritisnite ovu tipku da biste postavili Označava temperaturu postavljenu za temperaturu odjeljka hladnjaka na odjeljak škrinje. 8, 6, 4, 2, 8... Pritisnite ovu tipku da 10- Oznaka funkcije brzog biste postavili željenu temperaturu za hlađenja odjeljak hladnjaka.
  • Seite 214: Alarm Za Otvorena Vrata

    14- Oznaka statusa greške 19- Oznaka funkcije uključivanja/ Ako vaš hladnjak ne hladi pravilno ili isključivanja ledomata ako je senzor u kvaru, ova oznaka Da zaustavite stvaranje leda, tipka za neće biti uključena. Kad je ova oznaka uključivanje/isključivanje ledomata se uključena, oznaka temperature pritisne na 3 sekunde.
  • Seite 215: Što Trebate Uraditi Da Se Vrijeme Uporabe Filtra Računa Automatski

    Što trebate uraditi da se vrijeme uporabe filtra računa automatski (Za proizvode spojene na vodovod i opremljene filtrom). 1- Nakon uključivanja hladnjaka, pritisnite skupa tipke A i B da biste uključili zaključavanje tipki. 2- Zatim pritisnite tipke Eco-Extra (1), Postavku temperature odjeljka hladnjaka (4), Brzo hlađenje (5) i postavke temperature odjeljka škrinje (3).
  • Seite 216: Polica Za Jaja

    Polica za jaja Odjeljak za hlađenje Možete instalirati držač za jaja na Odjeljci za hlađenje omogućavaju da željenu policu vrata ili kućišta. hrana koja će se zamrzavati bude spremna za zamrzavanje. Možete Nikada ne držite držač za jaja u također koristiti ove odjeljke ako želite odjeljku hladnjaka držati hranu na temperaturi nekoliko stupnjeva ispod odjeljka hladnjaka.
  • Seite 217: Odjeljak Za Povrće

    Odjeljak za povrće Odjeljak za voće i povrće vašeg hladnjaka je napravljen posebno tako da vaše povrće održava svježim a da ne izgube svoju vlagu. U tu svrhu se cirkulacija zraka vrši oko odjeljka za povrće općenito. Uklonite police vrata koja se naslanjaju na odjeljak za povrće prije uklanjanja odjeljaka za povrće.
  • Seite 218: Pomični Središnji Dio

    Pomični središnji dio Pomični središnji dio je namijenjen sprječavanju da hladni zrak iz vašeg hladnjaka izlazi van. 1- Brtvljenje se ostvaruje kad brtve na vratima pritisnu površinu pomičnog središnjeg dijela dok su vrata odjeljka hladnjaka zatvorena. 2-Drugi razlog zašto je vaš hladnjak opremljen pomičnim središnjim dijelom je da povećava ukupni volumen odjeljka hladnjaka.
  • Seite 219: Teleskopska Ladica

    Teleskopska ladica Dvostruki sustav hlađenja: Vaš hladnjak je opremljen s dva odvojena sustava za hlađenje da bi Pazite da ne zgnječite bilo kakve se hladio odjeljak za svježu hranu i dijelove vašeg tijela, kao što su ruke, odjeljak škrinje. Na taj način se zrak noge, itd.
  • Seite 220: Ledomat

    Ledomat Kutija za led Ledomat se ne može izvaditi. Na dnu Molimo, pažljivo pročitajte upozorenja ledomata mora biti spremnik za led. na spremniku za led. Spremnik za led se koristi za sakupljanje leda iz ledomata. Ne stavljajze led u njega ako želite napraviti led jer se može slomiti.
  • Seite 221: Pohrana Svježe Hrane

    Prilagođavanje Prilagođavanje odjeljka Objašnjenja odjeljka škrinje hladnjaka - 18°C 4°C To je normalna preporučena postavka. Ove postavke su preporučene kad sobna - 20,- 22 ili -24°C 4°C temperatura prelazi 30°C. Koristite kad želite zamrznuti svoju hranu u kratkom Brzo zamrzavanje 4°C vremenu.
  • Seite 222: Stavljanje Hrane

    Stavljanje hrane Odjeljak za duboko zamrzavanje Različita zamrznuta Hrana se mora zamrznuti što brže Police odjeljka za hrana kao što je meso, kad se stavi u hladnjak da bi zadržala zamrzavanje riba, sladoled, povrće kvalitetu. itd. TSE norma zahtijeva (prema određenim uvjetima mjerenja) da Polica za jaja Jaje...
  • Seite 223 Održavanje i čišćenje Zaštita plastičnih površina A Nikada za čišćenje nemojte koristiti benzin ili slične materijale. C Ne stavljajte tekuće ulje ili jela kuhana B Savjetujemo da isključite uređaj iz na ulju u vaš hladnjak u nezatvorenim struje prije čišćenja. posudama jer oni mogu oštetiti C Nikada za čišćenje nemojte koristiti plastične površine hladnjaka.
  • Seite 224: Preporučena Rješenja Za Probleme

    Preporučena rješenja za probleme Molimo provjerite popis prije zvanja servisa. To vam može uštedjeti vrijeme i novac. Popis sadrži česte reklamacije koje nisu posljedica oštećenja u proizvodnji ili uporabi. Neke od opisanih mogućnosti možda ne postoje na vašem proizvodu. Hladnjak ne radi. •...
  • Seite 225 Hladnjak radi često ili dugotrajno. • Vaš novi hladnjak je možda širi od prethodnog. To je u potpunosti normalno. Veći hladnjaci rade dulje. • Sobna temperatura je možda visoka. To je u potpunosti normalno. • Hladnjak je možda nedavno priključen na el.energiju ili je možda napunjen hranom.
  • Seite 226 Buka tijekom rada se povećava kad hladnjak radi. • Radne performanse hladnjaka se mogu promijeniti ovisno o promjenama sobne temperature. To je normalno i ne predstavlja kvar. Vibracije ili buka. • Pod nije ravan ili je slab. Hladnjak se njiše kad se polako pomiče. Pazite da je pod ravan i da je dovoljno jak da može nositi hladnjak.
  • Seite 227 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Seite 228 INHALT 1 Kühlschrank / Wasserspendereinsatz: ....17 Gefrierschrank So benutzen Sie den Wasserspender ....... 18 2 Wichtige Tropfschale ........18 Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Einsatz... 4 4 Vorbereitung Allgemeine Hinweise zu Ihrer Sicherheit .......... 4 5 Nutzung des Kühlschrank/ Bei Geräten mit Wasserspender: ..6 Gefrierschranks Kinder –...
  • Seite 229: Kühlschrank /Gefrierschrank

