Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beko GNE 60520 X Anleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GNE 60520 X:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 69
Refrigerator
GNE 60520 X
Réfrigérateur
Kühlschrank
Frigorifero
Fr goríf co
Hűtőszekrény
Šaldytuvas
Chłodziarka
Fr goríf co
Ledusskapis
Hladilnik

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko GNE 60520 X

  • Seite 1 Refrigerator GNE 60520 X Réfrigérateur Kühlschrank Frigorifero Fr goríf co Hűtőszekrény Šaldytuvas Chłodziarka Fr goríf co Ledusskapis Hladilnik...
  • Seite 2: Explanation Of Symbols

    Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS 1 The refrigerator 5 Using your refrigerator 16 Indicator Panel ......... 16 2 Important Safety Door Open Alarm: ......18 Warnings Indicator Panel ......... 19 Intended use ........4 Door Open Alarm: ......21 General safety ........4 Egg section ........22 For products with a water dispenser;...
  • Seite 4: The Refrigerator

    The refrigerator A- Fridge compartment B- Freezer compartment 1- Butter & Cheese shelf 2- Fridge compartment door shelves 3- Fridge compartment glass shelves 4- Diffuser cover 5- Illumination lens 6- Movable middle section 7- Chiller compartment 8- Bottle shelf 9- Crisper 10- icebox 11- Movable separators Figures that take place in this instruction manual are schematic and may...
  • Seite 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings Please review the you to consult the following information. authorized service Failure to observe this in order to learn the information may cause required information and injuries or material authorized bodies. damage. Otherwise, all Consult your authorized warranty and reliability service for all your commitments will...
  • Seite 6 Do not cover or block Unplug your refrigerator the ventilation holes on before cleaning or your refrigerator with any defrosting. material. Vapor and vaporized Electrical devices must cleaning materials be repaired by only should never be used in authorised persons. cleaning and defrosting Repairs performed by processes of your...
  • Seite 7 This product is not Never plug the intended to be used by refrigerator into the wall persons with physical, outlet during installation. sensory or mental Otherwise, risk of death disorders or unlearned or serious injury may or inexperienced people arise. (including children) This refrigerator is unless they are attended...
  • Seite 8 Avoid causing damage this may cause electric on power cable when shock or fire. transporting the Do not overload the refrigerator. Bending refrigerator with food. cable may cause fire. If overloaded, the food Never place heavy items may fall down and objects on power cable.
  • Seite 9: For Products With A Water Dispenser

    adjustable legs on the knowledge of how to floor can prevent the measure the water refrigerator to move. mains pressure, please When carrying the seek a professional refrigerator, do not hold support.Use drinking it from door handle. water only. Otherwise, it may be Use only potable water.
  • Seite 10: Package Information

    Package information Do not overload your refrigerator so that the air circulation inside of it is not Packaging materials of the product are manufactured from recyclable prevented. materials in accordance with our Do not install your refrigerator National Environment Regulations. Do under direct sunlight or near heat not dispose of the packaging materials emitting appliances such as ovens,...
  • Seite 11: Recommendations For The Fresh Food Compartment

    Recommendations for the fresh food compartment *optional temperature sensor in fresh food compartment. To allow the fresh food compartment keep its ideal storage temperature, sensor must not be hindered by food.
  • Seite 12: Installation

    Installation C Please remember that the manufacturer shall not be held liable if the information given in the instruction manual is not observed. Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1. Your refrigerator must be emptied and cleaned prior to any transportation.
  • Seite 13: Electric Connection

    A Before disposing of your refrigerator, Electric connection cut out the electric plug and, if there Connect your refrigerator to a are any locks on the door, make them grounded socket which is being inoperable in order to protect children protected by a fuse with the against any danger.
  • Seite 14: Floor Balance Adjustment

    Floor balance adjustment Adjusting the gap between the upper door A If your refrigerator is unbalanced; 1- Ventilation cover is removed by unscrewing its screws as illustrated in the figure before the procedure. You can balance your refrigerator by turning the front legs of it as illustrated in the figure.
  • Seite 15: Changing The Illumination Lamp

    Changing the illumination C Adjust the door appropriately as lamp you desire by loosing the screws. To change the Bulb/LED used for illumination of your refrigerator, call your Authorized Service. The lamp(s) used in this appliance is not suitable for household room illumination.
  • Seite 16: Preparation

    Preparation Your refrigerator should be installed at Food contact with the temperature least 30 cm away from heat sources sensor in the freezer compartment such as hobs, ovens, central heater may increase energy consumption of and stoves and at least 5 cm away the appliance.
  • Seite 17: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Indicator Panel This touch-control indicator panel allows you to set the temperature without opening the door of your refrigerator. Just touch the relevant button with your finger to set the temperature. * OPTIONAL 1. Fridge Compartment Temperature 10.
  • Seite 18 1- Fridge Compartment will be active while energy-efficient cooling is performed. Temperature Setting Button Press this button to set the 9- Freezer Compartment temperature of the fridge compartment Temperature Indicator to 8, 6, 4, 2, 8... respectively. It indicates the temperature set for Press this button to set the Freezer Compartment.
  • Seite 19: Door Open Alarm

    14- Error Status Indicator If your refrigerator does not cool adequately or if there is a sensor failure, this indicator will be activated. When this indicator is active, Freezer Compartment Temperature indicator will display "E" and Fridge Compartment Temperature Indicator will display numbers such as "1,2,3…".
  • Seite 20: Indicator Panel

    Indicator Panel This touch-control indicator panel allows you to set the temperature without opening the door of your refrigerator. Just touch the relevant button with your finger to set the temperature. * OPTIONAL 1. Fridge Compartment Temperature 11. Vacation Function Indicator Setting Button 12.
  • Seite 21 1- Fridge Compartment 9- Freezer Compartment Temperature Setting Button Temperature Indicator Press this button to set the It indicates the temperature set for temperature of the fridge compartment Freezer Compartment. to 8, 6, 4, 2, 8... respectively. 10- Quick Cool Function Indicator Press this button to set the Indicates that the Quick Cool function desired temperature for the Fridge...
  • Seite 22: Door Open Alarm

    14- Error Status Indicator 19-Ice Machine ON/OFF Button If your refrigerator does not cool To stop ice formation, ice machine ON/ adequately or if there is a sensor OFF button is pressed for 3 seconds. failure, this indicator will be activated. When ice cancel is selected, no water When this indicator is active, will be sent to the ice box.
  • Seite 23: Egg Section

    Egg section Chiller compartment You can place the egg section in any Chiller compartments enable the of the door shelves. If it is going to be foods to be frozen become ready placed in the body, the lower shelves for freezing. You can also use these are recommended due them being compartments to store your food at a cooler.
  • Seite 24: Crisper

    Crisper Crisper of your refrigerator is designed specially to keep your vegetables freshly without loosing their humidity. For this purpose, cool air circulation occurs around the crisper in general. Remove the door shelves that align with the crisper before removing the crispers.
  • Seite 25: Movable Middle Section

    Movable Middle Section Movable middle section is intended to prevent the cold air inside your refrigerator from escaping outside. 1- Sealing is provided when the gaskets on the door presses on the surface of the movable middle section while the fridge compartment doors are closed.
  • Seite 26: Telescopic Drawer

    Telescopic Drawer Pay attention not to squeeze any parts of your body such as hands, feet and etc. between the moving parts while the drawer is in use in order to avoid any injury. You can remove the partition in the drawer as illustrated when you want to clean it.
  • Seite 27: Dual Cooling System

    Dual cooling system: packagings must be resistant to Your refrigerator is equipped with cold and humidity and they must two separate cooling systems to be airtight. The packaging material cool the fresh food compartment and of the food must be at a sufficient freezer compartment.
  • Seite 28: Recommendations For Preservation Of Frozen Food

    Freezer Fridge Compartment Compartment Remarks Setting Setting -18°C 4°C This is the normal recommended setting. -20, -22 or These settings are recommended when the 4°C -24°C ambient temperature exceeds 30°C. Use when you wish to freeze your food in a short time.
  • Seite 29: Deep-Freeze Information

    Deep-freeze information Food must be frozen as rapidly as possible when they are put in the freezer in order to keep them in good quality. It is possible to preserve the food for a long time only at -18°C or lower temperatures.
  • Seite 30: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning A Never use gasoline, benzene or ANever use cleaning agents or water similar substances for cleaning that contain chlorine to clean the purposes. outer surfaces and chromium coated B We recommend that you unplug the parts of the product. Chlorine causes appliance before cleaning.
  • Seite 31: Troubleshooting

    Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate.
  • Seite 32 New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate for a longer period of time. The room temperature may be high. >>>It is normal that the product operates for longer periods in hot ambient. The refrigerator might be plugged in recently or might be loaded with food. >>>When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take longer for it to attain the set temperature.
  • Seite 33 The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Fridge compartment temperature setting has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant compartments attain a sufficient temperature. Doors are opened frequently or left ajar for a long time.
  • Seite 34 No regular cleaning is performed. >>>Clean the inside of the refrigerator regularly with a sponge, lukewarm water or carbonate dissolved in water. Some containers or package materials may cause the smell. >>>Use a different container or different brand packaging material. Food is put into the refrigerator in uncovered containers.
  • Seite 35 Veuillez commencer par lire ce manuel d’utilisation! Cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous donnera entière satisfaction. Veuillez donc lire attentivement l'intégralité de ce manuel avant de commencer à utiliser le produit et conservez-le manuel comme référence.
  • Seite 36 TABLE DES MATIÈRES 1 Le Congélateur / Préparation réfrigérateur Utilisation de 2 Précautions de sécurité ngélateur / votre co importantes réfrigérateur Utilisation préconisée ........4 Alarme d'ouverture de porte : ....19 Sécurité générale ........4 Écran tactile ..........20 Pour les appareils dotés d'une fontaine à Alarme d’ouverture de porte : ....22 eau ;...
  • Seite 37: Le Congélateur / Réfrigérateur

    Le Congélateur / réfrigérateur A- Compartiment Congélateur / réfrigérateur B- Compartiment congélateur 1- Etagère à Beurre et Fromages 2- Balconnets de la porte du compartiment de réfrigération 3- Clayettes en verre du compartiment de réfrigération 4- Colonne de ventilation 5- Eclairage LED 6- Section centrale modulable 7- Compartiment Zone fraîche 8 - Clayette range-bouteilles...
  • Seite 38: Précautions De Sécurité Importantes

    Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner les Il ne doit pas être utilisé informations suivantes : en extérieur. Le non respect de Sécurité générale ces consignes peut Avant de vous entraîner des blessures débarrasser de votre ou dommages matériels. appareil, veuillez Sinon, tout engagement consulter les autorités lié...
  • Seite 39 les pièces de votre pourrait provoquer des réfrigérateur telles que la engelures dans votre porte, comme un support bouche). ou une marche. Pour les produits N’utilisez pas d’appareils équipés d'un électriques à l’intérieur du compartiment réfrigérateur. congélateur : ne placez N’endommagez pas les pas de boissons en pièces où...
  • Seite 40 En cas de pas conçu pour dysfonctionnement être utilisé par des ou lors d'opérations personnes (enfants d’entretien ou de compris) souffrant de réparation, débranchez déficience physique, l’alimentation électrique sensorielle, mentale, du réfrigérateur soit en ou inexpérimentées, à désactivant le fusible moins d’avoir obtenu correspondant, soit en une autorisation...
  • Seite 41 le réfrigérateur à la changer de propriétaire, prise murale au cours n'oubliez pas de de l’installation. Vous remettre la présente vous exposeriez à un notice d’utilisation au risque de mort ou à de nouveau bénéficiaire. blessures graves. Evitez d'endommager Ce réfrigérateur est le câble d'alimentation conçu seulement pour quand vous transportez...
  • Seite 42 d'explosion. être débranché. Un Ne placez jamais de problème avec le câble récipients contenant d'alimentation pourrait de l'eau sur votre causer un incendie. réfrigérateur, ils Le bout de la prise pourraient causer des électrique doit être chocs électriques ou un nettoyé...
  • Seite 43: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    Pour les appareils Conformité avec la règlementation DEEE et mise dotés d'une fontaine à au rebut des déchets eau ; Ce produit ne contient pas de matériaux dangereux et interdits décrits dans la Pour une utilisation « Règlementation sur le contrôle des optimale du circuit déchets d'équipements électriques et hydraulique du...
  • Seite 44: Avertissement Hc

    Pour les produits équipés d'un Si vous voulez contribuer au recyclage des matériaux d'emballage, vous pouvez compartiment congélateur : vous vous renseigner auprès d'organisations pouvez conserver une quantité maximale environnementales ou de l'autorité locale d'aliments dans le congélateur quand proche de votre domicile. vous enlevez l'étagère ou le tiroir du Avertissement HC congélateur.
  • Seite 45: Recommandations Relatives Au Compartiment Des Produits Frais

    Recommandations relatives au compartiment des produits frais *en option capteur de température situé dans le compartiment des produits frais. Pour que le compartiment des produits frais conserve sa température idéale, le capteur ne doit pas être encombré par des aliments. votre appareil.
  • Seite 46: Installation

    Installation Veuillez noter que le fabricant ne pourra être tenu responsable si les informations fournies dans cette notice d’utilisation ne sont pas respectées. Points à prendre en compte lorsque vous transportez à nouveau votre produit. 1. Le Congélateur / réfrigérateur doit être vidé...
  • Seite 47: Mise Au Rebut De L'emballage

    La fiche de câble d’alimentation doit être Avant de procéder à la mise au rebut de facilement accessible après installation. votre machine, coupez la prise électrique La tension et la protection du fusible et, le cas échéant, tout verrouillage autorisées sont spécifiées dans la section susceptible de se trouver sur la porte.
  • Seite 48: Réglage De La Stabilité Au Sol

    Réglage de la stabilité au sol Réglage du jeu entre les portes supérieures Si le Congélateur / réfrigérateur n’est pas stable; 1- Le cache de ventilation est retiré en enlevant les vis, tel qu'illustré sur le schéma avant la procédure. Vous pouvez équilibrer le Congélateur / réfrigérateur en tournant les pieds avant, tel qu’illustré...
  • Seite 49 Ajustez la porte de manière appropriée à votre gré en desserrant les vis. Fixez la porte que vous avez réglée en serrant les vis sans modifier la position de la porte. Replacez le cache de la charnière et fixez la vis.
  • Seite 50: Préparation

    Préparation Votre congélateur / réfrigérateur doit être Les paniers/tiroirs fournis avec le installé à au moins 30 cm des sources de compartiment rafraîchissement doivent chaleur telles que les plaques de cuisson, être utilisés de manière continue pour une les fours, appareils de chauffage ou consommation énergétique minimale et cuisinières, et à...
  • Seite 51: Utilisation De Votre Congélateur / Réfrigérateur

    Utilisation de votre congélateur / réfrigérateur Écran tactile Le bandeau indicateur à commande tactile vous permet de régler la température sans ouvrir la porte de votre réfrigérateur. Vous n’avez qu’a appuyer sur la touche correspondante avec un doigt pour régler la température. *EN OPTION 1.
  • Seite 52 1- Bouton de réglage de température 10- Indicateur de fonction de du compartiment de réfrigération refroidissement rapide Appuyez sur ce bouton pour régler la Il indique que la fonction Refroidissement température du compartiment réfrigérateur rapide est en marche. Utilisez cette à...
  • Seite 53: Alarme D'ouverture De Porte

    14- Indicateur d'état de dysfonctionnement Si votre réfrigérateur ne refroidit pas correctement ou s'il y a un dysfonctionnement dans un capteur, cet indicateur sera activé. Lorsque cet indicateur est activé, l'indicateur de la température du compartiment de congélation affichera "E" et l'indicateur de température du compartiment du réfrigérateur affichera des chiffres, par ex.: "1,2,3...".
  • Seite 54: Écran Tactile

    Écran tactile Le bandeau indicateur à commande tactile vous permet de régler la température sans ouvrir la porte de votre réfrigérateur. Vous n’avez qu’a appuyer sur la touche correspondante avec un doigt pour régler la température. *EN OPTION 1. Bouton de réglage de température du 11.
  • Seite 55 1- Bouton de réglage de température 10- Indicateur de fonction de du compartiment de réfrigération refroidissement rapide Appuyez sur ce bouton pour régler la Il indique que la fonction Refroidissement température du compartiment réfrigérateur rapide est en marche. Utilisez cette à...
  • Seite 56: Alarme D'ouverture De Porte

    20- Indicateur d’avertissement de la température du compartiment de congélation affichera «E» et l’indicateur changement de filtre de température du compartiment du Lorsque la durée d’utilisation du filtre réfrigérateur affichera des chiffres, est écoulée, l’indicateur d’avertissement par ex.: «1,2,3...». Ces nombres de changement de filtre commence à...
  • Seite 57: Système De Réfrigération Dual

    Système de réfrigération Dual : hermétiquement afin d’éviter qu’elles ne Votre réfrigérateur est équipé de deux s’assèchent, même si elles ne doivent systèmes de réfrigération séparés destinés être conservées qu’une courte période. à refroidir le compartiment des aliments * Les matériaux servant à emballer vos frais et le compartiment de congélation du denrées doivent résister au froid et à...
  • Seite 58: Recommandations Concernant La Conservation Des Aliments Congelés

    Réglage du Réglage du compartiment compartiment Remarques congélateur réfrigérateur -18°C 4°C Voici le réglage normal recommandé. Ces réglages sont recommandés lorsque la -20,-22 ou -24°C 4°C température ambiante dépasse 30 °C. Cet indicateur est utilisé lorsque vous voulez congeler vos denrées pendant une courte Congélation 4°C période.
  • Seite 59: Informations Concernant La Congélation

    Produits délicats Compartiment (fromage, beurre, Fraîcheur salami, etc.) Informations concernant la congélation Les denrées doivent être congelées le plus rapidement possible lorsqu’elles sont placées dans le congélateur, afin de préserver leur qualité. Vous pouvez conserver la fraîcheur de vos denrées pendant plusieurs mois (à des températures inférieures ou égales à...
  • Seite 60: Bac À Œufs

    Bac à œufs Compartiment Zone fraîche Vous pouvez installer le bac à oeufs sur un Les compartiments de zone fraîche vous balconnet ou où vous le souhaitez. permettent de préparer les aliments à congeler. Vous pouvez également utiliser Ne placez jamais le support à oeufs dans ces compartiments si vous souhaitez le compartiment de congélation.
  • Seite 61: Bac À Légumes

    Bac à légumes Le bac à légumes de votre Congélateur / réfrigérateur a été spécialement conçu pour vous aider à conserver vos denrées au frais sans que celles-ci n'aient à perdre de leur humidité. Dans cet objectif, l’air frais circule tout autour du bac à légumes. Enlevez les balconnets de porte alignés sur le bac à...
  • Seite 62: Section Centrale Modulable

    Section centrale modulable La section centrale modulable est destinée à empêcher l'air froid à l'intérieur du Congélateur / réfrigérateur de s'échapper. Lorsque les portes du réfrigérateur sont fermées, les joints de la porte appuient sur la section centrale modulable qui assure l’étanchéité...
  • Seite 63: Tiroir Télescopique

    Tiroir télescopique Veillez à ne pas mettre une partie de votre corps (mains, pieds, etc.) entre les parties amovibles pendant l’utilisation du tiroir afin d’éviter d’éventuelles blessures. Il est possible d'enlever la cloison qui se trouve dans le tiroir en procédant comme dans l'illustration afin de la nettoyer.
  • Seite 64: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage N’utilisez jamais d’essence, de benzène Ne jamais utiliser des produits nettoyants ou de matériaux similaires pour le ou de l’eau contenant du chlore pour le nettoyage. nettoyage des surfaces externes et des Nous vous recommandons de pièces chromées du produit. Le chlore débrancher l’appareil avant de procéder entraîne la corrosion de ces surfaces au nettoyage.
  • Seite 65: Dépannage

    Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Seite 66 Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Les grands réfrigérateurs fonctionnent plus longtemps. La température de la pièce est probablement élevée. >>>Il est normal que l'appareil fonctionne plus longtemps quand la température ambiante est élevée. Le réfrigérateur pourrait y avoir été branché tout récemment ou pourrait avoir été chargé de denrées alimentaires.
  • Seite 67 La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse. >>>Le réglage du compartiment réfrigérant a un effet sur la température du congélateur. Changez les températures du réfrigérateur ou du congélateur et attendez que les compartiments atteignent une température suffisante. Les portes ont peut être été...
  • Seite 68 Il n'y a pas de nettoyage régulier effectué. >>>Nettoyez régulièrement l’intérieur du réfrigérateur avec une éponge, de l’eau tiède ou du carbonate dissout dans l'eau. Certains récipients ou matériaux d’emballage peuvent provoquer ces odeurs. >>>Utilisez un autre récipient ou changez de marque de matériau d‘emballage. Les denrées sont mises au réfrigérateur dans des récipients sans couvercle.
  • Seite 69 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Seite 70 INHALT 1 Der Kühlschrank/ 4 Vorbereitung Gefrierschrank 5 Nutzung des Kühlschrank/ 2 Wichtige Gefrierschranks Sicherheitshinweise Anzeigefeld ........17 Bestimmungsgemäßer Einsatz... 4 Tür offen-Alarm: ......19 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Anzeigefeld ........20 Sicherheit .......... 4 Doppeltes Kühlsystem ..... 22 Bei Geräten mit Wasserspender: ..9 Tür offen-Alarm: ......
  • Seite 71: Der Kühlschrank/Gefrierschrank

    Der Kühlschrank/ Gefrierschrank A- Kühlbereich B- Tiefkühlbereich 1- Butter- & Käsefach 2- Kühlbereich-Türablagen 3- Kühlbereich-Glasablagen 4- Leuchtenabdeckung 5-Beleuchtungslinse 6- Verschiebbarer Mittelbereich 7- Kühlfach 8- Flaschenablage 9 - Gemüseladen 10- Eisbehälter 11- Bewegliche Separatoren Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
  • Seite 72: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Allgemeine Hinweise Bitte lesen Sie die zu Ihrer Sicherheit folgenden Hinweise Wenn Sie das aufmerksam durch. Gerät entsorgen Bei Nichtbeachtung möchten, wenden dieser Angaben kann Sie sich am besten es zu Verletzungen und an den autorisierten Sachschäden kommen. Kundendienst.
  • Seite 73 Erfrierungen führen.) Kühlschranks. Bei Geräten mit Achten Sie darauf, Tiefkühlbereich: den Kühlkreislauf Bewahren Sie Getränke keinesfalls mit Bohr- oder in Flaschen sowie Schneidwerkzeugen Dosen niemals im zu beschädigen. Tiefkühlbereich auf. Das Kühlmittel kann Diese platzen. herausspritzen, wenn Berühren Sie gefrorene die Gaskanäle des Lebensmittel nicht mit Verdunsters, Rohr- und...
  • Seite 74 Sie die entsprechende Sicherheit verantwortlich Sicherung abschalten ist, in der Bedienung oder den Netzstecker des Produktes angeleitet ziehen. werden. Ziehen Sie niemals am Nehmen Sie einen Netzkabel – ziehen Sie beschädigten direkt am Stecker. Kühlschrank nicht Lagern Sie in Betrieb. Wenden hochprozentige Sie sich bei jeglichen alkoholische Getränke...
  • Seite 75 Verletzungen kommen. Bedienungsanleitung Dieser Kühlschrank dient ebenfalls auszuhändigen. nur der Aufbewahrung Achten Sie darauf, von Lebensmitteln. Für dass das Netzkabel andere Zwecke sollte er beim Transport des nicht verwendet werden. Kühlschranks nicht Das Etikett mit den beschädigt wird. technischen Daten Übermäßiges Biegen befindet sich an der des Kabels birgt...
  • Seite 76 Sprühen Sie keine Proben usw. sollten Substanzen mit nicht im Kühlschrank brennbaren Gasen, wie aufbewahrt werden, da z. B. Propangas, in die sie bei exakt festgelegten Nähe des Kühlschranks; Temperaturen gelagert andernfalls bestehen werden müssen. Brand- und Trennen Sie den Explosionsgefahr.
  • Seite 77: Bei Geräten Mit Wasserspender

    Andernfalls könnte er Falls Sie nicht wissen, abbrechen. wie Sie den Druck des Wenn Sie Ihr Produkt Versorgungswassers neben einem messen, wenden Sie anderen Kühl- oder sich bitte an einen Gefrierschrank Experten. aufstellen möchten, Nur Trinkwasser sollte der Abstand verwenden. zwischen beiden Kinder –...
  • Seite 78: Hc-Warnung

    Nicht vergessen! Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Sie Recycelte Materialien leisten einen können noch mehr Lebensmittel wichtigen Beitrag zu einer schönen und einlagern, wenn Sie die Ablage oder gesunden Umwelt. Schublade aus dem Tiefkühlbereich Wenn Sie zur Wiederverwertung von herausnehmen. Der für Ihren Kühlschrank Verpackungsmaterialien beitragen angegebene Energieverbrauch wurde möchten, informieren Sie sich bei...
  • Seite 79: Empfehlungen Zum Kühlbereich

    Empfehlungen zum Kühlbereich * FAKULTATIV Achten Sie darauf, dass der Temperatursensor im Kühlbereich nicht mit Lebensmitteln in Berührung kommt. Damit die optimale Lagerungstemperatur im variablen Fach beibehalten werden kann, darf der Sensor nicht von Lebensmitteln blockiert werden. Geben Sie keine heißen Speisen in das Gerät.
  • Seite 80: Installation

    Installation Bitte beachten Sie, dass der Hersteller 2. Sie können die beiden Kunststoffkeile nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die wie in der Abbildung gezeigt anbringen. Informationen und Anweisungen der Die Kunststoffkeile sorgen für den Bedienungsanleitung halten. richtigen Abstand zwischen Kühlschrank/ Gefrierschrank und Wand - und damit Was Sie bei einem weiteren für die richtige Luftzirkulation.
  • Seite 81: Elektrischer Anschluss

    Aufstellung und Installation Elektrischer Anschluss Achtung: Stecken Sie während der Schließen Sie Ihren Kühlschrank/ Installation niemals den Netzstecker ein. Gefrierschrank an eine geerdete (Schuko-) Andernfalls kann es zu schweren bis Steckdose an. Diese Steckdose muss mit tödlichen Verletzungen kommen. einer passenden Sicherung abgesichert werden.
  • Seite 82: Gerade, Ausbalancierte Aufstellung

    Gerade, ausbalancierte Spalt zwischen den Türen Aufstellung anpassen Wenn Ihr Kühlschrank/ Gefrierschrank nicht absolut gerade steht: 1. Drehen Sie zunächst die Schrauben an der Belüftungsöffnungabdeckung wie in der Abbildung gezeigt heraus. Sie können den Kühlschrank/ Gefrierschrank – wie in der Abbildung gezeigt – durch Drehen der Frontfüße ausbalancieren.
  • Seite 83: Beleuchtung Auswechseln

    Beleuchtung auswechseln Stellen Sie die Tür nach Lösen der Schrauben nach Wunsch ein. Die Innenbeleuchtung Ihres Kühlschranks sollte ausschließlich vom autorisierten Kundendienst ausgetauscht werden. Die Glühbirnen für dieses Haushaltsgerät sind für Beleuchtungszwecke nicht geeignet. Die beabsichtigte Aufgabe dieser Lampe ist es den Benutzer zu ermöglichen die Plazierung der Lebensmittel in den Kühlschrank / Eiskühltruhe sicher und bequem vorzunehmen.
  • Seite 84: Vorbereitung

    Vorbereitung Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank sollte Bei einigen Modellen schaltet sich das mindestens 30 cm von Hitzequellen Armaturenbrett 5 Minuten nach dem wie Kochstellen, Öfen, Heizungen, Schließen der Tür automatisch ab. Es Herden und ähnlichen Einrichtungen schaltet sich wieder an, wenn die Tür aufgestellt werden.
  • Seite 85: Nutzung Des Kühlschrank/Gefrierschranks Anzeigefeld

    Nutzung des Kühlschrank/ Gefrierschranks Anzeigefeld Über das Sensor-Anzeigefeld können Sie die Temperatur einstellen, ohne die Tür Ihres Kühlgerätes öffnen zu müssen. Zur Temperaturauswahl berühren Sie die passenden Tasten einfach mit dem Finger. * OPTIONAL (Je nach Modell) 1. Kühlbereichtemperatureinstelltaste 11. Urlaubsfunktionanzeige 2.
  • Seite 86 1- Kühlbereichtemperatureinstelltaste 10- Schnellkühlanzeige Durch mehrmaliges Drücken dieser Taste Zeigt an, dass die Schnellkühlfunktion aktiv stellen Sie die Kühlbereichtemperatur auf ist. Diese Funktion nutzen Sie, wenn Sie 8 °, 6 °, 4° oder 2 ° ein.. Stellen Sie die frische Lebensmittel in das Kühlfach geben Temperatur des Kühlbereiches mit dieser oder Ihre Lebensmittel besonders schnell Taste ein.
  • Seite 87: Tür Offen-Alarm

    15- Tastensperre-Anzeige Diese Funktion nutzen Sie, wenn die Temperatureinstellungen Ihres Kühlgerätes unverändert bleiben sollen. Zum Einschalten dieser Funktion halten Sie die Öko-Extra-Taste und die Tiefkühlbereichtemperatureinstelltaste gemeinsam 3 Sekunden lang gedrückt. Zum Abschalten dieser Funktion drücken Sie die entsprechenden Tasten noch einmal.
  • Seite 88: Anzeigefeld

    Anzeigefeld Über das Sensor-Anzeigefeld können Sie die Temperatur einstellen, ohne die Tür Ihres Kühlgerätes öffnen zu müssen. Zur Temperaturauswahl berühren Sie die passenden Tasten einfach mit dem Finger. * OPTIONAL (Je nach Modell) 11. Urlaubsfunktionanzeige 1. Kühlbereichtemperatureinstelltaste 12. Schnellgefrieranzeige 2. Öko-Extra-Taste 13.
  • Seite 89 1- Kühlbereichtemperatureinstelltaste 10- Schnellkühlanzeige Durch mehrmaliges Drücken dieser Taste Zeigt an, dass die Schnellkühlfunktion aktiv stellen Sie die Kühlbereichtemperatur auf ist. Diese Funktion nutzen Sie, wenn Sie 8 °, 6 °, 4° oder 2 ° ein Stellen Sie die frische Lebensmittel in das Kühlfach geben Temperatur des Kühlbereiches mit dieser oder Ihre Lebensmittel besonders schnell Taste ein.
  • Seite 90: Doppeltes Kühlsystem

    15- Tastensperre-Anzeige 20- Filterwechselanzeige Diese Funktion nutzen Sie, wenn Die Filterwechselanzeige leuchtet auf, die Temperatureinstellungen Ihres wenn der Filter gewechselt werden muss. Kühlgerätes unverändert bleiben sollen. 21- Filterstatus rücksetzen-Taste Zum Einschalten dieser Funktion Der Filter Ihres Kühlschrank/ Gefrierschrank halten Sie die Öko-Extra-Taste und die / Gefrierschranks muss alle 6 Monate Tiefkühlbereichtemperatureinstelltaste ausgetauscht werden.
  • Seite 91: Frische Lebensmittel Tiefkühlen

    Frische Lebensmittel 4. Achten Sie darauf, dass rohe Lebensmittel keine gekochten tiefkühlen Lebensmitteln im Kühlbereich berühren. vor dem Einlagern im Kühlschrank einzuwickeln oder abzudecken.Heiße Speisen müssen auf Raumtemperatur abgekühlt sein, ehe sie in den Kühlschrank gegeben werden. möchten, sollten frisch und von guter Qualität sein.
  • Seite 92: Empfehlungen Zur Konservierung Gefrorener Lebensmittel