    Kühlschrank /Gefrierschrank A: Kühlbereich B: Tiefkühlbereich 1- Butter- & Käsefach 2- Kühlbereich-Türablagen 3- Kühlbereich-Glasablagen 4- Leuchtenabdeckung 5- Beleuchtung 6- Beweglicher Mittelbereich 7- Kühlfach 8- Flaschenablage 9- Gemüsefach 10- Eisfach 11- Bewegliche Separatoren 12- Eismaschine Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Gerät abweichen.
  • Seite 230: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise • Berühren Sie gefrorene Lebensmittel nicht aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung mit der Hand; sie können festfrieren. dieser Angaben kann es zu Verletzungen • Trennen Sie Ihren Kühlschrank vor dem und Sachschäden kommen. In diesem Fall Reinigen oder Abtauen vom Stromnetz.
  • Seite 231 • Das Etikett mit den technischen Daten • Lagern Sie hochprozentige alkoholische befindet sich an der linken Innenwand Getränke gut verschlossen und aufrecht. des Kühlschranks. • Bewahren Sie niemals Sprühdosen mit • Schließen Sie Ihren Kühlschrank niemals brennbaren und explosiven Substanzen an energiesparende Systeme an;...
  • Seite 232: Bei Geräten Mit Wasserspender

    Bei Geräten mit andernfalls bestehen Brand- und Wasserspender: Explosionsgefahr. • Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Der Wasserdruck sollte zwischen 1 und 8 bar liegen. Gegenstände auf den Kühlschrank; dies • Nur Trinkwasser verwenden. birgt Brand- und Stromschlaggefahr. Kinder – Sicherheit • Überladen Sie das Gerät nicht mit • Bei abschließbaren Türen bewahren Sie Lebensmitteln.
  • Seite 233: Hca-Warnung

    Tipps zum Energiesparen Nicht vergessen! Recycelte Materialien leisten einen • Halten Sie die Kühlschranktüren nur wichtigen Beitrag zu einer schönen und möglichst kurz geöffnet. gesunden Umwelt. • Geben Sie keine warmen Speisen oder Wenn Sie zur Wiederverwertung von Getränke in den Kühlschrank. Verpackungsmaterialien beitragen möchten, informieren Sie sich bei • Überladen Sie den Kühlschrank nicht;...
  • Seite 234: Empfehlungen Zum Kühlbereich

    Empfehlungen zum Kühlbereich * FAKULTATIV • Achten Sie darauf, dass der Temperatursensor im Kühlbereich nicht mit Lebensmitteln in Berührung kommt. Damit die optimale Lagerungstemperatur im variablen Fach beibehalten werden kann, darf der Sensor nicht von Lebensmitteln blockiert werden. • Geben Sie keine heißen Speisen in das Gerät.
  • Seite 235: Installation

    Installation Abbildung dient lediglich zur Orientierung Bitte beachten Sie, dass der Hersteller und muss nicht exakt mit Ihrem Gerät nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die übereinstimmen.) Informationen und Anweisungen der Bedienungsanleitung halten. Was Sie bei einem weiteren Transport Ihres Kühlschrank/ Gefrierschrank/ Gefrierschranks beachten müssen...
  • Seite 236: Beleuchtung Auswechseln

    Der Netzstecker muss nach der Falls die Tür des Raumes, in dem der Installation frei zugänglich bleiben Kühlschrank/ Gefrierschrank aufgestellt Die angegebene Spannung muss mit werden soll, nicht breit genug ist, Ihrer Netzspannung übereinstimmen. wenden Sie sich an den autorisierten Zum Anschluss dürfen keine Kundendienst, lassen die Kühlschrank/ Verlängerungskabel oder...
  • Seite 237: Gerade, Ausbalancierte Aufstellung

    Gerade, ausbalancierte Spalt zwischen den Türen Aufstellung anpassen Wenn Ihr Kühlschrank/ Gefrierschrank nicht absolut gerade steht: 1. Drehen Sie zunächst die Schrauben an der Belüftungsöffnungabdeckung wie in der Abbildung gezeigt heraus. Sie können den Kühlschrank/ Gefrierschrank – wie in der Abbildung gezeigt – durch Drehen der Frontfüße ausbalancieren.
  • Seite 238 Stellen Sie die Tür nach Lösen der Schrauben nach Wunsch ein. Fixieren Sie die eingestellte Tür durch Anziehen der Schrauben; ändern Sie die Türposition dabei nicht. Setzen Sie die Scharnierabdeckung wieder auf, ziehen Sie die Schraube an.
  • Seite 239: Wasserfilter Installieren

    Wasserfilter installieren Abstand zwischen Filter und Kühlschrank und legen die erforderliche Schlauchlänge (bei bestimmten Modellen) vom Filter bis zum Wassereinlass des Ihr Kühlgerät kann über zwei Kühlschranks fest. unterschiedliche Wasseranschlüsse Der Wasserfilter muss wie in der Abbildung mit Frischwasser versorgt werden: gezeigt aufrecht gehalten werden.
  • Seite 240: Wasserleitung Mit Dem Wasserbehälter Verbinden

    Wasserleitung mit dem 2. Fixieren Sie das Ende des Wasserschlauches wie in der Abbildung Wasserbehälter verbinden gezeigt im Behälter. (bei bestimmten Modellen) 3. Nach dem Anschluss stellen Sie die Wenn Sie den Kühlschrank über einen Stromversorgung her und schalten die Wasserbehälter mit Wasser versorgen Pumpe ein.
  • Seite 241: Wasserschlauch An Den Kaltwasseranschluss Anschließen

    Wasserschlauch an den Kaltwasseranschluss anschließen (bei bestimmten Modellen) Wenn Sie Ihren Kühlschrank an die Wasserleitung anschließen möchten, müssen Sie ein handelsübliches 1/2 Zoll- Ventilstück an die Kaltwasserleitung ihres Hauses anschließen. Falls dieser Anschluss nicht vorhanden oder Sie sich nicht sicher sein sollten, ziehen Sie bitte einen versierten Klempner hinzu.
  • Seite 242 1. Drücken Sie die Kein Eis-Taste am 3. Lösen Sie die Verzweigungsabdeckung Display. durch Drehen nach unten. 2. Nehmen Sie die Filterabdeckung im Kühlbereich durch Ziehen nach vorne heraus. Achtung: Achten Sie darauf, dass der Kein Eis-Modus aktiv ist, bevor Sie die Verzweigungsabdeckung abnehmen.
  • Seite 243: Vor Dem Ersten Wasserspendereinsatz

    Vor dem ersten Wenn Sie den Wasserfilter austauschen oder nicht weiter verwenden Wasserspendereinsatz: möchten, müssen Sie ihn wie in der Der Wasserdruck muss mindestens 1 Abbildung gezeigt entfernen; die bar betragen. Verzweigungsabdeckung muss angebracht Der Wasserdruck darf 8 bar nicht werden.
  • Seite 244: So Benutzen Sie Den Wasserspender

    So benutzen Sie den Tropfschale Wasserspender In der Tropfschale sammelt sich Wasser, das bei der Nutzung nach unten tropft. Warnungen Sie können die Tropfschale entnehmen, Das erste Wasser, das aus dem Spender indem Sie sie zu sich heranziehen oder fließt, kann noch etwas warm sein. Dies ist (je nach Modell) die Kante hinabdrücken.
  • Seite 245: Vorbereitung

    Vorbereitung • Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank sollte mindestens 30 cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen Einrichtungen aufgestellt werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Aufstellung im direkten Sonnenlicht. • Die Zimmertemperatur des Raumes, in dem der Kühlschrank / Gefrierschrank aufgestellt wird, sollte mindestens 10 °C betragen.
  • Seite 246: Nutzung Des Kühlschrank/Gefrierschranks Anzeigefeld

    Nutzung des Kühlschrank/ Gefrierschranks Anzeigefeld Über das Sensor-Anzeigefeld können Sie die Temperatur einstellen, ohne die Tür Ihres Kühlgerätes öffnen zu müssen. Zur Temperaturauswahl berühren Sie die passenden Tasten einfach mit dem Finger. * OPTIONAL (Je nach Modell) 9. Tiefkühlbereichtemperaturanzeige 1. Kühlbereichtemperatureinstelltaste 10.
  • Seite 247: Tiefkühlbereich Temperatureinstelltaste

    1- Kühlbereichtemperatureinstelltaste 10- Schnellkühlanzeige Durch mehrmaliges Drücken dieser Taste Zeigt an, dass die Schnellkühlfunktion aktiv stellen Sie die Kühlbereichtemperatur auf ist. Diese Funktion nutzen Sie, wenn Sie 8 °, 6 °, 4° oder 2 ° ein.. Stellen Sie die frische Lebensmittel in das Kühlfach geben Temperatur des Kühlbereiches mit dieser oder Ihre Lebensmittel besonders schnell Taste ein.
  • Seite 248: Tür Offen-Alarm

    15- Tastensperre-Anzeige Diese Funktion nutzen Sie, wenn die Temperatureinstellungen Ihres Kühlgerätes unverändert bleiben sollen. Zum Einschalten dieser Funktion halten Sie die Öko-Extra-Taste und die Tiefkühlbereichtemperatureinstelltaste gemeinsam 3 Sekunden lang gedrückt. Zum Abschalten dieser Funktion drücken Sie die entsprechenden Tasten noch einmal.
  • Seite 249: Anzeigefeld

    Anzeigefeld Über das Sensor-Anzeigefeld können Sie die Temperatur einstellen, ohne die Tür Ihres Kühlgerätes öffnen zu müssen. Zur Temperaturauswahl berühren Sie die passenden Tasten einfach mit dem Finger. * OPTIONAL (Je nach Modell) 8 17 12. Schnellgefrieranzeige 1. Kühlbereichtemperatureinstelltaste 13. Ökomodus-Anzeige 2.
  • Seite 250 1- Kühlbereichtemperatureinstelltaste 10- Schnellkühlanzeige Durch mehrmaliges Drücken dieser Taste Zeigt an, dass die Schnellkühlfunktion aktiv stellen Sie die Kühlbereichtemperatur auf ist. Diese Funktion nutzen Sie, wenn Sie 8 °, 6 °, 4° oder 2 ° ein Stellen Sie die frische Lebensmittel in das Kühlfach geben Temperatur des Kühlbereiches mit dieser oder Ihre Lebensmittel besonders schnell Taste ein.
  • Seite 251: Tür Offen-Alarm

    20- Filterwechselanzeige Zum Einschalten dieser Funktion halten Sie die Öko-Extra-Taste und die Die Filterwechselanzeige leuchtet auf, Tiefkühlbereichtemperatureinstelltaste wenn der Filter gewechselt werden muss. gemeinsam 3 Sekunden lang gedrückt. 21- Filterstatus rücksetzen-Taste Zum Abschalten dieser Funktion drücken Der Filter Ihres Kühlschrank/ Gefrierschrank Sie die entsprechenden Tasten noch / Gefrierschranks muss alle 6 Monate einmal.
  • Seite 252: So Lassen Sie Die Zeit Bis Zum Filterwechsel Automatisch Berechnen

    So lassen Sie die Zeit bis zum Filterwechsel automatisch berechnen (Bei Geräten, die mit der Wasserleitung verbunden und mit einem Filter ausgestattet sind.) 1: Bei eingeschaltetem Kühlgerät: Schalten Sie die Tastensperre durch Gedrückthalten der Tasten A und B ein. 2: Drücken Sie nacheinander folgende Tasten: Öko-Extra (1), Kühlbereichtemperatureinstellt aste (2), Schnellkühlen (3), Tiefkühlbereichtemperatureinstelltaste (4).
  • Seite 253: Eierbehälter

    Eierbehälter Kühlfach Sie können den Eierhalter in der Tür oder Im Kühlfach können Sie Lebensmittel auf einer Ablage platzieren. auf das Einfrieren vorbereiten. Legen Sie den Eierhalter niemals in den Ebenso eignet sich dieser Bereich Tiefkühlbereich. für Lebensmittel, die Sie ein paar Grad unterhalb der regulären Verschiebbare Ablagen Kühlbereichtemperatur aufbewahren...
  • Seite 254: Gemüsefach