    Tiefkühlbereich- Kühlbereich- Anmerkungen einstellung einstellung Dies ist die allgemein empfohlene Einstellung. -18 °C 4 °C Diese Einstellungen empfehlen wir bei -20, -22 oder -24 °C 4 °C Umgebungstemperaturen über 30 °C. Diese Funktion nutzen Sie zum Einfrieren von Lebensmitteln in kurzer Zeit. Auf diese Weise Schnellgefrieren 4 °C bleibt die Qualität möglichst schonend erhalten;...
  • Seite 93: Lebensmittel Platzieren

    Lebensmittel platzieren Verschiedene Tiefkühlbereich- gefrorene Lebensmittel Ablagen wie Fleisch, Fisch, Speiseeis, Gemüse etc. Eierbehälter Eier Lebensmittel in Pfannen, Töpfen, auf Kühlbereich-Ablagen abgedeckten Tellern, in geschlossenen Behältern Kleine, verpackte Lebensmittelprodukte Kühlbereich- uder Getränke (zum Türablagen Beispiel Milch, Saft oder Bier) Gemüsefach Gemüse und Früchte Milch- und Wurstprodukte (Käse,...
  • Seite 94: Eierbehälter

    Eierbehälter Kühlfach Sie können den Eierhalter in der Tür oder Im Kühlfach können Sie Lebensmittel auf auf einer Ablage platzieren. das Einfrieren vorbereiten. Ebenso eignet sich dieser Bereich für Lebensmittel, die Legen Sie den Eierhalter niemals in den Sie ein paar Grad unterhalb der regulären Tiefkühlbereich.
  • Seite 95: Gemüsefach

    Gemüsefach Im Gemüsefach Ihres Kühlgerätes bleibt Gemüse länger frisch und behält seine natürliche Feuchtigkeit. Dazu wird ständig kühle Luft zum Gemüsefach geleitet. Nehmen Sie die Türablagen in der Höhe des Gemüsefaches heraus, bevor Sie das Gemüsefach entnehmen. Das Gemüsefach entnehmen Sie wie in der Abbildung dargestellt.
  • Seite 96: Beweglicher Mittelbereich

    Beweglicher Mittelbereich Der bewegliche Mittelbereich sorgt dafür, dass die kühle Luft im Inneren Ihres Kühlgerätes nicht nach außen entweichen kann. 1: Die Türdichtungen liegen bei geschlossener Tür am beweglichen Mittelbereich an und sorgen für Dichtigkeit. 2: Ein weiterer Vorteil des beweglichen Mittelbereiches besteht darin, dass sich dadurch das Nettovolumen des Kühlbereiches vergrößert.
  • Seite 97: Teleskopschublade

    Teleskopschublade Achten Sie darauf, keine Körperteile zwischen beweglichen Teilen der Schublade einzuklemmen. Zum Reinigen können Sie die Schublade wie in der Abbildung gezeigt zerlegen. Die Schubladen lassen sich zum Reinigen herausnehmen. Gefüllte Schubladen lassen sich nicht wieder einsetzen – achten Sie also darauf, dass die Schubladen beim Einsetzen leer sind.
  • Seite 98: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Reinigungszwecken Verwenden Sie zur Reinigung der niemals Benzin oder ähnliche Außenflächen und Chrom-beschichteten Substanzen. Produktteile niemals Reinigungsmittel Wir empfehlen, vor dem Reinigen den oder Wasser, die/das Chlor enthält. Chlor Netzstecker zu ziehen. lässt Metalloberflächen korrodieren. Schutz der Kunststoffflächen Verwenden Sie zur Reinigung niemals scharfe Gegenstände, Seife,...
  • Seite 99: Empfehlungen Zur Problemlösung

    Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
  • Seite 100 Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. oder mit Lebensmitteln gefüllt. Es kann einige Stunden länger dauern, bis der Kühlschrank / Gefrierschrank seine Arbeitstemperatur erreicht hat. Gefrierschrank eingelagert. Heiße Speisen führen dazu, dass der Kühlschrank / Gefrierschrank etwas länger arbeiten muss, bis die geeignete Temperatur zur sicheren Lagerung erreicht ist.
  • Seite 101 ändern. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. Vibrationen oder Betriebsgeräusche. wenn er etwas bewegt wird. Achten Sie darauf, dass der Boden eben ist und das Gewicht des Kühlschrank / Gefrierschranks problemlos tragen kann. Gegenstände entstehen. Nehmen Sie abgestellte Gegenstände vom Kühlschrank / Gefrierschrank herunter.
  • Seite 102 Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del prodotto prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
  • Seite 103 INDICE 5 Utilizzo del frigorifero 1 Il frigorifero Pannello dei comandi ...... 16 2 Importanti avvertenze per Allarme di apertura sportello: ..18 la sicurezza Pannello dei comandi ...... 19 Uso previsto ........4 Allarme di apertura sportello: ..21 Sicurezza generale ......
  • Seite 104: Il Frigorifero

    Il frigorifero A- Scomparto frigo B- Scomparto freezer 1- Scomparto Burro e Formaggio 2- Ripiani dello sportello dello scomparto frigo 3- Mensole in vetro dello scomparto frigo 4- Coperchio diffusore 5- Lente con illuminazione 6- Sezione mobile centrale 7- Scomparto chiller 8- Mensola bottiglie 9–...
  • Seite 105: Importanti Avvertenze Per La Sicurezza

    Importanti avvertenze per la sicurezza Prendere in esame le Sicurezza generale seguenti informazioni. Quando si vuole smaltire/ La mancata osservanza eliminare l'apparecchio, di queste informazioni è consigliabile consultare può provocare lesioni o il servizio autorizzato danni materiali. Quindi per apprendere le tutte le garanzie e gli informazioni necessarie impegni sull’affidabilità...
  • Seite 106 Non toccare con le provocano irritazioni alla mani gli alimenti gelati; pelle e lesioni agli occhi. possono incollarsi ad Non bloccare o esse. coprire la ventilazione Scollegare il frigorifero dell’elettrodomestico. prima della pulizia o dello I dispositivi elettrici sbrinamento. devono essere riparati Il vapore e i materiali per solo da persone la pulizia vaporizzati non...
  • Seite 107 Non utilizzare dell'apparecchio a apparecchiature pioggia, neve, sole e meccaniche o altri vento è pericolosa per la mezzi diversi da sicurezza elettrica. quelli consigliati Contattare l’assistenza dal produttore per autorizzata quando ci accelerare il processo di sono danni ai cavi in sbrinamento.
  • Seite 108 Per i frigoriferi con Non collegare il frigorifero controllo manuale, alla rete se la presa attendere almeno elettrica è allentata. 5 minuti per avviare Non deve essere il frigorifero dopo spruzzata acqua sulle un'assenza di elettricità. parti interne o esterne Questo manuale dell'apparecchio per operativo deve...
  • Seite 109: Sicurezza Bambini

    quando si apre o si sportello. Altrimenti si chiude lo sportello del stacca. frigorifero. Quando è necessari Poiché necessitano di posizionare un controllo preciso della l'apparecchio vicino temperatura, vaccini, ad un altro frigorifero o medicine sensibili freezer, la distanza tra i al calore e materiali dispositivi deve essere di scientifici non devono...
  • Seite 110: Conformità Alla Direttiva Weee E Allo Smaltimento Dei Rifiuti

    I bambini devono Avvertenza HC Se il sistema di raffreddamento ricevere supervisione per dell'apparecchio contiene R600a: evitare che interferiscano Questo gas è infiammabile. Pertanto, fare attenzione a non danneggiare il sistema con l'apparecchio. di raffreddamento e le tubazioni durante Conformità alla direttiva l’uso e il trasporto.
  • Seite 111: Consigli Per Lo Scomparto Alimenti Freschi

    Consigli per lo scomparto ripiano o un cassetto secondo le forme e le dimensioni degli alimenti da congelare. alimenti freschi *FACOLTATIVO Scongelare alimenti congelati nello scomparto frigo garantisce risparmio energetico e conserva la qualità degli alimenti. contatto con il sensore della temperatura nello scomparto alimenti freschi.
  • Seite 112: Installazione

    Installazione 2. I 2 distanziali in plastica possono Ricordarsi che il fabbricante non è essere installati come illustrato in figura. responsabile della mancata osservanza I distanziali di plastica garantiranno la delle informazioni fornite nel manuale di distanza necessaria alla circolazione istruzioni.
  • Seite 113: Collegamento Elettrico

    Collegamento elettrico Smaltimento del vecchio frigorifero Collegare il frigorifero ad una presa di messa a terra protetta da un fusibile della Smaltimento del vecchio frigorifero senza capacità appropriata. danni per l’ambiente. Importante: Bisogna consultare il rivenditore Il collegamento deve essere conforme ai autorizzato o il centro di raccolta rifiuti regolamenti nazionali.
  • Seite 114: Posizionamento E Installazione

    Posizionamento e Regolazione bilanciamento installazione pavimento Attenzione: non collegare mai il Se il frigorifero non è in equilibrio; frigorifero alla presa a muro durante 1- La copertura di ventilazione viene l’installazione, per evitare il rischio di morte rimossa svitando le viti, come illustrato o lesioni gravi.
  • Seite 115: Regolazione Della Distanza Tra La Porta Superiore

    Regolazione della distanza tra la porta superiore Regolare la porta in modo appropriato, come desiderato, allentando le viti. Fissare la porta che è stata regolata Si può regolare la distanza tra le porte stringendo le viti, senza modificare la dello scomparto frigo come illustrato nelle posizione della porta stessa.
  • Seite 116: Preparazione

    Preparazione Il frigorifero dovrà essere installato ad almeno 30 cm lontano da fonti di calore, come forni, riscaldamento centrale e stufe e ad almeno 5 cm da forni elettrici e non deve essere esposto alla luce diretta del sole. La temperatura ambiente della stanza in cui viene installato il frigorifero deve essere almeno 10°C .
  • Seite 117: Utilizzo Del Frigorifero

    Utilizzo del frigorifero Pannello dei comandi Questo pannello con indicatori touch-control consente di impostare la temperatura senza aprire lo sportello del frigorifero. Basta toccare il tasto apposito con un dito per impostare la temperatura. *OPZIONALE 1. Tasto impostazione della temperatura 9.
  • Seite 118 1- Pulsante impostazione temperatura 10- Indicatore funzione congelamento scomparto frigo rapido Premere questo tasto per impostare Indica che la funzione di congelamento la temperatura dello scomparto frigo rapido è attiva. Usare questa funzione rispettivamente su 8, 6, 4, 2, 8... Premere quando si ripongono nello scomparto frigo questo tasto per impostare la temperatura alimenti freschi o quando si ha bisogno...
  • Seite 119: Allarme Di Apertura Sportello

    14- Indicatore stato errore Se il frigo non raffredda in modo adeguato o se c’è un guasto ai sensori, questo indicatore sarà attivato. Quando questo indicatore è attivo, l’indicatore della temperatura dello scomparto freezer visualizza “E” e l’indicatore della temperatura dello scomparto frigo visualizza numeri come “1,2,3…”.
  • Seite 120: Pannello Dei Comandi

    Pannello dei comandi Questo pannello con indicatori touch-control consente di impostare la temperatura senza aprire lo sportello del frigorifero. Basta toccare il pulsante apposito con un dito per impostare la temperatura. *OPZIONALE 11. Indicatore funzione assenza Tasto impostazione della temperatura 12.
  • Seite 121 1- Pulsante impostazione temperatura 10- Indicatore funzione congelamento scomparto frigo rapido Premere questo tasto per impostare Indica che la funzione di congelamento la temperatura dello scomparto frigo rapido è attiva. Usare questa funzione rispettivamente su 8, 6, 4, 2, 8..quando si ripongono nello scomparto frigo Premere questo pulsante per impostare la alimenti freschi o quando si ha bisogno...
  • Seite 122: Allarme Di Apertura Sportello

    15- Indicatore blocco tasti 21.Tasto reimposta stato filtro Usare questa funzione se non si desidera Il filtro del frigorifero deve essere sostituito cambiare l'impostazione della temperatura ogni 6 mesi. Il frigorifero calcola questo del frigo. Premere il tasto Eco Extra e il periodo automaticamente e la spia di tasto di impostazione della temperatura del avvertenza del cambiamento del filtro si...
  • Seite 123: Scomparto Per Le Uova

    Scomparto per le uova Scomparto Chiller È possibile installare il porta uova sul Gli scomparti Chiller consentono di ripiano desiderato della porta o del corpo. precongelare gli alimenti in modo che siano pronti per essere congelati. È Non porre mai il porta uova nello inoltre possibile usare questi scomparti scomparto del freezer per conservare il cibo a una temperatura...
  • Seite 124: Scomparto Frutta E Verdura

    Scomparto frutta e verdura Lo scomparto frutta e verdura del frigo è progettato in modo speciale per tenere la verdura fresca senza che perda la sua umidità. A questo scopo, si verifica una circolazione di aria fredda intorno allo scomparto frutta e verdura in generale. Rimuovere i ripiani dello sportello che si allineano con lo scomparto frutta e verdura prima di rimuovere gli scomparti...
  • Seite 125: Sezione Mobile Centrale

    Sezione mobile centrale La sezione centrale mobile ha lo scopo di impedire all'aria fredda interna al frigorifero di uscire fuori. 1- L'ermeticità è garantita quando le guarnizioni sullo sportello premono sulla superficie della sezione centrale mobile mentre gli sportello dello scomparto frigo sono chiusi.
  • Seite 126: Cassetto Telescopico

    Cassetto telescopico Allarme di apertura sportello: Quando lo sportello dello scomparto frigo resta aperto per 1 minuto, si sente un Prestare attenzione a non schiacciare allarme sportello aperto. Basta premere alcuna parte del corpo come mani, piedi, un pulsante sull'indicatore o chiudere lo ecc.
  • Seite 127: Congelamento Di Cibi Freschi

    Regolazione Regolazione Scomparto Spiegazioni Scomparto freezer frigo -18°C 4°C Queste sono i consigli di impostazione normale. Queste impostazioni sono consigliate quando la -20,-22 o -24°C 4°C temperatura ambiente supera i 30°C. Usare quando si desidera congelare gli alimenti in Congelamento rapido 4°C poco tempo.
  • Seite 128: Posizionamento Alimenti

    Posizionamento alimenti Informazioni di congelamento profondo Per conservare la qualità degli alimenti, il Diversi cibi congelati Ripiani dello congelamento deve avvenire quanto più come carne, pesce, scomparto freezer rapidamente possibile. gelato verdura ecc. temperature inferiori. Scomparto per le È possibile conservare la freschezza Uova uova del cibo per molti mesi (a-18°CC o...
  • Seite 129: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia Protezione delle superfici di Non usare mai gasolio, benzene o sostanze simili per scopi di pulizia. plastica È consigliato scollegare l’apparecchio Non inserire oli liquidi o piatti cotti in olio prima della pulizia. nel frigorifero se in contenitori non sigillati Non utilizzare mai attrezzi appuntiti o poiché...
  • Seite 130: Ricerca E Risoluzione Dei Problemi