    Gemüsefach Im Gemüsefach Ihres Kühlgerätes bleibt Gemüse länger frisch und behält seine natürliche Feuchtigkeit. Dazu wird ständig kühle Luft zum Gemüsefach geleitet. Nehmen Sie die Türablagen in der Höhe des Gemüsefaches heraus, bevor Sie das Gemüsefach entnehmen. Das Gemüsefach entnehmen Sie wie in der Abbildung dargestellt.
  • Seite 255: Beweglicher Mittelbereich

    Beweglicher Mittelbereich Der bewegliche Mittelbereich sorgt dafür, dass die kühle Luft im Inneren Ihres Kühlgerätes nicht nach außen entweichen kann. 1: Die Türdichtungen liegen bei geschlossener Tür am beweglichen Mittelbereich an und sorgen für Dichtigkeit. 2: Ein weiterer Vorteil des beweglichen Mittelbereiches besteht darin, dass sich dadurch das Nettovolumen des Kühlbereiches vergrößert.
  • Seite 256: Teleskopschublade

    Teleskopschublade Doppeltes Kühlsystem Ihr Kühlgerät ist mit zwei getrennten Kühlsystemen für Kühl- und Tiefkühlbereich Achten Sie darauf, keine Körperteile ausgestattet. Dadurch vermischt sich die zwischen beweglichen Teilen der Luft im Kühlbereich nicht mit der Luft im Schublade einzuklemmen. Tiefkühlbereich. Durch die Trennung der Kühlsysteme kühlt Ihr Gerät erheblich Zum Reinigen können Sie die Schublade schneller als viele andere Kühlgeräte.
  • Seite 257: Eisbereiter

    Eisbereiter Eisfach Der Eisbereiter ist fest eingebaut und kann Bitte lesen Sie die Warnhinweise am nicht entnommen werden. Achten Sie Eisbehälter aufmerksam durch. Im unbedingt darauf, dass der Eisbehälter Eisbehälter sammelt sich das vom stets unter dem Eisbereiter sitzt. Eisbereiter erzeugte Eis. Gießen Sie kein Wasser zur Eisbereitung hinein;...
  • Seite 258: Frische Lebensmittel Tiefkühlen

    Frische Lebensmittel Lebensmittelverpackungen sollten tiefkühlen ausreichend dick und stabil sein. Andernfalls kann es vorkommen, • Achten Sie darauf, Lebensmittel dass Lebensmittel beim Gefrieren die vor dem Einlagern im Kühlschrank Verpackung durchstoßen. Achten einzuwickeln oder abzudecken.Heiße Sie grundsätzlich darauf, dass die Speisen müssen auf Raumtemperatur Verpackung richtig versiegelt wird, damit abgekühlt sein, ehe sie in den Lebensmittel maximal lange haltbar...
  • Seite 259: Empfehlungen Zur Konservierung Gefrorener Lebensmittel

    Empfehlungen zur Die TSE-Norm schreibt (je nach Messbedingungen) vor, dass ein Konservierung gefrorener Kühlschrank mindestens 4,5 kg Lebensmittel Lebensmittel pro 100 Liter Gefriervolumen • Handelsübliche, verpackte bei einer Umgebungstemperatur von 32 °C Tiefkühlkost sollte gemäß den Hinweisen in 24 Stunden auf -18 °C abkühlen kann. des Herstellers zur Lagerung in Nur bei Temperaturen von -18 °C oder Tiefkühlfächern gelagert werden.
  • Seite 260: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Reinigungszwecken Verwenden Sie zur Reinigung der niemals Benzin oder ähnliche Außenflächen und Chrom-beschichteten Substanzen. Produktteile niemals Reinigungsmittel Wir empfehlen, vor dem Reinigen den oder Wasser, die/das Chlor enthält. Chlor Netzstecker zu ziehen. lässt Metalloberflächen korrodieren. Schutz der Kunststoffflächen Verwenden Sie zur Reinigung niemals scharfe Gegenstände, Seife,...
  • Seite 261: Empfehlungen Zur Problemlösung

    Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
  • Seite 262 • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. • Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst vor kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt. Es kann einige Stunden länger dauern, bis der Kühlschrank / Gefrierschrank seine Arbeitstemperatur erreicht hat. • Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen im Kühlschrank / Gefrierschrank eingelagert. Heiße Speisen führen dazu, dass der Kühlschrank / Gefrierschrank etwas länger arbeiten muss, bis die geeignete Temperatur zur sicheren Lagerung erreicht ist.
  • Seite 263 • Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes kann sich je nach Umgebungstemperatur ändern. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. Vibrationen oder Betriebsgeräusche. • Der Boden ist nicht eben oder nicht fest. Der Kühlschrank / Gefrierschrank wackelt, wenn er etwas bewegt wird. Achten Sie darauf, dass der Boden eben ist und das Gewicht des Kühlschrank / Gefrierschranks problemlos tragen kann. • Das Geräusch kann durch auf dem Kühlschrank / Gefrierschrank abgestellte Gegenstände entstehen.
  • Seite 264 Будь ласка, спочатку прочитайте цю інструкцію! Шановний покупець! Сподіваємося, що цей товар, виготовлений на сучасних підприємствах і перевірений за допомогою найприскіпливіших процедур контролю, ефективно слугуватиме вам у побуті. Для цього рекомендуємо вам прочитати всю інструкцію до кінця, перш ніж користуватися холодильником, і зберегти її для майбутнього використання у довідкових...
  • Seite 265 ЗМІСТ 1 Холодильник Під'єднання шланга подачі води до бака ..........16 Під’єднання водогінної труби до 2 Важливі вказівки з техніки безпеки водогінної лінії ......17 (у деяких моделях) ....... 17 Призначення ........5 Перш ніж використовувати Для пристроїв із розподільником розподільник...
  • Seite 266 Висувний контейнер ....34 Льодогенератор ......35 Контейнер для льоду ....35 6 Догляд та очищення Захист пластикових поверхонь .. 36 7 Рекомендації з усунення несправностей...
  • Seite 267: Холодильник

    Холодильник A. Холодильне відділення B. Морозильне відділення 1. Полиця для масла та сиру 2. Дверні полиці холодильного відділення 3. Скляні полиці холодильного відділення 4. Розсіювач 5. Панель внутрішнього освітлення 6. Рухома середня секція 7 . Охолоджувач 8. Полиця для пляшок 9.
  • Seite 268: Важливі Вказівки З Техніки Безпеки