    Ricerca e risoluzione dei problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non esistere nel proprio apparecchio.
  • Seite 131 La protezione termica del compressore è inattiva in caso di mancanza di corrente o di mancato collegamento alla presa, se il sistema refrigerante non è ancora stato regolato. Il frigorifero comincerà a funzionare dopo circa 6 minuti. Chiamare il servizio assistenza se il frigorifero non inizia a funzionare al termine di questo periodo.
  • Seite 132 La temperatura del frigo è regolata a temperatura molto bassa. >>>Regolare la temperatura ad un livello più alto e controllare. Gli alimenti che sono nei cassetti dello scomparto frigo sono congelati. La temperatura del frigo è regolata su un valore molto alto. >>>Regolare la temperatura del frigo ad un livello più...
  • Seite 133 Non viene eseguita una pulizia regolare. >>>Pulire regolarmente l’interno del frigorifero con una spugna, acqua tiepida o carbonato di sodio diluito in acqua. Alcuni contenitori o alcuni materiali per la confezione possono provocare odori. >>>Usare contenitori diversi o marche diverse. Gli alimenti sono posti nel frigorifero in contenitori non coperti.
  • Seite 134 Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el aparato, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
  • Seite 135 ÍNDICE 5 Uso del frigorífico 1 El frigorífico Panel indicador ........16 2 Avisos importantes sobre la Alarma de puerta abierta: ......18 seguridad Panel indicador ........19 Alarma de puerta abierta: ......21 Finalidad prevista ........4 Doble sistema de enfriamiento: ....22 Productos equipados con dispensador de agua: ............8 ..22 ........9...
  • Seite 136: El Frigorífico

    El frigorífico Estante para mantequilla y quesos Estantes de la puerta del compartimento refrigerador Estantes de vidrio del compartimento frigorífico enfriamiento Estante para botellas para otros modelos.
  • Seite 137: Avisos Importantes Sobre La Seguridad

    Avisos importantes sobre la seguridad Este aparato no se debe siguiente información. usar al aire libre. Seguridad general No tener en cuenta dicha información podría acarrear lesiones o deshacerse del aparato, daños materiales. En le recomendamos que tal caso, las garantías solicite a su servicio y los compromisos de fiabilidad quedarían...
  • Seite 138 Para aparatos Evite dañar el circuito equipados con un del refrigerante con compartimento herramientas cortantes congelador: no deposite o de perforación. bebidas embotelladas El refrigerante que o enlatadas en el puede liberarse si se compartimento perforan los canales congelador, ya que de gas del evaporador, podrían estallar.
  • Seite 139 No desenchufe el aparto por parte de dichas de la toma de corriente personas. tirando del cable. No utilice un frigorífico que haya sufrido daños. de mayor graduación de atención al cliente en posición vertical. caso de duda. No almacene en el frigorífico aerosoles que su frigorífico sólo estará...
  • Seite 140 Doblar el cable podría causar un incendio. otro propósito. pesados encima del cable de alimentación. frigorífico se encuentra No toque el enchufe con en la parte interior izquierda del mismo. conectar el aparato. Jamás conecte el frigorífico a sistemas de ahorro de electricidad, ya que podría dañarlo.
  • Seite 141: Productos Equipados Con Dispensador De Agua

    que podría provocar una puede provocar un incendio. incendio. No deposite cantidades la punta del enchufe con un paño seco; de lo contrario podría hace, al abrir la puerta provocarse un incendio. del frigorífico los El frigorífico podría alimentos podrían caerse moverse si los pies no y provocar lesiones están adecuadamente...
  • Seite 142: Seguridad Infantil

    ser de un mínimo de 1 de los materiales nocivos o prohibidos especificados en la directiva. Información sobre el de suministro de agua embalaje debe ser de 8 bares materiales reciclables, de acuerdo con Use agua potable Medio Ambiente. No elimine los materiales Seguridad infantil un punto de recogida de materiales de llave fuera del alcance de los niños.
  • Seite 143: Recomendaciones Para El Compartimento De Alimentos Frescos

    Recomendaciones para el No instale el frigorífico de forma que compartimento de alimentos cerca de aparatos que irradien calor tales frescos Procure depositar los alimentos en * OPCIONAL recipientes cerrados. Productos equipados con compartimento en contacto con el sensor de volumen para el depósito de alimentos temperatura del compartimento de alimentos frescos.
  • Seite 144: Instalación

    Instalación 2. Puede instalar las dos cuñas de plástico tal y como se muestra en la ilustración. toda responsabilidad en caso de incumplimiento de las instrucciones de distancia requerida entre su frigorífico y la este manual. pared para una correcta circulación del Cuestiones a considerar a la hora de transportar el frigorífico...
  • Seite 145: Conexiones Eléctricas

    Conexiones eléctricas Colocación e instalación Precaución: Nunca enchufe el frigorífico protegida por un fusible de la capacidad en la toma de corriente durante su adecuada. Importante: graves e incluso de muerte. normativas nacionales. El enchufe de alimentación debe ser donde va a instalar el frigorífico no es lo fácilmente accesible tras la instalación.
  • Seite 146: Ajuste Del Equilibrio

    Ajuste del equilibrio Ajuste de la separación entre la puerta superior sus tornillos, tal como se muestra en la ilustración que encontrará antes del procedimiento. Puede equilibrar el frigorífico girando los pies delanteros tal esquina correspondiente al pie que está manipulando descenderá...
  • Seite 147: Cambio De La Bombilla De Iluminación

    Cambio de la bombilla de iluminación los tornillos. Para cambiar la bombilla utilizada para iluminar el frigorífico, póngase en contacto no sirven para la iluminación en el hogar. a colocar los alimentos en el frigorífico o congelador de forma cómoda y segura. apretando los tornillos sin cambiar la posición de la puerta.
  • Seite 148 Preparación una separación no inferior a 30 cm sensor de temperatura del congelador, el respecto a fuentes de calor tales como quemadores, hornos, calefacciones o estufas y no inferior a 5 cm con respecto tipo de contacto con el sensor. En algunos modelos, el panel de instrumentos se apaga automáticamente donde instale el frigorífico no debe ser...
  • Seite 149: Uso Del Frigorífico

    Uso del frigorífico Panel indicador * OPCIONAL abrir la puerta del frigorífico. Basta con que pulse el botón pertinente. compartimento congelador compartimento frigorífico 10. Indicador de la función de enfriamiento rápido 11. Indicador de la función de vacaciones compartimento congelador 12.
  • Seite 150 1- Botón de ajuste de temperatura del 9- Indicador de temperatura del compartimento frigorífico compartimento congelador temperatura del compartimento frigorífico a compartimento congelador. 10- Indicador de la función de congelación rápida desee para el compartimento frigorífico. Indica que la función de enfriamiento 2- Botón Eco Extra rápido está...
  • Seite 151: Alarma De Puerta Abierta

    14- Indicador de error Este indicador se activará si su frigorífico no enfría adecuadamente o si hay un fallo encendido, el indicador de la temperatura del compartimento congelador mostrará "E" y el indicador de temperatura del compartimento frigorífico mostrará mantenimiento información acerca del error.
  • Seite 152: Panel Indicador

    Panel indicador abrir la puerta del frigorífico. Basta con que pulse el botón pertinente. * OPCIONAL 13. Indicador del modo ahorro 14. Indicador de error compartimento frigorífico 15. Indicador de bloqueo de teclas Botón "Eco-Ekstra" 17. Indicador de humedad compartimento congelador 18.
  • Seite 153 9- Indicador de temperatura del 1- Botón de ajuste de temperatura del compartimento congelador compartimento frigorífico compartimento congelador. temperatura del compartimento frigorífico a 10- Indicador de la función de congelación rápida Indica que la función de enfriamiento desee para el compartimento frigorífico. rápido está...
  • Seite 154: Alarma De Puerta Abierta

    14- Indicador de error 19- Botón de activación/cancelación Este indicador se activará si su frigorífico de la formación de hielo no enfría adecuadamente o si hay un fallo Pulse el botón de activación/desactivación durante 3 segundos para detener la encendido, el indicador de la temperatura del compartimento congelador mostrará...
  • Seite 155: Doble Sistema De Enfriamiento

    Doble sistema de enfriamiento: enfriar hasta alcanzar la temperatura ambiente antes de introducirlos en el frigorífico. Este frigorífico está equipado con dos sistemas de enfriamiento separados para enfriar el compartimento de alimentos ser frescos y estar en buen estado. frescos y el compartimento del congelador. De este modo, no se mezclan el aire del porciones basadas en las necesidades compartimento de alimentos frescos y el...
  • Seite 156: Colocación De Los Alimentos

    cerrados y estar hechos de materiales de la conservación en un compartimento fáciles de utilizar y aptos para su uso en congelador de congeladores. la calidad de los alimentos congelados proporcionada por el fabricante y por el congelados deben depositarse en el comercio, tenga en cuenta lo siguiente: entren en contacto con los alimentos congelados en el congelador lo antes...
  • Seite 157: Información Sobre La Congelación

    Estantes de Alimentos o bebida Etiquetas autoadhesivas la puerta del en envases pequeños Gomas elásticas compartimento (leche, zumos de Bolígrafo refrigerador empaquetar alimentos deben ser a Verduras y frutas prueba de desgarrones y resistentes al verduras frío, la humedad, los olores, los aceites y Productos delicados los ácidos.
  • Seite 158: Estantes Deslizantes

    Huevera Compartimento de enfriamiento Puede instalar la huevera en la puerta o el estante que desee. preparan para la congelación los alimentos Nunca deposite la huevera en el compartimento congelador estos compartimentos para almacenar alimentos a una temperatura unos Estantes deslizantes compartimento frigorífico.
  • Seite 159: Cajón De Frutas Y Verduras

    Cajón de frutas y verduras frigorífico está especialmente diseñado para mantener la frescura de sus vegetales verduras circula aire frío. Antes de retirar muestra en la ilustración.
  • Seite 160: Sección Central Móvil

    Sección central móvil de evitar que el aire frío del interior de su puertas del compartimento frigorífico, crean un sello al hacer presión contra la superficie de la sección central móvil. 2- Otra razón por la cual su frigorífico dispone de una sección central móvil es que incrementa el volumen neto del centrales móviles ocupan algo de espacio no utilizable del frigorífico.
  • Seite 161: Cajón Telescópico

    Cajón telescópico Procure que ninguna parte de su cuerpo movimiento con el fin de evitar cualquier lesión. forma que se indica en la ilustración para su limpieza. colocar en su lugar tras retirarlos y cargarlos con alimentos.
  • Seite 162: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza No utilice nunca gasolina, benceno o Nunca use agentes de limpieza o agua sustancias similares para la limpieza. que contengan cloro para limpiar las producto, ya que el cloro corroe dichas aparato antes de proceder a su limpieza. superficies metálicas.
  • Seite 163: Sugerencias Para La Solución De Problemas

    Sugerencias para la solución de problemas ayudarle a ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características El refrigerador no funciona humedad ambiental. Almacenamiento de alimentos que contienen líquidos en recipientes persiste.
  • Seite 164 perfectamente normal. recientemente. Puede que el frigorífico tarde unas dos horas en enfriarse por completo. tiempo hasta alcanzar la temperatura de almacenamiento seguro. entreabiertas por un tiempo prolongado. El aire caliente que ha penetrado en el frigorífico frigorífico a un valor más alto y espere a que se alcance dicha temperatura. o dañada hace que el frigorífico funcione durante más tiempo con el fin de mantener la temperatura actual.
  • Seite 165 variaciones en la temperatura ambiente. Esto es perfectamente normal, no es ninguna avería. Vibraciones o ruidos. frigorífico. retirarse de la parte superior del frigorífico. Pueden oírse ruidos como si un líquido se derramara o se pulverizara. frigorífico. Esto es perfectamente normal, no es ninguna avería. Puede oírse un ruido parecido al viento.
  • Seite 176 temperature food sensor M I L K temperature j u i c e food sensor temperature e t c . sensor...
  • Seite 192 -22 -20...
  • Seite 199 Kérjük, előbb olvassa el a használati útmutatót! Tisztelt Vásárló! Bízunk benne, hogy termékünk, mely egy modern gyárban készült, és a legaprólékosabb minőségirányítási eljárások alapján lett tesztelve, hatékony szolgáltatást fog biztosítani az Ön számára. Ehhez azt javasoljuk, hogy használat előtt alaposan olvassa el a teljes használati útmutatót, és azt ne dobja ki, mert a jövőben még szüksége lehet rá.
  • Seite 200 TARTALOMJEGYZÉK 1 A hűtő 5 A hűtő használata Kijelző panel........16 2 Fontos biztonsági Nyitott ajtó riasztás: ......18 figyelmeztetések Kijelző panel........19 Rendeltetésszerű használat ....4 Nyitott ajtó riasztás: ......21 Vízadagolóval ellátott termékek esetén; 8 Dupla hűtőrendszer: ......21 Gyermekbiztonság .......
  • Seite 201: Hűtő

    A hűtő B) Mélyhűtő rekesz megvásárolt termékben, akkor azok más modellekre vonatkoznak.
  • Seite 202: Fontos Biztonsági Figyelmeztetések

    Fontos biztonsági figyelmeztetések Általános tudnivalók Kérjük, olvassa el az leselejtezésével/ figyelmen kívül hagyása kidobásával sérüléseket vagy anyagi károkat okozhat. érdeklődjön a hivatalos Ezenkívül valamennyi szolgáltatónál. kérdésekkel és év. Ennyi ideig biztosítunk problémákkal kérjük, pótalkatrészeket a forduljon a hivatalos készülékhez, amennyiben azt rendeltetésszerűen ill.
  • Seite 203 szemsérülést okoz. fogja meg kézzel, mert hozzáragadhatnak a ne takarja le vagy tömje kezéhez. be semmivel. leolvasztás előtt húzza ki berendezéseket a hűtőszekrényt. kizárólag engedéllyel rendelkező személyek sose használjon a hűtő tisztításánál. Ez inkompetens személyek ugyanis rövidzárlatot által elvégzett javítások vagy áramütést okozhat veszélyforrást a hűtő...
  • Seite 204 ez kárt tehet a termék elektromos vagy egyéb módszereket rendszerében. használjon. érdekében, sérült használhatják fizikai, tápkábel esetén vegye érzékszervi vagy mentális rendellenességben hivatalos szervizzel. szenvedő, vagy képzetlen/tapasztalatlan ne dugja be a hűtőt a konnektorba. Ellenkező gyermekeket is), kivéve, esetben súlyos vagy ha az ilyen személy halálos sérülést felügyeletét valamely,...
  • Seite 205 fénybe. ne fújjon folyadékot a készülék belső vagy szabályozott külső részeire. hűtőszekrényeknél az áramszünet után anyagokat, pl. propán várjon a hűtőszekrény gáz, stb. a hűtőszekrény közelében, mert tűz keletkezhet, vagy felrobbanhat. tulajdonosnak történő átadásakor a ne feledje átadni a kézikönyvet is. vízzel töltött tárgyakat a hűtőszekrény tetejére, mert azok áramütést...
  • Seite 206: Vízadagolóval Ellátott Termékek Esetén

    hőérzékeny orvosságok és kutatási anyagok helyet kell hagynia. stb. nem tárolhatók a Ellenkező esetben hűtőszekrényben. a szomszédos falak bepárásodhatnak. ideig nem használja, húzza ki a hűtőszekrényt. Vízadagolóval ellátott termékek esetén; okozhat. vízköre akadálytalanul rendszeresen tisztítani működjön, a fő kell; ellenkező esetben vezetékben lévő...
  • Seite 207: A Weee-Irányelvnek Való Megfelelés És A Hulladék Termék Megsemmisítése

    HC Figyelmeztetés kell, hogy ne babráljanak a termékkel. A WEEE-irányelvnek való Amennyiben a termék R600a megfelelés és a hulladék hűtőrendszerrel rendelkezik: termék megsemmisítése: Ez a gáz gyúlékony. Ennek következtében figyeljen oda, hogy szállítás és használat közben ne tegyen kárt a hűtőrendszerben. a lehetséges tűzforrásoktól, melynek hatására a készülék begyulladhat, továbbá...
  • Seite 208: Javaslatok A Friss Étel Rekeszhez

    Javaslatok a friss étel élelmiszerek kisebb mérete miatt nem rekeszhez áll fenn az élelmiszerek megfagyásának * OPCIONÁLIS veszélye. hűtőszekrényben történő felolvasztása hozzáérjen a friss étel rekeszben lévő energiát takarít meg, és megőrzi az étel minőségét. ideális hőmérsékletének fenntartásához az érzékelő nem érhet hozzá az ételhez. temperature food sensor...
  • Seite 209: Beüzemelés