    Важливі вказівки з техніки безпеки • Для пристроїв з морозильним Ознайомтеся з наведеною нижче відділенням: не їжте морозиво та інформацією. Ігнорування цієї інформації може призвести до травмування чи кубики льоду одразу після виймання пошкодження пристрою. В такому їх з морозильного відділення! (Це разі...
  • Seite 269 • Зверніться до сервісної служби, якщо • Не закривайте вентиляційні отвори пошкоджено шнур живлення, щоб це вашого холодильника не створило небезпеку для вас. • Ремонт електроприладів мають • Не вмикайте холодильник в розетку виконувати тільки кваліфіковані під час його встановлення. Ризик фахівці.
  • Seite 270: Для Пристроїв Із Розподільником Води

    • Не підключайте холодильник до погано • Холодильник може переміщатися, закріпленої стінної розетки мережі якщо регульовані ніжки не зафіксовано електропостачання. на підлозі. Фіксація регульованих • Із міркувань безпеки не допускайте ніжок на підлозі може запобігти його потрапляння води безпосередньо переміщенню. на...
  • Seite 271: Інформація Про Упаковку

    Цей прилад виготовлений з У випадку пошкодження пристрою високоякісних деталей та матеріалів, які зберігайте його подалі від потенційного підлягають повторному використанню джерела займання та провітрюйте й переробці. Після закінчення терміну приміщення, в якому знаходиться експлуатації цей прилад не можна прилад. викидати...
  • Seite 272 Рекомендації щодо використання відділення для свіжих продуктів * Опція • Не допускайте контакту будь-яких продуктів із датчиком температури у відділенні для свіжих продуктів. Для підтримання ідеальної температури зберігання у відділенні для свіжих продуктів датчик не повинен закриватись продуктами, що там зберігаються.
  • Seite 273 • Слідкуйте за тим, щоб продукти • Дата виробництва міститься в зберігалися у закритих контейнерах. серійнному номері продукту, що • Для холодильників із морозильним вказаний на етикетці, розташованій відділенням: у морозильному відділенні на продукті, а саме, перші дві цифри холодильника можна зберігати серійного...
  • Seite 274: Що Слід Враховувати При Транспортуванні Приладу

    Встановлення 1. Усередині холодильника сухо, ніщо Будь ласка, пам'ятайте, що виробник не заважає вільній циркуляції повітря не нестиме відповідальність, якщо позаду приладу. не дотримано порад, наведених в 2. Вимийте внутрішню частину інструкції з користування. холодильника, як рекомендовано у Що слід враховувати при розділі...
  • Seite 275: Підключення До Електромережі

    Підключення до Утилізація вашого старого електромережі холодильника Підключіть холодильник до заземленої Утилізуйте старий холодильник, не розетки, захищеної плавким завдаючи шкоди довкіллю. запобіжником відповідної потужності. З питань щодо утилізації холодильника Важливо! ви можете звернутися до пункту збору Підключення має відповідати відходів вашого населеного пункту. національним...
  • Seite 276 Регулювання положення Регулювання зазору між на підлозі верхніми дверцятами Якщо холодильник не збалансовано; Ви можете збалансувати холодильник, обертаючи його передні ніжки, як показано на малюнку. (Див. малюнок A.) Кут холодильника, в якому знаходиться ніжка, опускатиметься, якщо повертати в напрямку чорної стрілки, і...
  • Seite 277: Заміна Лампочки Освітлення

    Заміна лампочки освітлення Для заміни лампи освітлення холодильника зверніться до авторизованого сервісного центру. Відрегулюйте дверцята на власний розсуд, трохи ослабивши гвинти. Зафіксуйте відрегульовані дверцята, затягнувши гвинти, не змінюючи положення дверцят. Встановіть на місце кришку завіси та зафіксуйте гвинтом.
  • Seite 278 Встановлення водяного Під'єднання води до холодильника Будь ласка, дотримуйтеся вказаних фільтра нижче інструкцій. (у деяких моделях) Під’єднання водогінної Вимоги щодо установки труби до холодильника Для подачі води до холодильника можна 1. Після встановлення гайки на водогінну під'єднати два різні джерела води: лінію трубу...
  • Seite 279: (У Деяких Моделях)

    3. Зніміть кришку обвідної лінії водяного Попередження. При заміні водяного фільтра, обертаючи її вниз (малюнок фільтра чи установці кришки обвідної 3-4). лінії треба завжди вимикати режим утворення льоду, натиснувши кнопку «Ice Попередження. Перед тим як знімати off» («Вимкнення льоду»). кришку, переконайтеся, що режим Під'єднання...
  • Seite 280 Примітка. Виконуючи під'єднання води, звертайтеся до посібника користувача насосом. Під’єднання водогінної труби до водогінної лінії (у деяких моделях) Під'єднання холодильника до лінії подачі холодної води у вашому будинку відбувається за допомогою стандартного патрубка з клапаном 1/2". Якщо такий клапан відсутній чи ви не впевнені в своїх...
  • Seite 281 1. Від’єднайте гайку від перехідної втулки Попередження. Після повороту (малюнок A). клапана водогінної лінії перевірте, щоб в 2. Під’єднайте перехідну втулку до обох точках з’єднання водогінної труби патрубка з клапаном 1/2” , як показано не було витоку. У випадку протікання на...
  • Seite 282: Води ............. 19

    При початковому увімкненні холодильника воду одержати не можна. Це спричинено наявністю повітря в системі. Для випуску повітря із системи натискайте клямку розподільника з інтервалом в 1 хвилину, доки не з’явиться вода. Спочатку потік води може бути нерівномірним. Він нормалізується після випуску повітря із системи.
  • Seite 283 Використання крана подачі Лоток для розлитої води води Краплі води, які капають під час роботи, накопичуються в лотку для Застереження розлитої води. Ви можете дістати лоток, Кілька перших склянок води із потягнувши його на себе чи натиснувши розподільника можуть бути теплими. Це на...
  • Seite 284: Підготовка

    Підготовка • Холодильник слід встановити на відстані щонайменше 30 см від джерел тепла, таких як жарівниці, плити, батареї центрального опалення й печі, а також не ближче 5 см від електричних духових шаф, у місцях, куди не духових шаф пічокпряме сонячне світло. •...
  • Seite 285: Користування Холодильником