    Beüzemelés Felhívjuk rá figyelmét, hogy a gyártó nem vállal felelősséget a jelen szerint tisztítsa. figyelmen kívül hagyásáért. A hűtő szállításakor figyelembe vevendő dolgok hűtőt. hűtőrendszerben lévő folyadékok és gázok hangja akkor is hallható, ha a kiegészítőket, fiókokat stb. rögzíteni kell kompresszor nem üzemel.
  • Seite 210: Elektromos Összeköttetés

    Elektromos összeköttetés A régi hűtő leselejtezése okozzon kárt a környezetnek. teljesítményű biztosítékkal rendelkezik. Fontos: márkakereskedésekben ill. a hulladékgyűjtő központokban kaphat. országos normáknak. tápkábelt, tegye használhatatlanná hozzáférhető legyen a hűtő elhelyezése után. gyermekeket ne érhesse baj. Elhelyezés és üzembe helyezés meg kell egyeznie a hálózati feszültség Vigyázat: Beszerelés közben ne dugja értékével.
  • Seite 211 A rés nagyságának beállítása a felső ajtónál a hűtőszekrényt egy egyenletes padlón helyezze el. A berendezés stabilizálása legyenek üresek! lejjebb ereszkedik, míg az ellenkező irányba kényelmes elvégzéséhez két emberre van szükség. Mivel a fagyasztóajtó zsanérjának burkolata alatt vezetékek futnak, ezért a zsanérburkolatok eltávolítása előtt áramtalanítsa a hűtőszekrényt.
  • Seite 212 Tegye vissza a zsanér burkolatát, és Állítsa be megfelelően a kívánt ajtót a meghúzásával – ügyeljen rá azonban, hogy az ajtó közben ne állítódjon el!
  • Seite 213: 4Előkészületek

    Előkészületek kandalló, sütő, főzőlap), és legalább 5 óvni kell a közvetlen napsütéstől is. lenyom egy gombot. hőmérsékletnek kell lennie. Ennél hűvösebb helyen a hűtő optimális működését nem tudjuk garantálni. alaposan meg legyen tisztítva. elhelyezni, kérjük, hagyjon legalább 2 tartsa be az alábbiakat az első hat óra alatt.
  • Seite 214: Hűtő Használata Kijelző Panel

    A hűtő használata Kijelző panel Ennek az érintőképernyős kijelző panelnek a segítségével beállíthatja a hőmérsékletet * OPCIONÁLIS gombja 13. Gazdaságos üzemmód jelző Fagyasztórekesz hőmérsékletbeállító gombja 15. Billentyűzár jelző Gyorshűtés gomb 16. Ionizáló jelzővilágítás Gyorsfagyasztás gomb jelző gomb Fagyasztórekesz hőmérsékletbeállítás jelzője által megvásárolt termékben, akkor azok más modellekre vonatkoznak.
  • Seite 215 9- Fagyasztórekesz 1- Hűtőrekesz hőmérsékletbeállító hőmérsékletjelzője gombja mutatja. 10- Gyorshűtés funkció jelző be a hűtőrekesz kívánt hőmérsékletét. 2- Eco-Ekstra gomb rak a hűtőbe, vagy ha gyorsan le szeretné Ennek a gombnak a megnyomásával lehet akkor a hűtő 2 órán át megállás nélkül 3- Fagyasztórekesz üzemel.
  • Seite 216: Nyitott Ajtó Riasztás

    15- Billentyűzár jelző 21- Szűrőállapot reset gomb hogy a hűtő hőmérséklete el legyen állítva. Nyomja le egyszerrre a hűtőrekesz figyelmeztető jelző világítani kezd, amikor a szűrő használati ideje letelt. Nyomja meg a aktiválásához. hogy a hűtőszekrény kiszámíthassa ismét a megfelelő gombokat. szűrő...
  • Seite 217: Kijelző Panel

    Kijelző panel Ennek az érintőképernyős kijelző panelnek a segítségével beállíthatja a hőmérsékletet 3. Fagyasztórekesz hőmérsékletbeállító gombja 13. Gazdaságos üzemmód jelző 4. Gyorshűtés gomb 5. Nyaralás gomb 15. Billentyűzár jelző 6. Gyorsfagyasztás gomb 9. Fagyasztórekesz hőmérsékletbeállítás jelzője által megvásárolt termékben, akkor azok más modellekre vonatkoznak.
  • Seite 218 1- Hűtőrekesz hőmérsékletbeállító 9- Fagyasztórekesz gombja hőmérsékletjelzője mutatja. 10- Gyorshűtés funkció jelző be a hűtőrekesz kívánt hőmérsékletét. 2- Eko-Ekstra gomb Ennek a gombnak a megnyomásával lehet rak a hűtőbe, vagy ha gyorsan le szeretné akkor a hűtő 2 órán át megállás nélkül 3- Fagyasztórekesz üzemel.
  • Seite 219: Nyitott Ajtó Riasztás

    Dupla hűtőrendszer: 15- Billentyűzár jelző hogy a hűtő hőmérséklete el legyen hűtőrendszerrel rendelkezik, az egyik állítva. Nyomja le egyszerrre a hűtőrekesz a hűtőrekesz hűtésére, míg a másik a fagyaszó hűtésére szolgál. Ennek köszönhetően a hűtőrekeszben és a aktiválásához. fagyasztóban lévő levegő nem keveredik ismét a megfelelő...
  • Seite 220: Tippek A Fagyasztott Ételek Tárolásához 22

    A fagyasztórekesz A hűtőrekesz Magyarázatok beállítása beállítása 4°C .Ez az ajánlott beállítás Ezeket a beállításokat akkor ajánljuk, ha a környezeti 4°C Gyorsfagyasztás 4°C .hűtőszekrény visszaáll a korábbi üzemmódra C vagy hidegebb° 2°C gatja a hűtő ajtaját van, vagy ha szeretné gyorsan lehűteni az ételeket. C vagy hidegebb°...
  • Seite 221 hőmérsékleten mélyfagyasztásban). FIGYELMEZTETÉS! száradhasson ki, ha rövid ideig tárolja el. Csomagoláshoz szükséges anyagok: legyenek ellenállók a szakadással, hideggel, párával, szagokkal, olajokkal és savakkal szemben. dolgokkal, hogy megakadályozza azok részleges kiolvadását. után azonnal használja fel, és soha ne fagyassza újra.+...
  • Seite 222: Tojástartó

    Hűtőrekesz Tojástartó hűtőrekeszként kívánja használni, akkor elhelyezhető. módon kell elhelyezni. fagyasztórekeszbe! előkészíthetők a fagyasztásra. Ezeket a tartókat akkor is használhatja, ha az Kihúzható polcok élelmiszert a hűtőszekrény hőmérsékleténél néhány fokkal melegebb helyen szeretné tárolni. ami után azok kényelmesen huzigálhatók megnövelheti a hűtőszekrény belső űrtartalmát.
  • Seite 223: Fiók

    Fiók zöldségek tárolására lettek kialakítva, annak érdekében, hogy ne veszítsenek fiókokban keringtetett hideg levegő. ábrán mutatottak szerint távolítsa el.
  • Seite 224: Mozgatható Középső Tároló

    Mozgatható középső tároló megakadályozza, hogy a hideg levegő megszökjön a hűtőből. ajtón lévő tömítések hozzáfeszülnek a mozgatható középső részhez, amikor a mozgatható középső résszel, az az, hogy ez növeli a hűtőrekesz nettó térfogatát. helyet vesznek el a hűtő nem hasznos térfogatából.
  • Seite 225: Teleszkópos Fiók

    Teleszkópos fiók közé ne szoruljon be semmilyen testrésze, pl. kezei, lábai, stb. amikor a fiók használatban van a sérülések elkerülése érdekében. mutatottak szerint távolíthatja el, hogy megtisztíthassa. el. Ne lehet a fiókokat a helyükön őket élelmiszerrel.
  • Seite 226: Karbantartás És Tisztítás

    Karbantartás és tisztítás Tisztításhoz sose használjon benzint vagy hasonló szert. krómbevonatos részek tisztításához soha ne használjon tisztítószereket vagy berendezést. okoz az ilyen fémfelületeken. A műanyag felületek védelme anyagot, szappant, háztartási tisztítót, tisztítószert vagy viaszpolitúrt a Fedetlenül ne tegyen be olajat vagy tisztításhoz.
  • Seite 227: Problémák Javasolt Megoldása

    A problémák javasolt megoldása Kérjük, mielőtt kihívná a szervizt, oldassa át a következő listát. Ezzel időt és pénzt takaríthat meg. Ez a lista azon gyakran előforduló panaszokat tartalmazza, melyek nem mindegyik található meg az Ön készülékén. folyadékot tartalmaz. Nyitva hagyta az ajtót. Állítsa hidegebbre a termosztátot. folyamatos árammegszakítások után a hűtőszekrény hűtő...
  • Seite 228 tarthat. ételek hatására a hűtőszekrény tovább üzemel, míg az étel el nem éri a tárolási hőmérsékletet. a hűtőszekrénybe, melynek hatására a hűtőszekrény hosszabb ideig üzemel. Kevesebb alkalommal nyissa ki az ajtókat. hőmérsékletét magasabbra, és várja meg, míg eléri ezt a hőmérsékletet. törött szigetelés hatására a tovább ideig működik annak érdekében, hogy fenn tudja tartani az aktuális hőmérsékletet.
  • Seite 229 Rezgés vagy zaj. hűtőszekrény tetején lévő tárgyakat. teljesen normális, nem utal hibára. normális, nem utal hibára. teljesen az ajtót. ajtót. Kellemetlen szag érezhető a hűtőben. segítségével tisztítsa meg a hűtőszekrény belső részét. fiókban.
  • Seite 240 temperature food sensor M I L K temperature j u i c e food sensor temperature e t c . sensor...
  • Seite 263 Pirmiausia įdėmiai perskaitykite šį vadovą! Gerbiamas pirkėjau, Mes tikimės, kad mūsų gaminys, kuris buvo sukurtas moderniose gamyklose ir kruopščiai patikrintas pagal griežtus kokybės kontrolės reikalavimus, veiksmingai ir ilgai jums tarnaus. Todėl mes rekomenduojame jums prieš naudojimą atidžiai perskaityti visą šio gaminio vartotojo vadovą...
  • Seite 264 TURINYS 1 Šaldytuvas 5 Šaldytuvo naudojimas 16 ......16 2 Svarbūs įspėjimai dėl Įspėjimo apie atidarytas dureles saugos signalas: ......... 18 Naudojimo paskirtis ......4 ......19 Bendrieji saugos reikalavimai ..... 4 Įspėjimo apie atidarytas dureles Gaminiams su vandens dalytuvu; ..8 signalas: .........
  • Seite 265: Šaldytuvas

    Šaldytuvas A- Šaldytuvo skyrius B- Šaldiklio kamera 2- Šaldytuvo skyriaus durelių lentynos 3- Šaldytuvo skyriaus stiklinės lentynos 4- Difuzoriaus dangtis 5- Apšvietimo lemputės 6- Slankiojama vidurinė dalis 7- Aušintuvo skyrius 9- Dėžė daržovėms 11- Išimamos pertvaros Šiame eksploatavimo vadove pateikti paveikslėliai yra orientacinio pobūdžio; gali būti, kad jie tiksliai nevaizduoja jūsų...
  • Seite 266: Svarbūs Įspėjimai Dėl Saugos

    Svarbūs įspėjimai dėl saugos perskaityti toliau pateiktą naudoti lauke. informaciją. Nepaisant Bendrieji saugos šios informacijos, reikalavimai galima susižaloti arba padaryti žalos turtui. išmesti arba atiduoti Tuomet nebegalios jokia į metalo laužą, garantija ir gamintojo rekomenduojama įsipareigojimai. pasikonsultuoti su Jūsų įsigytas prietaisas įgaliotomis tarnybomis numatytas naudoti 10 ir institucijomis, kad...
  • Seite 267 ir skardinių su gėrimais. aušinamasis skystis gali jie gali sprogti. suerzinti odą ir pažeisti akis. produktų nelieskite neuždenkite ir rankomis – jie gali prilipti neužkimškite šaldytuvo prie rankų. ventiliacinių angų. atšildydami šaldytuvą, atjunkite jį nuo elektros privalo taisyti tik įgaliotieji tinklo.
  • Seite 268 mechaninių prietaisų kabelis būtų pažeistas, ar kitų priemonių, susisiekite su išskyrus gamintojo įgaliotuoju techninio rekomenduojamas. aptarnavimo centru, kad išvengtumėte pavojaus. nėra skirtas naudoti asmenims (įskaitant draudžiama šaldytuvo vaikus) su fiziniais, jutimo maitinimo laido kištuką ar protiniais sutrikimais įkišti į sieninį lizdą – galite arba asmenims, kurie turi žūti arba patirti rimtą...
  • Seite 269 įjungdami, palaukite bent kyla gaisro ir sprogimo 5 minutes. pavojus. kitiems, naujam gaminio indų su vandeniu, nes savininkui reikia atiduoti ir gali kilti elektros smūgis šią naudojimo instrukciją. arba gaisras. stenkitės nepažeisti per daug maisto maitinimo kabelio. Sulenktas kabelis gali daug maisto produktų, sukelti gaisrą.
  • Seite 270: Gaminiams Su Vandens Dalytuvu

    slėgio reguliatorių. Jeigu reguliariai valyti sausu vandentiekio sistemos skudurėliu, kitaip gali kilti vandens slėgis viršija gaisras. 8 barus, šaldytuvo vandens grandinės prie kojelės netvirtai remsis į vandentiekio sistemos grindis, šaldytuvas gali jungti negalima. Jeigu nežinote, kaip nustatyti reguliuojamas kojeles, vandentiekio sistemos kad jos tinkamai remtųsi vandens slėgį, kreipkitės į...
  • Seite 271: Informacija Apie Pakuotę

    Informacija apie pakuotę šaldiklio lentyną arba stalčių, šaldiklio Šio gaminio pakavimo medžiagos kameroje galite laikyti maksimalų pagamintos iš pakartotinai panaudojamų medžiagų, atsižvelgiant energijos sąnaudos nustatytos išėmus į mūsų nacionalinius aplinkosaugos šaldiklio kameros lentyną arba ištraukus reglamentus. Neišmeskite pakavimo stalčių ir sudėjus maksimalų leistiną medžiagų...
  • Seite 272: Patarimai Dėp Šviežio Maisto Skyriaus Naudojimo

    Patarimai dėp šviežio maisto skyriaus naudojimo liesti šviežio maisto skyriuje esančio temperatūros jutiklio. Norint, kad šviežio maisto skyriuje išliktų ideali maisto produktų saugojimo temperatūra, maisto produktai neturi užstoti šio jutiklio. produktų. M IL K temperature ju ic e food sensor temperature e t c .
  • Seite 273: Įrengimas

    Įrengimas 2. Galite sumontuoti 2 plastikinius pleištus, kaip parodyta paveikslėlyje. gamintojas neprisiima atsakomybės, jei nebus vadovaujamasi šioje naudojimo šaldytuvas būtų pastatytas tinkamu instrukcijoje pateikta informacija. atstumu nuo sienos, ir už jo galėtų Į ką reikia atsižvelgti vežant paveikslėlis tėra pavyzdys, kuris šį...
  • Seite 274: Elektros Prijungimas

    Elektros prijungimas Seno šaldytuvo išmetimas Seną prietaisą išmeskite taip, kad nebūtų tinkamos kategorijos saugikliu. daroma žala aplinkai. Svarbu Kaip išmesti šį šaldytuvą, galite sužinoti iš savo įgaliotojo pardavimo Elektros prijungimą būtina atlikti atstovo arba savo savivaldybės atliekų atsižvelgiant į savo šalies reglamentus. surinkimo punkte Atlikus elektros instaliaciją, maitinimo laido kištukas turi būti lengvai...
  • Seite 275: Pastatymas Ir Instaliacija

    Pastatymas ir instaliacija Lygumo reguliavimas Jei šaldytuvas stovi nelygiai; draudžiama šaldytuvo maitinimo laido kištuką įkišti į sieninį lizdą – galite žūti ventiliacijos dangtis nuimamas atsukant arba patirti rimtą traumą. jo varžtus, kaip parodyta paveikslėlyje. jį galite išlyginti sukdami priekines kojeles, kaip pavaizduota toliau esančiame Jei patalpos, kurioje bus įrengiamas paveikslėlyje.
  • Seite 276: Tarpelio Tarp Viršutinių Durelių Reguliavimas

    Tarpelio tarp viršutinių durelių reguliavimas nekeisdami durelių padėties, priverždami varžtus. Galite pareguliuoti tarpelį tarp šaldytuvo skyriaus durelių, kaip parodyta paveikslėliuose. iškraustyti durelių lentynas. Atsuktuvu išsukite durelių, kurias norite reguliuoti, viršutinio vyrio dangtelio varžtą. Uždėkite vyrio dangtelį ir priveržkite jį varžtu. Tinkamai pareguliuokite dureles, atsukdami varžtus.
  • Seite 277: Paruošimas

    Paruošimas Šaldytuvą reikia įrengti mažiausiai 30 cm atstumu nuo šilumos šaltinių, pavyzdžiui, viryklės viršaus, orkaičių, centrinio šildymo radiatorių bei viryklių, ir mažiausiai 5 cm atstumu nuo elektrinių orkaičių; nestatykite jo tiesioginiuose saulės spinduliuose. aplinkos temperatūra turi būti ne žemesnė negu 10°C. Šaldytuvo nerekomenduojama eksploatuoti esant žemesnei temperatūrai, nes jo veikimo efektyvumas taps prastesnis.
  • Seite 278: Šaldytuvo Naudojimas

    Šaldytuvo naudojimas Valdymo skydelis Naudodami šį jutiklinį valdymo skydelį, galite nustatyti temperatūrą neatidarydami šaldytuvo durelių. Tiesiog palieskite atitinkamą mygtuką, kad nustatytumėte temperatūrą. * PASIRENKAMA 1.Šaldytuvo skyriaus temperatūros 8. Funkcijos „Eco Extra“ indikatorius nustatymo mygtukas 9. Šaldiklio skyriaus temperatūros 2. Mygtukas „Eko0Ekstra“ indikatorius 3.
  • Seite 279 1- Šaldytuvo skyriaus temperatūros 9- Šaldiklio skyriaus temperatūros nustatymo mygtukas indikatorius Spauskite šį mygtuką, kad šaldytuve Jis rodo temperatūros nustatymą atitinkamai nustatytumėte 8, 6, 4, 2, šaldiklio skyriuje. 10- Greito vėsinimo funkcijos mygtuką, kol nustatysite pageidaujamą indikatorius šaldytuvo skyriaus temperatūrą. Rodo, kad veikia greito vėsinimo funkcija.
  • Seite 280: Įspėjimo Apie Atidarytas Dureles Signalas

    Šie indikatoriaus skaičiai reiškia klaidos kodus, kurie suteikia informacijos techninio aptarnavimo darbuotojams. 15- Mygtukų užrakto indikatorius Naudokite šią funkciją, jeigu nenorite, kad kas nors pakeistų šaldytuvo temperatūros nuostatas. Norėdami įjungti šią funkciją, vienu metu paspauskite ir 3 sekundes palaikykite nuspaudę mygtuką „Eco Extra“ ir šaldiklio skyriaus temperatūros nustatymo mygtuką.
  • Seite 281: Valdymo Skydelis

    Valdymo skydelis Naudodami šį jutiklinį valdymo skydelį, galite nustatyti temperatūrą neatidarydami šaldytuvo durelių. Tiesiog palieskite atitinkamą mygtuką, kad nustatytumėte temperatūrą. * PASIRENKAMA 11. Atostogų funkcijos indikatorius Šaldytuvo skyriaus temperatūros 12. Greitojo šaldymo funkcijos indikatorius nustatymo mygtukas 13. Ekonominio režimo indikatorius Mygtukas „Eco-Ekstra“...
  • Seite 282 1- Šaldytuvo skyriaus temperatūros 9- Šaldiklio skyriaus temperatūros nustatymo mygtukas indikatorius Spauskite šį mygtuką, kad šaldytuve Jis rodo temperatūros nustatymą šaldiklio skyriuje. atitinkamai nustatytumėte 8, 6, 4, 2, 8... 10- Greito vėsinimo funkcijos mygtuką, kol nustatysite pageidaujamą indikatorius šaldytuvo skyriaus temperatūrą. Rodo, kad veikia greito vėsinimo funkcija.
  • Seite 283: Įspėjimo Apie Atidarytas Dureles Signalas

    Šie indikatoriaus skaičiai reiškia klaidos 21- Filtro būsenos nustatymo iš kodus, kurie suteikia informacijos naujo mygtukas techninio aptarnavimo darbuotojams. Filter of your refrigerator must be 15- Mygtukų užrakto indikatorius replaced every 6 months. Your Naudokite šią funkciją, jeigu nenorite, refrigerator calculates this time kad kas nors pakeistų...
  • Seite 284: Kiaušinių Dėklas

    Kiaušinių dėklas Vėsinimo skyrius Kiaušinių dėtuvę galite įrengti norimose Aušinimo skyriuose galima paruošti durelėse arba korpuso lentynoje. užšaldymui maisto produktus, skirtus užšaldyti. Šiuos skyrius taip pat galite Kiaušinių dėtuvės niekada nelaikykite naudoti maistui laikyti keliais laipsniais šaldiklio skyriuje. žemesnėje temperatūroje nei šaldytuvo skyriuje.
  • Seite 285: Daržovių Dėtuvė

    Daržovių dėtuvė Šio šaldytuvo dėžė daržovėms specialiai sukurta taip, kad joje laikomos daržovės liktų šviežios ir neprarastų savo natūralios drėgmės. Tam aplink dėžę daržovėms paprastai cirkuliuoja šaltas pirma išimkite su jais sulygintas durelių lentynas. Galite išimti stalčius daržovėms, kaip parodyta paveikslėlyje.
  • Seite 286: Slankiojama Vidurinė Dalis

    Slankiojama vidurinė dalis Slankiojama vidurinė dalis skirta apsaugoti, kad neišeitų šaltas šaldytuve esantis oras. 1- Sukamoji vidurinė dalis padeda užtikrinti sandarumą, nes uždarius šaldytuvo skyriaus dureles, durelių tarpikliai prisispaudžia prie slankiojamos vidurinės dalies paviršiaus. 2- Kita priežastis, kodėl šaldytuve įrengta slankiojama vidurinė...
  • Seite 287: Ištraukiamas Stalčius

    Ištraukiamas stalčius Įspėjimo apie atidarytas dureles signalas: Būkite atsargūs, kad, naudodami stalčių, Jeigu šaldytuvo skyriaus durelės bus tarp judamųjų dalių neprisispaustumėte paliktos praviros ilgiau nei 1 minutę, jokių kūno dalių, pavyzdžiui, rankų, kojų pasigirs įspėjimo apie atidarytas dureles bei pan. ir nesusižeistumėte. signalas.
  • Seite 288: Šviežių Maisto Produktų Užšaldymas

    Šaldytuvo Šaldiklio skyriaus skyriaus nustatymas nustatymas -18°C 4°C Tai normali rekomenduojama nuostata. Šias nuostatas rekomenduojama nustatyti tada, kai -20, -22 arba -24 °C 4°C aplinkos temperatūra viršija 30 °C. Šią nuostatą naudokite tada, kai per trumpą laiką Greito šaldymo šaldiklyje funkcija 4°C procesui, šaldytuvas vėl pradės veikti ankstesne...
  • Seite 289: Kokius Maisto Produktus Galima Dėti

    Kokius maisto produktus Informacija apie gilų galima dėti užšaldymą Tam, kad maisto produktai būtų geros Įvairūs šaldyti maisto kokybės, kai jie įdedami į šaldytuvą, juos aldiklio skyriaus produktai, pavyzdžiui, reikia užšaldyti kiek įmanoma greičiau. lentynos mėsa, žuvis, ledai, Maisto produktus laikyti ilgą laiką galima daržovės ir kt.
  • Seite 290: Techninė Priežiūra Ir Valymas

    Techninė priežiūra ir valymas bei chromu padengtas dalis, niekada benzolo arba panašių medžiagų. nenaudokite valymo medžiagų ar vandens su chloru. Chloras sukelia buitinį prietaisą iš maitinimo tinklo. tokių metalinių paviršių koroziją. Plastikinių paviršių apsauga abrazyvinių įrankių, muilo, buitinio Į šaldytuvą nedėkite skysto aliejaus valiklio, skalbimo priemonių...
  • Seite 291: Rekomenduojami Problemų Sprendimo Būdai

    Rekomenduojami problemų sprendimo būdai sutaupysite laiko ir pinigų. Šiame sąraše pateikiamos dažniausiai pasitaikančios problemos, kurios nėra susijusios su pagaminimo arba naudojamų medžiagų broku. Kai kurių čia aprašytų funkcijų jūsų įsigytame gaminyje gali nebūti. .Šaldytuvas neveikia aplinkos drėgnumas. Neuždarytuose induose laikomi skysti maisto produktai. Durelės buvo paliktos atidarytos.
  • Seite 292 Dideli šaldytuvai veikia ilgesnį laiką. maisto produktų, šaldytuvas veikia ilgiau, t.y. tol, kol produktai atvėsinami iki saugaus laikymo temperatūros. atidarytos. Į šaldytuvą pateko šilto oro, todėl šaldytuvas ilgiau veikia. Rečiau atidarinėkite dureles. temperatūrą ir palaukite, kol ši temperatūra bus pasiekta. arba šaldiklio durelių...
  • Seite 293 temperatūros pokyčių. Tai normalu ir nėra gedimas. lygios, pakankamai tvirtos, kad išlaikytų šaldytuvą. šaldytuvo viršaus. Garsai, panašūs į skysčio ištekėjimą arba purškimą. gedimas. Girdimas garsas, kyg vėjas pūstų. (ventiliatoriai). Tai normalu ir nėra gedimas. Kondensacija ant vidinių šaldytuvo sienų. gedimas. atidarytos.
  • Seite 294 Prosimy najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi! Drodzy Klienci, Mamy nadzieję, że nasz wyrób, wyprodukowany w nowoczesnym zakładzie i sprawdzony według najbardziej drobiazgowych procedur kontroli jakości, będzie Wam dobrze służył. Dlatego zalecamy, aby uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi tego wyrobu przed jego uruchomieniem i zachować...
  • Seite 295 SPIS TREŚCI 1 Chłodziarka 4 Przygotowanie 2 Ważne ostrzeżenia dot. 5 Użytkowanie chłodziarki bezpieczeństwa ........17 Zamierzone przeznaczenie .......4 Alarm otwartych drzwiczek: ....19 ....4 ........20 Dla modeli z wodotryskiem .......9 Alarm otwartych drzwiczek: ....22 ......9 Tacka na jajka .........23 Zgodność z dyrektywą WEEE i usuwanie ........23 odpadów: ..........9 Komora schładzania .......23...
  • Seite 296: Chłodziarka

    Chłodziarka A. Komora chłodziarki B. Komora zamrażalnika chłodniczej 3- Szklane półki w komorze chłodniczej 5- Klosz lampy 6- Ruchoma sekcja środkowa Rysunki w niniejszej instrukcji to tylko schematy i nie muszą ściśle odpowiadać Waszemu modelowi chłodziarki. Jeśli pewnych części nie ma w nabytej chłodziarce, to znaczy, że odnoszą...
  • Seite 297: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa tego rodzajach następujące ostrzeżenia. zastosowaniach Ich nieprzestrzeganie niedetalicznych. grozi obrażeniami lub Nie należy używać jej uszkodzeniem mienia. na dworze. Nie nadaje W takim przypadku się do użytkowania tracą ważność wszelkie na dworze, nawet w gwarancje i zapewnienia miejscach zadaszonych.
  • Seite 298 to spowodować wybuchnąć skutkiem odmrożenia w ustach). przedziurawienia Nie wkładajcie do przewodów zamrażalnika napojów gazowych parownika, w puszkach ani w powłok powierzchni, butelkach. Mogą może spowodować wybuchnąć. podrażnienia skóry lub Nie dotykajcie palcami mrożonej żywności, bo obrażenia oczu. może do nich przylgnąć. Nie przykrywajcie Do czyszczenia i żadnym materiałem ani...
  • Seite 299 wtyczkę, nie za lub instrukcji jego przewód. użytkowania ze strony Napoje o wyższej osoby odpowiedzialnej zawartości alkoholu wkładajcie do lodówki Nie uruchamiajcie w ściśle zamkniętych lodówki, jeśli jest naczyniach i w pozycji uszkodzona. W razie pionowej. wątpliwości należy W urządzeniu nie się...
  • Seite 300 śmiercią lub poważnym wraz z nią nowemu urazem. właścicielowi. Chłodziarka ta służy wyłącznie do chłodziarki uważaj, przechowywania żeby nie uszkodzić żywności. Nie należy przewodu zasilającego. jej używać w żadnym Aby zapobiec pożarowi innym celu. nie wolno skręcać tego Etykietka z danymi przewodu.
  • Seite 301 Ze względu na lekarstwa wrażliwe na zagrożenie pożarem i temperaturę, materiały wybuchem nie rozpylaj łatwopalnych materiałów, itp. takich jak gaz propan Jeśli chłodziarka ma itp., w pobliży być nieużywana przez chłodziarki. dłuższy czas, należy Nie stawiaj na wyjąc jej wtyczkę z chłodziarce przedmiotów gniazdka.
  • Seite 302: Dla Modeli Z Wodotryskiem

    chłodziarkę, ponieważ ,należy zastosować, można w ten sposób regulator ciśnienia . odłączyć ją od Jeśli ciśnienie wody chłodziarki. w sieci przekracza 8 Jeśli musisz ustawić barów , nie należy chłodziarkę obok przyłączać obiegu wody innej chłodziarki chłodziarki do takiej lub zamrażarki, sieci wodociągowej.
  • Seite 303: Zgodność Z Dyrektywą Rohs

    Zgodność z dyrektywą RoHS: narażona będzie na bezpośrednie Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą wydzielających ciepło takich jak piecyki, RoHS (Ograniczenie użycia substancji niebezpiecznych) (2011/65/WE). Nie zawiera szkodliwych i zakazanych w zamkniętych pojemnikach. materiałów, podanych w tej dyrektywie. Informacje opakowaniu zamrażalnika można do niego włożyć...
  • Seite 304: Zalecenia Dot. Komory Na Żywność Świeżą

    Zalecenia dot. komory na żywność świeżą. *OPCJA się żywności z czujnikiem temperatury w komorze na żywność świeżą. Aby utrzymać idealną temperaturę przechowywania żywności świeżej w tej komorze czujnik ten nie może być blokowany żywnością. gorącej. M IL K temperature ju ic e food sensor temperature...
  • Seite 305: Instalacja

    Instalacja 2. Dwa plastykowe kliny zakłada się tak, jak Należy pamiętać, że producent nie ponosi pokazano na rysunku. Kliny plastykowe odpowiedzialności, jeśli są ignorowane zapewniają odstęp pomiędzy chłodziarką informacje podane w niniejszej instrukcji. a ścianą wymagany do umożliwienia krążenia powietrza. (Na ilustracji tej W razie potrzeby ponownego pokazano jedyni przykład i nie musi transportu chłodziarki należy...
  • Seite 306: Połączenia Elektryczne