    Користування холодильником Панель індикаторів За допомогою сенсорної індикаторної панелі можна регулювати температуру, не відчиняючи дверцята холодильника. Для цього натискайте відповідні кнопки. * ЗА ОКРЕМИМ ЗАМОВЛЕННЯМ 11. Індикатор режиму тимчасового 1. Кнопка регулювання температури вимкнення холодильного відділення 12. Індикатор режиму швидкого 2.
  • Seite 286 1. Кнопка регулювання температури 9. Індикатор температури холодильного відділення морозильного відділення Ця кнопка призначена для вибору Показує температуру, встановлену для температури холодильного відділення: морозильного відділення. 8, 6, 4 або 2. Для встановлення потрібної 10. Індикатор режиму швидкого температури в холодильному відділенні охолодження...
  • Seite 287: Сигнал Про Відчинені Дверцята

    14. Індикатор несправності Цей індикатор вмикається при порушенні нормальної роботи холодильника або при несправності датчика. Коли світиться цей індикатор, на індикаторі температури морозильного відділення з'являється символ «E», а на індикаторі холодильного відділення — цифри «1,2,3…». Ці цифри вказують працівникам сервісного центру на...
  • Seite 288: Панель Індикаторів

    Панель індикаторів За допомогою сенсорної індикаторної панелі можна регулювати температуру, не відчиняючи дверцята холодильника. Для цього натискайте відповідні кнопки. * ЗА ОКРЕМИМ ЗАМОВЛЕННЯМ 8 17 11. Індикатор режиму тимчасового 1. Кнопка регулювання температури вимкнення холодильного відділення 12. Індикатор режиму швидкого 2.
  • Seite 289 1. Кнопка регулювання температури 9. Індикатор температури холодильного відділення морозильного відділення Ця кнопка призначена для вибору Показує температуру, встановлену для температури холодильного відділення: морозильного відділення. 8, 6, 4 або 2. Для встановлення потрібної 10. Індикатор режиму швидкого температури в холодильному відділенні охолодження...
  • Seite 290: Сигнал Про Відчинені Дверцята

    14. Індикатор несправності 21. Кнопка заміни фільтра Цей індикатор вмикається при порушенні Фільтр холодильника слід заміняти кожні нормальної роботи холодильника або при 6 місяців. Холодильник визначає термін несправності датчика. Коли світиться використання фільтра автоматично, цей індикатор, на індикаторі температури і після закінчення цього терміну морозильного...
  • Seite 291: Замороження Свіжих Продуктів

    Налаштування Налаштування холодильного Пояснення морозильного відділення відділення -18°C +4°C Це нормальний рекомендований режим. Ці режими рекомендується використовувати, -20, -22 або -24°C +4°C коли температура навколишнього середовища перевищує 30°C. Використовуйте цю функцію, якщо хочете Швидке замороження швидко заморозити продукти. По завершенні +4°C процесу...
  • Seite 292: Рекомендації Щодо Зберігання Заморожених Продуктів

    3. Зверніть особливу увагу на те, що не рекомендовану температуру зберігання можна змішувати вже заморожені та продуктів. Якщо дату придатності до свіжі продукти. вживання перевищено, не споживайте продукти. Рекомендації щодо • Якщо заморожені продукти відтанули, не заморожуйте їх знову. Продукти, зберігання...
  • Seite 293 • Авторучка Невеликі й Матеріали для упаковки мають бути Дверні полиці упаковані продукти міцними та стійкими до холоду, вологості, холодильного та напої (молоко, запаху, олій та кислот. відділення фруктовий сік, Продукти, призначені для замороження, пиво) не повинні торкатися вже заморожених продуктів, щоб...
  • Seite 294: Лоток Для Яєць

    Лоток для яєць Відділення нульової температури Відділення для яєць можна, за бажанням, встановити на двері чи полицю відділення. Це відділення призначене для повільного Не розміщуйте відділення для яєць у відтанення заморожених продуктів морозильному відділенні. (м’яса, риби, курятини та ін.) у разі необхідності.
  • Seite 295: Контейнер Для Овочів І Фруктів

    Контейнер для овочів і фруктів Контейнер для овочів і фруктів спеціально призначений для збереження овочів і фруктів свіжими без втрати ними вологості. Для досягнення цієї мети навколо контейнера циркулює холодне повітря.
  • Seite 296: Синє Світло

    Середня секція, що обертається Середня секція, що обертається, призначена для запобігання потраплянню холодного повітря всередині холодильника за його межі. Вона сприяє ущільненню, оскільки прокладки дверцят тиснуть на поверхню середньої секції, коли дверцята холодильного відділення зачинені. Крім того, середня секція, що обертається, збільшує ємність холодильного...
  • Seite 297: Висувний Контейнер

    Висувний контейнер Будьте уважні, висуваючи контейнер, щоб не защемити руку, стопу або інші частини тіла між рухомими компонентами — це може спричинити травмування. Внутрішню частину контейнера можна вийняти для чищення, як показано на малюнку. Контейнери можна виймати тільки для чищення. У вийняті контейнери завантажувати...
  • Seite 298: Льодогенератор

    Контейнер для льоду Уважно прочитайте застереження на Льодогенератор контейнері для льоду. Контейнер для Льодогенератор не є знімним. Знизу льоду призначений для приймання льоду, льодогенератора знаходиться контейнер що виробляється льодогенератором. Не для льоду. заливайте у нього воду, щоб зробити лід, оскільки це призведе до його руйнування.
  • Seite 299: Догляд Та Очищення

    Догляд та очищення Захист пластикових Не використовуйте бензин чи подібні поверхонь матеріали для чищення. Перед виконанням чищення Не зберігайте рідкі олії чи продукти рекомендуємо від'єднати холодильник з додаванням олії в холодильнику у від електромережі. відкритому вигляді чи негерметичній упаковці, вони можуть зіпсувати Заборонено...
  • Seite 300: Рекомендації З Усунення Несправностей