    Usuwanie opakowania 3. Oczyścić wnętrze chłodziarki, zgodnie z zaleceniami podanymi w rozdziale Materiały opakunkowe mogą być „Konserwacja i czyszczenie”. niebezpieczne dla dzieci. Należy chronić 4. Włączyć wtyczkę chłodziarki w gniazdko materiały opakunkowe przed dostępem dzieci, albo usunąć je zgodnie z instrukcją się...
  • Seite 307: Ustawienie I Instalacja

    Ustawienie i instalacja obracając nóżkę w przeciwnym kierunku. Takie działanie ułatwi lekkie uniesienie chłodziarki z pomocą innej osoby. Uwaga: W trakcie instalowania chłodziarki nigdy nie wolno włączać 2. Gdy po wyrównaniu robolem ustąpił, wtyczki w gniazdko w ścianie. Może to załóż...
  • Seite 308 Szczelinę pomiędzy drzwiczkami komory chłodzenia można ustawić tak, jak dokręcając śruby przy niezmienionym pokazano na rysunkach. ustawieniu drzwiczek. należy opróżnić ich półki. Wkrętakiem odkręcić i wyjąć śrubę z pokrywy górnego zawiasu drzwiczek, które należy ustawić. Śruba środkowa Założyć z powrotem pokrywę zawiasu i umocować...
  • Seite 309: Przygotowanie

    Przygotowanie Chłodziarkę tę należy zainstalować Oryginalne opakowanie i elementy z pianki należy zachować do przyszłego takich jak kuchenka, kaloryfer lub transportu lub przeprowadzek. piec, i przynajmniej 5 cm od piecyka W niektórych modelach, panel elektrycznego, a także że należy chronić instrumentów wyłącza się...
  • Seite 310: Użytkowanie Chłodziarki

    Użytkowanie chłodziarki Panel wskaźników drzwiczek chłodziarki. Aby nastawić temperaturę, wystarczy dotknąć palcem właściwy przycisk. * OPCJONALNE 10. Funkcja szybkiego schładzania komorze chłodzenia komorze zamrażania chłodzenia zamrażania Rysunki w niniejszej instrukcji to tylko schematy i nie muszą ściśle odpowiadać Waszemu modelowi chłodziarki. Jeśli pewnych części nie ma w nabytej chłodziarce, to znaczy, że odnoszą...
  • Seite 311 1- Przycisk nastawienia temperatury w 9- Wskaźnik temperatury w komorze komorze chłodzenia zamrażania Naciśnij ten przycisk, aby nastawić Wskazuje temperaturę nastawioną w temperaturę w komorze chłodzenia komorze zamrażania. odpowiednio na 8, 6, 4, 2... stopni. 10- Wskaźnik funkcji szybkiego Naciśnij ten przycisk, aby nastawić żądaną chłodzenia temperaturę...
  • Seite 312: Alarm Otwartych Drzwiczek

    14- Wskaźnik błędu chłodziarka nie chłodzi dostatecznie lub w komorze zamrażania wyświetli „E”, chłodzenia wyświetli liczby takie jak „1, rozpoznawany przez personel serwisowy. 15- Wskaźnik blokady klawiszy Funkcji tej używa się, gdy chce się zabezpieczyć ustawienia temperatury chłodziarki przed zmianą. Aby uruchomić tę...
  • Seite 313: Panel Wskaźników

    Panel wskaźników drzwiczek chłodziarki. Aby nastawić temperaturę, wystarczy dotknąć palcem właściwy przycisk. * OPCJONALNE komorze chłodzenia komorze zamrażania lodu chłodzenia zamrażania 10. Funkcja szybkiego schładzania Rysunki w niniejszej instrukcji to tylko schematy i nie muszą ściśle odpowiadać Waszemu modelowi chłodziarki. Jeśli pewnych części nie ma w nabytej chłodziarce, to znaczy, że odnoszą...
  • Seite 314 9- Wskaźnik temperatury w komorze 1- Przycisk nastawiania temperatury w komorze chłodzenia zamrażania Naciśnij ten przycisk, aby nastawić Wskazuje temperaturę nastawioną w komorze zamrażania. temperaturę w komorze chłodzenia odpowiednio na 8, 6, 4, 2... stopni. 10- Wskaźnik funkcji szybkiego Naciśnij ten przycisk, aby nastawić żądaną chłodzenia temperaturę...
  • Seite 315: Alarm Otwartych Drzwiczek

    21- Przycisk resetowania statusu filtru Filtr w tej chłodziarce trzeba wymieniać co 6 miesięcy. Chłodziarka automatycznie odlicza ten czas i po jego upływie zapala rozpoznawany przez personel serwisowy. Naciśnij przycisk resetowania statusu filtru 15- Wskaźnik blokady klawiszy i przytrzymaj przez 3 sek., aby chłodziarka Funkcji tej używa się, gdy chce się...
  • Seite 316: Tacka Na Jajka

    Tacka na jajka Komora schładzania Na wybranych drzwiczkach lub półce W komorze schładzania przygotowuje można założyhc uchwyt na jajka. się żywność do zamrożenia. Można w niej także przechowywać żywność w Nie wolno przechowywać uchwytu na jajka temperaturze o kilka stopni niższej niż w w komorze zamrażalnika.
  • Seite 317: Pojemnik Na Świeże Warzywa

    Pojemnik na świeże warzywa chłodziarce służy specjalnie do zachowania świeżości warzyw bez utraty ich wilgoci. W tym celu zapewnia się ogólne krążenie zimnego powietrza wokół pojemnika na świeże warzywa. Zanim wyjmiesz pojemnik na świeże warzywa najpierw wyjmij półki z drzwiczek na tym samym poziomie. tak, jak pokazano to na rysunku.
  • Seite 318: Ruchoma Sekcja Środkowa

    Ruchoma sekcja środkowa Ruchoma sekcja środkowa służy zapobieganiu ulatniania się zimnego powietrza z wnętrza chłodziarki na zewnątrz. chłodzenia uszczelka w drzwiczkach szczelnie przylega do powierzchni ruchomej sekcji środkowej. 2- Inny powód wyposażenia chłodziarki w środkową sekcje ruchomą polega na powiększeniu objętości netto komory chłodzenia.
  • Seite 319: Szuflada Teleskopowa

    Szuflada teleskopowa Zamrażanie żywności świeżej świeżą należy opakować lub przykryć. używając szuflady nie wsadzić żadnej części ciała, dłoni, stopy, itp. pomiędzy jej potrawy trzeba najpierw ostudzić do ruchome części. temperatury pokojowej. Żywność przeznaczona do zamrożenia Do czyszczenia szuflady można wyjąc z musi być...
  • Seite 320: Zalecenia Co Do Przechowywania Mrożonek

    Regulacja komory Regulacja komory Objaśnienia zamrażalnika chłodzenia -18°C 4°C Jest to ustawienie normalne i zalecane. Ustawienia te zaleca się, gdy temperatura -20,-22 lub -24°C 4°C otoczenia przekracza 30oC. Funkcji tej używa się do szybkiego zamrażania Quick Freeze 4°C chłodziarka powróci do pierwotnego trybu. Jeśli użytkownik uważa, że w komorze chłodzenia nie jest dostatecznie zimno z -18°C lub zimniej...
  • Seite 321: O Głębokim Zamrażaniu

    O głębokim zamrażaniu Aby zachować dobrą jakość żywności należy zamrozić ją najprędzej jak to możliwe po włożeniu do lodówki. Żywność można przechowywać przez dłuższy czas tylko w temperaturze -18oC lub niższej. Świeżość żywności można zachować przez wiele miesięcy (głęboko zamrożoną w temperaturze -18oC).
  • Seite 322: Konserwacja I Czyszczenie

    Konserwacja i czyszczenie Do czyszczenia chłodziarki nie wolno Do czyszczenia powierzchni używać benzyny, benzenu, ani zewnętrznych i chromowanych części podobnych substancji.. produktu nie należy używać ani środków czyszczących,ani wody z zawartością Zaleca się wyłączenie wtyczki chłodziarki chloru. Chlor powoduje korozję takich z gniazdka przed jej czyszczeniem.
  • Seite 323: Zalecane Rozwiązania Problemów

    Zalecane rozwiązania problemów Wasz czas i pieniądze. Wykaz ten zawiera częste kłopoty, które nie wynikają z wadliwego wykonania ani zastosowania wadliwych materiałów. Niektóre z opisanych tu funkcji mogą nie występować w tym modelu urządzenia. Chłodziarka nie działa. główny? Sprawdzić bezpiecznik. temperaturę.
  • Seite 324 działają przez dłuższy czas. ochłodzenie chłodziarki może potrwać o parę godzin dłużej. powodują dłuższą pracę chłodziarki zanim osiągnie temperaturę przechowywania. powietrze, które weszło do chłodziarki, powoduje, że działa ona dłużej. Rzadziej otwierać drzwiczki. drzwiczki są szczelnie zamknięte. wyższą temperaturę i odczekać, aż zostanie ona osiągnięta. pęknięta lub nieprawidłowo włożona.
  • Seite 325 Z chłodziarki dochodzą odgłosy przelewania się i syczenia płynu. stan normalny, nie zaś awaria. Odgłos jakby szumu wiatru. Skropliny na wewnętrznych ściankach chłodziarki. awaria. otwierać. Na zewnątrz chłodziarki, lub pomiędzy drzwiczkami pojawia się wilgoć. wilgoć w powietrzu ustąpi, skropliny znikną. ciepłej lub gazowanej wodzie.
  • Seite 326 Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
  • Seite 327 CONTEÚDO 5 Utilizar o seu frigorífico 16 1 O seu frigorífico Painel indicador ....... 16 2 Avisos importantes de ....18 segurança Painel indicador ....... 19 Uso pretendido ........4 ....21 Para produtos com um dispensador de ..21 água;...
  • Seite 328: Seu Frigorífico

    O seu frigorífico B- Compartimento do congelador 2 - Prateleiras da porta do compartimento do refrigerador 3 - Prateleiras de vidro do 4 - Tampa do difusor 7 - Compartimento para arrefecimento 8 - Prateleira para garrafas 10 - Caixa do gelo...
  • Seite 329: Avisos Importantes De Segurança

    Avisos importantes de segurança Segurança geral Quando quiser eliminar/ desfazer-se do produto, recomendamos que informações pode causar consulte o serviço de ferimentos ou danos ao material. Caso contrário, todas as garantias mais informações. e compromissos de Consulte o seu inválidos. serviço de assistência autorizado para todas as que adquiriu é...
  • Seite 330 a refrigeração, com ferramentas perfurantes ou engarrafadas no ou cortantes. O compartimento do refrigerante que pode congelador. Caso explodir quando contrário, podem os canais de gás do evaporador, as Não toque nos alimentos congelados; podem ficar ou os revestimentos Desligue o seu perfurados, causa irritações na pele ou antes da limpeza ou...
  • Seite 331 tiver qualquer questão. quando for retirar a ficha da tomada. poderá ser garantida se terra da sua casa estiver na vertical. em conformidade com Nunca guarde latas de as normas. aerossol inflamáveis e vento é perigosa no Não utilize dispositivos eléctrica.
  • Seite 332 Nunca ligue o seu de poupança de electricidade, pois podem danificá-lo. para ela a olho nu ou tomada, se a tomada de parede estiver solta. durante muito tempo. Não deverá ser vaporizado directamente controlados nas partes interiores ou manualmente, aguarde interiores do produto pelo menos 5 minutos devido a razões de...
  • Seite 333: Para Produtos Com Um Dispensador De Água

    e feri-lo a si e danificar mover-se se os pés não porta. Nunca coloque estiverem devidamente seguro e apropriado podem cair quando se dos pés ao piso pode mova. Como precisam de um controlo de temperatura exacta, as vacinas, pelo puxador da porta. Caso contrário, pode ao aquecimento, etc., não deverão ser...
  • Seite 334: Conformidade Com A Directiva Weee E

    deve ser utilizado um Consulte as autoridades locais para se regulador de pressão. Cumprimento com a Directiva RoHS: O produto que adquiriu está em o circuito de água do (2011/65/EU). Ele não contém materiais Directiva. Informação sobre a embalagem como medir a pressão recicláveis, de acordo com as nossas água, por favor procure o lixo doméstico ou outro tipo de lixo.
  • Seite 335: O Que Se Pode Fazer Para Economizar Energia

    O que se pode fazer para Recomendações para o economizar energia compartimento de alimentos frescos * OPCIONAL em contacto com o sensor de temperatura no compartimento de alimentos frescos. dificultada. Para manter o compartimento de alimentos frescos na temperatura ideal de armazenamento, o sensor não pode estar emitem calor tais como fornos, máquinas de lavar louça ou radiadores.
  • Seite 336: Instalação

    Instalação fornecidas no manual de instruções. Pontos a serem considerados ao transportar novamente o seu frigorífico limpo antes de ser transportado. devem ser firmemente presos com fita adesiva, devido aos solavancos antes de voltar a empacotá-lo. fitas grossas e cordas fortes e devem ser seguidas as normas de transporte indicadas na mesma.
  • Seite 337: Eliminação Da Embalagem

    Eliminação do seu frigorífico velho instalação. Elimine a sua máquina velha sem causar permitido estão indicados na secção Poderá consultar o seu revendedor “Especificações técnicas”. autorizado ou o centro de recolha do lixo sua voltagem eléctrica. extensão e fichas multiusos para a corte a ficha eléctrica e, se houver trincos ligação.
  • Seite 338: Ajuste Do Nivelamento Do Pavimento

    Ajuste do nivelamento do permita fácil acesso. pavimento fontes de calor, lugares húmidos e luz solar directa. desapertando os seus parafusos, 3. Deve existir uma circulação de ar conforme ilustrado na figura antes do conforme ilustrado na figura. O canto na direcção da seta preta e levantado quando roda na direcção oposta.
  • Seite 339: Ajustar O Espaço Entre A Porta Superior

    Ajustar o espaço entre a porta superior Com uma chave de fendas, remova ilustrado nas figuras. conforme pretendido, apertando os parafusos. parafusos, sem alterar a posição da porta.
  • Seite 340 Preparação com o compartimento para os frescos têm de ser sempre utilizados para um quaisquer fontes de calor, tais como menor consumo de energia e para placas, fornos, aquecimento central e melhores condições de armazenamento. fogões e de 5 cm de fornos eléctricos e de temperatura no compartimento do luz solar.
  • Seite 341: Utilizar O Seu Frigorífico

    Utilizar o seu frigorífico Painel indicador definir a temperatura. (Congelação rápida) economia) compartimento do congelador Indicador do tipo de erro Indicador de humidade Indicador da temperatura do compartimento do refrigerador Indicador de função Eco Extra Botão Indicador da temperatura do compartimento do congelador filtro 21.
  • Seite 342 1- Botão de definição da temperatura enquanto o arrefecimento com eficiência do compartimento do refrigerador de energia estiver a ser realizado. 9- Indicador da temperatura do temperatura do compartimento compartimento do congelador Indica a temperatura definida para o compartimento do congelador. definir a temperatura pretendida para o 10- Indicador da função Quick Cool compartimento do refrigerador.
  • Seite 343: Alarme Da Porta Aberta

    pode ficar depositado algum gelo na caixa de gelo, que pode ser retirado dali. Para com eficiência de energia estiver a ser realizado através da função Eco-Extra. 14- Indicador do tipo de erro novamente por 3 segundos. adequadamente ou se houver falha no 20- Indicador do aviso para sensor, este indicador será...
  • Seite 344: Painel Indicador