    Рекомендації з усунення несправностей Перед тим як звертатися до авторизованої сервісної служби, ознайомтеся з наведеною інформацією. Це допоможе вам заощадити гроші й час. Наведений нижче перелік містить найчастіші несправності, не викликані зіпсованим обладнанням чи матеріалом. Деякі з функцій, що наведені тут, можуть бути відсутні у вашому виробі. Холодильник...
  • Seite 301 • Ваш новий холодильник може бути ширшим за попередній. Це цілком нормально. Великі холодильники працюють протягом тривалішого часу. • Т емпература навколишнього середовища може бути зависокою. Це цілком нормально. • Холодильник міг бути нещодавно увімкнений чи завантажений продуктами. Повне охолодження холодильника може тривати на кілька годин довше. •...
  • Seite 302 • Робочі характеристики холодильника можуть змінюватися у залежності від температури навколишнього середовища. Це цілком нормально і не свідчить про несправність. Вібрації або шум • Нерівна чи нестійка підлога. При повільному переміщенні холодильник дрижить. Переконайтеся, що підлога рівна і може витримати вагу холодильника. •...
  • Seite 303 Пожалуйста, сначала прочтите данное руководство! Уважаемый покупатель! Надеемся, что наше изделие, выпущенное на современных предприятиях, и проверенное с помощью самых тщательных процедур контроля качества, будет надежно служить вам. Поэтому, прежде чем пользоваться изделием, рекомендуем внимательно и полностью изучить данное руководство и хранить его под рукой для использования в справочных целях...
  • Seite 304 СОДЕРЖАНИЕ 1 Холодильник Регулировка зазора между верхними дверцами ...... 12 Важные указания по Пользование краном подачи технике безопасности воды ..........14 Использование по назначению ..4 Лоток для разлитых продуктов ..14 Для изделий с раздатчиком охлажденной воды: ......6 4 Подготовка...
  • Seite 305: Холодильник

    Холодильник A- Холодильное отделение B- Морозильная камера 1- Полка для масла и сыра 2- Полки дверцы холодильного отделения 3- Стеклянные полки холодильного отделения 4- Крышка рассеивателя 5- Рассеиватель лампочки освещения 6- Съемное среднее отделение 7- Отделение охладителя 8- Полка для бутылок 9- Контейнер...
  • Seite 306: Важные Указания По

    Важные указания по технике безопасности Обязательно ознакомьтесь со следующей (Это может вызвать обморожение информацией. Игнорирование данной полости рта.) информации может привести к • Для изделий с морозильным причинению травм или повреждению отделением: не помещайте напитки имущества. Кроме того, гарантийные обязательства и обязательства по в...
  • Seite 307 • В случае повреждения шнура питания и • В случае неполадок во время эксплуатации, а также при проведении т.п. обратитесь в фирменный сервисный центр, чтобы не подвергать себя техобслуживания или ремонта отключите холодильник, выключив опасности. • Ни в коем случае нельзя включать соответствующий...
  • Seite 308: Для Изделий С Раздатчиком Охлажденной Воды

    несоблюдение этого условия может привести к пожару. • Необходимо регулярно очищать контакты вилки шнура питания сухой тканью. Несоблюдение этого правила может привести к пожару. • Холодильник может смещаться, если регулируемые ножки не зафиксированы на полу. Фиксирование регулируемых • Ни в коем случае нельзя подключать ножек...
  • Seite 309: Соответствие Директиве Ес Об Утилизации Электрического И

    Информация об упаковке Соответствие Директиве ЕС Упаковочные материалы изделия об утилизации электрического изготовлены из материалов, подлежащих и электронного оборудования вторичной переработке, в соответствии (WEEE) и утилизация с местными нормативами и правилами касательно защиты окружающей вышедшего из употребления среды. Не утилизируйте упаковочные оборудования: материалы...
  • Seite 310 Рекомендации по использованию отделения для свежих продуктов *необязательный • Не допускайте какого-либо контакта продуктов с температурным датчиком в отделении для свежих продуктов. Для поддержания идеальной температуры хранения в отделении для свежих продуктов датчик не должен закрываться хранящимися там продуктами. •Не помещайте в холодильник горячие продукты.
  • Seite 311: Рекомендации По Экономии Электроэнергии

    Рекомендации по экономии можно заложить максимальное электроэнергии количество продуктов, если достать • Не оставляйте дверцу холодильника из него полку или ящик. Указанное открытой на длительное время. в технических характеристиках • Не кладите в холодильник горячие энергопотребление холодильника продукты или напитки. определено...
  • Seite 312: Установка

    Установка 2. Можно установить два пластиковых Помните, что производитель не упора, как показано на рисунке. несет ответственности в случае Пластиковые клинья обеспечат несоблюдения указаний, приведенных в необходимое расстояние между настоящем руководстве. холодильником и стеной для надлежащей циркуляции воздуха. Что следует учитывать (Изображение...
  • Seite 313: Подключение К Электросети

    Чтобы узнать, как утилизировать Подключение к электросети изделие, вы можете обратиться к Подсоедините морозильную камеру к авторизованному дилеру или в пункт правильно установленной заземленной сбора отходов по месту жительства. розетке, защищенной предохранителем с Прежде чем утилизировать соответствующим номиналом. холодильник, отрежьте шнур питания Важно! и, в...
  • Seite 314 Регулировка положения на Регулировка зазора между полу верхними дверцами Если холодильник расположен неустойчиво: 1- Отвинтите винты, которые держат вентиляционную крышку, как показано на рисунке. Вы можете отрегулировать устойчивое положение холодильника вращением передних ножек, как показано на рисунке. Угол холодильника, под которым находится ножка, будет опускаться, если...
  • Seite 315 Отрегулируйте дверь по своему усмотрению, немного ослабляя винты. Зафиксируйте отрегулированную дверь, затянув винты, не изменяя положения двери. Установите на место крышку петли и зафиксируйте винтом.
  • Seite 316 Лоток для разлитых Пользование краном подачи продуктов воды Капли воды, падающие во время работы, Предостережения накапливаются в лотке для разлитых Первые несколько стаканов воды, продуктов. Вы можете достать поддон, полученной из распределителя, могут потянув его на себя или нажав на край быть...
  • Seite 317 Подготовка • Холодильник следует устанавливать в местах, куда не попадает прямой солнечный свет, на расстоянии не менее 30 см от источников тепла, таких как варочные панели, плиты, батареи центрального отопления и печи, и на расстоянии не менее 5 см от электрических...
  • Seite 318: Пользование Холодильником

    Пользование холодильником Панель индикаторов Сенсорная панель индикаторов позволяет регулировать температуру, не открывая дверцы холодильника. Для этого нажимайте соответствующие кнопки. *ДОПОЛНИТЕЛЬНО 10. Индикатор режима быстрого 1. Холодильное отделение – кнопка охлаждения настройки температуры 11. Индикатор режима временного 2. Кнопка «Eco-Extra» отключения 3.
  • Seite 319 1- Кнопка настройки температуры 8.- Индикатор режима Eco-Extra холодильного отделения Показывает, что включен режим Eco Нажимайте эту кнопку, чтобы установить Extra. В таком случае холодильник в холодильной камере температуру 8, автоматически определит минимальные 6, 4, 2, 8... соответственно Нажимайте периоды использования, в течение эту...
  • Seite 320: Сигнал Открытия Дверцы

    Сигнал открытия дверцы 13- Индикатор экономичного режима Показывает, что холодильник работает в Если дверца холодильной камеры или энергосберегающем режиме Индикатор отделения Cool Control остается открытой будет включен, если температура в течение 1 минуты или дольше, морозильного отделения установлена на прозвучит сигнал открытия дверцы. -18 или...
  • Seite 321: Панель Индикаторов

    Панель индикаторов Сенсорная панель индикаторов позволяет регулировать температуру, не открывая дверцы холодильника. Для этого нажимайте соответствующие кнопки. *ДОПОЛНИТЕЛЬНО 8 17 Холодильное отделение – кнопка Индикатор режима временного настройки температуры отключения Кнопка «Eco-Ekstra» 12. Индикатор режима быстрой заморозки Кнопка настройки температуры 13.
  • Seite 322 1- Кнопка настройки температуры 10- Индикатор функции быстрого холодильного отделения охлаждения Нажимайте эту кнопку, чтобы установить Показывает, что включен режим в холодильной камере температуру 8, быстрого охлаждения. Пользуйтесь этим 6, 4, 2, 8... соответственно. Нажимайте режимом, если помещаете в холодильное эту...
  • Seite 323: Сигнал Открытия Дверцы

    15- Индикатор блокировки клавиш 20- Индикатор предупреждения о замене фильтра Используя этот режим, можно предотвратить изменение температурных По истечении времени использования настроек холодильника. Для его фильтра загорается индикатор включения одновременно нажмите кнопки предупреждения о замене фильтра. Eco-Extra и настройки температуры 21- Кнопка...
  • Seite 324: Лоток Для Яиц

    Лоток для яиц Отделение охладителя Вы можете установить держатель для яиц на полочку двери или обычную полку, как Отделение охладителя подготавливает вам удобнее. продукты к заморозке. Кроме того, эти Никогда не помещайте держатель для отделения можно использовать для яиц в камеру морозильника. хранения...
  • Seite 325: Контейнер Для Фруктов И Овощей

    Контейнер для фруктов и овощей Контейнер для фруктов и овощей предназначен специально для их сохранения в свежем виде, чтобы они не теряли влагу. Для этого вокруг контейнера циркулирует холодный воздух. Перед тем как вынуть контейнер для фруктов и овощей, выньте совмещенные с ним дверные...
  • Seite 326: Льдогенератор

    Отсек для льда Льдогенератор Внимательно изучите предупреждения Льдогенератор – стационарное на контейнере со льдом. Контейнер устройство. В нижней части со льдом используется для сбора льдогенератора должен располагаться вырабатываемого устройством льда. Для контейнер со льдом. образования льда не лейте в контейнер воду...
  • Seite 327: Синий Свет

    Съемное среднее отделение Съемное среднее отделение предназначено для предотвращения просачивания холодного воздуха изнутри холодильника наружу. 1- Когда дверцы холодильной камеры закрыты, прокладки плотно прилегают к поверхности съемного среднего отделения. 2- Еще одно предназначение съемного среднего отделения – увеличение полезного объема холодильной камеры. Стандартные...
  • Seite 328: Выдвижной Контейнер

    Выдвижной контейнер Будьте внимательны, чтобы, выдвигая контейнер, не зажать руку, стопу или другие части тела между подвижными компонентами – это может привести к травме. Если контейнер необходимо очистить, его можно вынуть из отделения по частям, как показано на рисунке. Контейнеры можно вынимать только для...
  • Seite 329: Обслуживание И Чистка

    Обслуживание и чистка Ни в коем случае не используйте Для чистки наружных поверхностей и хромированных деталей изделия ни в бензин, бензол или подобные вещества для чистки. коем случае не используйте чистящие Перед чисткой рекомендуем средства или воду, содержащие отсоединить изделие от электросети. хлор.
  • Seite 330: Рекомендации По Устранению Неисправностей

    Рекомендации по устранению неисправностей Прежде чем обращаться в сервисный центр, просмотрите этот перечень. Это может помочь вам сэкономить время и деньги. Ниже перечислены часто возникающие проблемы, причиной которых не являются дефекты производства или материалов. Некоторые из функций, описанных здесь, могут отсутствовать в вашем изделии. Холодильник...
  • Seite 331 • Ваш новый холодильник может быть больше, чем предыдущий. Это вполне нормально. Большие холодильники работают в течение более длительного времени. • Возможно, температура в помещении повышена. Это вполне нормально. • Возможно, холодильник был недавно включен или загружен продуктами. Полное охлаждение холодильника может продолжаться на пару часов дольше. •...
  • Seite 332: Холодильника

    • Пол неровный или нетвердый. При медленном перемещении морозильник дрожит. Убедитесь в том, что пол ровный и достаточно прочный, чтобы выдержать вес холодильника. • Шум могут вызывать предметы, поставленные на холодильник. Посторонние предметы следует убрать с холодильника. Из холодильника доносится шум льющейся или распыляющейся жидкости. •...
  • Seite 333 Producer: «Arcelik A.S.» Address: Karaağaç Caddesi No:2-6 Sütlüce, 34445, Turkey Made in Turkey Importer in Russia: «BEKO LLC» Address: Selskaya street, 49, Fedorovskoe village, Pershinskoe rural settlement, Kirzhach district, Vladimir region, Russian Federation 601021 The manufacture date is included in the serial number of a product specified on rating label, which is located on a product, namely: first two figures of serial number indicate the year of manufacture, and last two –...
  • Seite 334 57 0206 0000/AG en-fr-es-sb-mk-hr- www.beko.com de-uk-ru...

Inhaltsverzeichnis