    Painel indicador definir a temperatura. * OPCIONAL (Congelação rápida) compartimento do congelador economia) Indicador do estado de erro Indicador da temperatura do Indicador de humidade compartimento do refrigerador Indicador de função Eco Extra Indicador da temperatura do compartimento do congelador...
  • Seite 345 1- Botão de definição da temperatura indicador de Economia estará activo do compartimento do refrigerador enquanto o arrefecimento com eficiência de energia estiver a ser realizado. temperatura do compartimento 9- Indicador da temperatura do compartimento do congelador Indica a temperatura definida para o definir a temperatura pretendida para o compartimento do congelador.
  • Seite 346: Sistema De Arrefecimento Duplo

    do compartimento do congelador estiver Alarme da porta aberta: No caso de deixar a porta do com eficiência de energia estiver a ser realizado através da função Eco-Extra. 14- Indicador do tipo de erro adequadamente ou se houver falha no sensor, este indicador será...
  • Seite 347: Congelar Alimentos Frescos

    compartimento do compartimento Explicações congelador do refrigerador -18°C 4°C -20,-22 ou -24°C 4°C Utilize quando quiser congelar os seus alimentos (Congelação Rápida) 4°C anterior quando o processo terminar. -18°C ou mais frio 2°C Pode-o utilizar quando o compartimento do seu (Refrigeração -18°C ou mais frio arrefecer rapidamente os seus alimentos.
  • Seite 348: Recomendação Para A Preservação De Alimentos Congelados

    Descongelação 3. Tenha um cuidado especial para não O compartimento do congelador alimentos frescos. descongela-se automaticamente. Recomendação para a Colocação dos alimentos preservação de alimentos congelados Diversos alimentos Prateleiras do congelados, tais como compartimento do carne, peixe, gelado, congelador legumes, etc. devem ser armazenados de acordo Prateleiras do alimento, para um compartimento de...
  • Seite 349 de uma forma hermética para evitar que sequem, mesmo que venham a ser guardados durante pouco tempo. de rompimento e resistentes ao frio, Não deverá permitir que os alimentos a serem congelados entrem em contacto com os itens congelados anteriormente para evitar a sua descongelação parcial.
  • Seite 350: Bandeja Para Ovos

    Bandeja para ovos Compartimento de refrigeração Poderá instalar o suporte para ovos estrutura. Os compartimentos de refrigeração Nunca guarde o suporte para ovos no compartimento do congelador pode usar estes compartimentos para Prateleiras de estrutura armazenar os seus alimentos numa deslizante compartimento do refrigerador.
  • Seite 351: Gaveta Para Frutos E Legumes

    Gaveta para frutos e legumes para guardar os seus legumes frescos sem que percam a sua humidade. Para este toda a gaveta. Remova as prateleiras da porta que se alinham com a gaveta para frutos e legumnes, antes de remover tais gavetas.
  • Seite 352: Secção Do Meio Movível

    Secção do meio movível para impedir que o ar frio no interior do seu do compartimento do refrigerador estão fechadas. equipado com uma secção do meio secções do meio padronizadas ocupam fechada quando a porta esquerda do está fechada. estrutura quando a porta é fechada. Luz azul (em alguns modelos) Os alimentos guardados nas gavetas para...
  • Seite 353 Gaveta telescópica Preste atenção para não apertar qualquer parte do seu corpo tal como as mãos, a gaveta está em uso, a fim de evitar qualquer ferimento. Pode remover a partição na gaveta quando a quiser limpar, conforme a ilustração. carregá-las com alimentos.
  • Seite 354: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza Nunca utilize agentes de limpeza ou água que contenha cloro para limpar Recomendamos que desligue a ficha do equipamento da tomada antes da cromadas do produto. O cloro provoca a limpeza. Protecção das superfícies plásticas produtos de limpeza doméstica, Utilize água morna para limpar o exterior pano.
  • Seite 355: Soluções Recomendadas Para Os Problemas

    Soluções recomendadas para os problemas existir no seu produto. tomada de parede. mais frio. O compressor não está a funcionar. descongelação totalmente automático. O ciclo de descongelação ocorre periodicamente. O refrigerador está a funcionar frequentemente ou por um longo tempo.
  • Seite 356 até que alcance a temperatura segura de armazenamento. temperatura actual. refrigerador é suficiente. temperatura do congelador para um grau mais quente e verifique. congelador é suficiente. Os alimentos guardados nas gavetas do compartimento do refrigerador estão congelados. refrigerador ou do congelador até que a temperatura do refrigerador ou do congelador...
  • Seite 357 e nivelado. completamente fechadas. humidade for menor, a condensação irá desaparecer. água morna ou água com gás. gaveta.
  • Seite 368 2010-11-xx Y Y - M M -...
  • Seite 369 M IL K temperature ju ic e food sensor temperature e t c . sensor M I L K j u i c e temperature e t c . sensor...
  • Seite 375 * ЗА ОКРЕМИМ ЗАМОВЛЕННЯМ...
  • Seite 378 * ЗА ОКРЕМИМ ЗАМОВЛЕННЯМ...
  • Seite 392 Lūdzu, vispirms izlasiet šo rokasgrāmatu! Cienījamais pircēj! Ceram, ka jūsu produkts, kas ražots modernās rūpnīcās un pārbaudīts ļoti pedantiskas kvalitātes kontroles procedūras laikā, nodrošinās efektīvu darbību. Tādēļ mēs vēlētos ieteikt pirms produkta izmantošanas rūpīgi izlasīt visu rokasgrāmatu un turēt to ērti pieejamā vietā, lai vienmēr varētu tajā ieskatīties. Šī...
  • Seite 393 SATURS 1 Ledusskapis 4Sagatavošana 2 Svarīgi brīdinājumi par 5 Ledusskapja drošību izmantošana ......4 ......16 Brīdinājums par atvērtām durvīm ..18 automātu; .......... 8 ......19 Bērnu drošība ........9 Brīdinājums par atvērtām durvīm ..21 Bīdāmi korpusa plaukti ....22 pārstrāde ..........
  • Seite 394: Ledusskapis

    Ledusskapis A - Ledusskapja nodalījums B - Saldēšanas kamera 1- Sviesta un siera plaukts 2- Ledusskapja nodalījuma durvju plaukti 3- Ledusskapja nodalījuma stikla plaukti 4 - Difuzora vāks 5 - Apgaismojuma lēca 7 - Dzesēšanas nodalījums 9 - Augļu nodalījums 10 - Ledus tvertne Attēli šajā...
  • Seite 395: Svarīgi Brīdinājumi Par Drošību

    Svarīgi brīdinājumi par drošību Lūdzu, iepazīstieties Vispārējā drošība ar šo informāciju. Šīs informācijas neievērošana no šī izstrādājuma vai to var kļūt par cēloni pārstrādāt, mēs iesakām traumām vai materiālajiem konsultēties ar pilnvarotu bojājumiem. Tā rezultātā apkalpošanas centru, lai visas garantijas un uzzinātu nepieciešamo saistības par iekārtas informāciju un atrastu...
  • Seite 396 Dzesēšanas šķidrums, pudelēs vai skārdenēs kas var izplūst, kad esošus dzērienus iztvaices aparāta gāzes saldēšanās kamerā. Tie kanāli, cauruļvadu var saplīst. pagarinājumi vai virsmas apvalki tiek pārplēsti, sasaldētam ēdienam ar izraisa ādas iekaisumus rokām, jo tas var pie tām un acu traumas. pielipt.
  • Seite 397 lietus, sniega, saules un neglabājiet ledusskapī vēja iedarbībai apdraud aerosolus, kuru sastāvā elektrodrošību. ir viegli uzliesmojošas un sprādzienbīstamas bojāts, lai izvairītos no vielas. briesmām, sazinieties ar pilnvarotu apkalpošanas mehāniskas ierīces centru. vai citus līdzekļus, lai paātrinātu atlaidināšanas nekādā gadījumā procesu, ja vien tos nav neievietojiet ieteicis ražotājs.
  • Seite 398 vadāmi, tad pirms ledusskapi vaļīgai sienas to pārstartēšanas kontaktligzdai. pēc elektropadeves traucējumiem ir dēļ izvairieties no jāpagaida vismaz 5 ledusskapja iekšējo un minūtes. ārējo daļu apšļakstīšanas ar ūdeni. atdots kādam citam, arī šī lietošanas ugunsgrēka un rokasgrāmata ir jāatdod sprādziena riska, jaunajam īpašniekam.
  • Seite 399: Piezīme Par Iekārtām Ar Ūdens Automātu

    jo ledusskapja durvju atvēršanas vai neturiet to aiz durvju aizvēršanas laikā tie var nokrist. tas var nolūzt. vakcīnas, temperatūras citam ledusskapim vai jutīgus medikamentus un saldētavai, starp šīm zinātniskiem pētījumiem iekārtām ir jābūt vismaz paredzētus materiālus, jo tiem ir nepieciešama gadījumā...
  • Seite 400: Bērnu Drošība

    Neizmetiet iepakojuma materiālus kopā ar mājsaimniecības vai citiem ūdeni. atkritumiem. Nogādājiet tos vietējo Bērnu drošība pašvaldību norādītajās iepakojuma materiālu savākšanas vietās. jāglabā bērniem nepieejamā vietā. Brīdinājums par HC Ja iekārtas dzesēšanas sistēma iekārtu. satur R600a Atbilstība EEIA direktīvai un Šī gāze ir viegli uzliesmojoša. atkritumu pārstrāde Tādēļ...
  • Seite 401: Ieteikumi Par Svaigās Pārtikas Nodalījumu

    Ieteikumi par svaigās pārtikas nodalījumu vai atviktni un maksimālo noslodzi. * PAPILDU PIEDERUMS Nepastāv nekāds risks, izmantojot plauktu vai atvilktni atbilstoši sasaldējamās pārtikas formai un izmēram. pārtikas nodalījumā saskarties ar temperatūras sensoru. Lai nodrošinātu ledusskapja nodalījumā gan ietaupīs ideālo uzglabāšanas temperatūru elektroenerģiju, gan saglabās pārtikas svaigās pārtikas nodalījumā, sensors kvalitāti.
  • Seite 402: Uzstādīšana

    Uzstādīšana sadaļā “Apkope un tīrīšana”. rokasgrāmatā iekļautā informācija netiek ievērota. Lietas, kas jāapsver, atkārtoti pārvietojot ledusskapi 1. Jūsu ledusskapim pirms jebkuras transportēšanas ir jābūt iztukšotam un iztīrītam. 2. Ledusskapja plauktiem, piederumiem, atvilktnēm utt. pirms atkārtotas iepakošanas ir jābūt cieši nostiprinātiem ar līmlenti, lai tos nodrošinātu pret jebkādiem triecieniem.
  • Seite 403: Pievienošana Elektrotīklam

    Pievienošana elektrotīklam nogrieziet spraudkontaktu un, ja uz durvīm ir slēdzenes, padariet kontaktligzdai, kas aizsargāta ar tās neizmantojamas, lai pasargātu atbilstošas jaudas drošinātāju. bērnus no jebkādām briesmām. Svarīgi! B Savienojumam jāatbilst nacionālajiem Novietošana un uzstādīšana noteikumiem. spraudkontaktam jābūt viegli nekādā gadījumā neievietojiet pieejamam.
  • Seite 404: Stabila Novietošana

    Stabila novietošana Noregulējiet atstarpi starp augšējām durvīm A Ja ledusskapis nav stabils atskrūvējot tā skrūves, kā parādīts attēlā pirms šīs procedūras apraksta. Varat ledusskapi novietot stabili, parādīts attēlā. Stūris, kurā atrodas kāja, tiek nolaists uz leju, ja tiek un pacelts uz augšu, ja tiek pagriezts pretējā...
  • Seite 405: Apgaismojuma Lampas Nomaiņa

    Apgaismojuma lampas C Noregulējiet durvis, kā vēlaties, nomaiņa atskrūvējot vaļīgāk skrūves. Lai nomainītu ledusskapja apgaismojuma lampu, lūdzu, sazinieties ar pilnvarotu pakalpojuma sniedzēju. C Nostipriniet noregulētās durvis, pievelkot skrūves, nemainot durvju stāvokli. ar skrūvi.
  • Seite 406: 4Sagatavošana

    Sagatavošana Ledusskapis ir uzstādāms vismaz 30 cm attālumā no karstuma avotiem, piemēram, radiatoriem, sildītājiem, centrālapkures un krāsnīm, un vismaz 5 cm attālumā no elektriskajām krāsnīm, un to nedrīkst novietot tiešā saules gaismā. Ledusskapja uzstādīšanas istabas temperatūrai ir jābūt vismaz 10° C. Ledusskapja darbināšana vēsākos apstākļos nav ieteicama saistībā...
  • Seite 407: Ledusskapja Izmantošana

    Ledusskapja izmantošana Indikatoru panelis Šīs skārienvadības indikatoru panelis ļaut iestatīt temperatūru, neatverot ledusskapja durvis. Gluži vienkārši ar pirkstu pieskarieties attiecīgajai pogai un iestatiet temperatūru. * PAPILDU PIEDERUMS 1. Ledusskapja nodalījuma temperatūras iestatīšanas poga 11. “Atvaļinājuma režīma” indikators 3. Saldēšanas kameras temperatūras 13.
  • Seite 408 1 - Ledusskapja nodalījuma 9 - Saldēšanas kameras temperatūras iestatīšanas poga temperatūras indikators Nospiediet šo pogu, lai iestatītu Norāda iestatīto saldēšanas kameras ledusskapja nodalījuma temperatūru temperatūru. kā, attiecīgi 8, 6, 4, 2, 8... grādus. 10 - “Quick Cool” funkcijas Nospiediet šo pogu, lai iestatītu vēlamo indikators ledusskapja nodalījuma temperatūru.
  • Seite 409: Brīdinājums Par Atvērtām Durvīm

    14 - Kļūdas statusa indikators Ja ledusskapis pareizi neatdzesē vai arī notikusi sensora kļūda, šis indikators ir aktivizēts. Kad šis indikators ir aktivizēts, saldēšanas kameras nodalījuma temperatūras indikatora vietā būs redzams “E” un ledusskapja nodalījuma temperatūras indikatora vietā būs redzami tādi cipari kā “1,2,3…”.
  • Seite 410: Indikatoru Panelis

    Indikatoru panelis Šīs skārienvadības indikatoru panelis ļaut iestatīt temperatūru, neatverot ledusskapja durvis. Gluži vienkārši ar pirkstu pieskarieties attiecīgajai pogai un iestatiet temperatūru. * PAPILDU PIEDERUMS 1. Ledusskapja nodalījuma temperatūras iestatīšanas poga 13. Ekonomiskā režīma indikators 14. Kļūdas statusa indikators 3. Saldēšanas kameras temperatūras iestatīšanas poga 16.
  • Seite 411 1 - Ledusskapja nodalījuma 9 - Saldēšanas kameras temperatūras iestatīšanas poga temperatūras indikators Nospiediet šo pogu, lai iestatītu Norāda iestatīto saldēšanas kameras ledusskapja nodalījuma temperatūru temperatūru. kā, attiecīgi 8, 6, 4, 2, 8... grādus. 10 - “Quick Cool” funkcijas Nospiediet šo pogu, lai iestatītu vēlamo indikators ledusskapja nodalījuma temperatūru.
  • Seite 412: Brīdinājums Par Atvērtām Durvīm

    14 - Kļūdas statusa indikators 19 - Ledus ražošana ieslēgšanas/ Ja ledusskapis pareizi neatdzesē vai arī izslēgšanas poga notikusi sensora kļūda, šis indikators Lai pārtrauktu ledus veidošanu, ir aktivizēts. Kad šis indikators ir nospiediet un 3 sekundes pieturiet aktivizēts, saldēšanas kameras ledus ražošanas ieslēgšanas/ nodalījuma temperatūras indikatora izslēgšanas pogu.
  • Seite 413: Bīdāmi Korpusa Plaukti

    Bīdāmi korpusa plaukti Nulles grādu temperatūras nodalījums Bīdāmos korpusa plauktus var izvilkt, tos no priekšpuses mazliet paceļot Šis nodalījums paredzēts lēni uz augšu un pabīdot uz priekšu atlaidināmas saldētas pārtikas (gaļas, zivju, vistas utt.) uzglabāšanai. Nulles grādu temperatūras nodalījums aizmugurē, tie apstāsies atdures ir visaukstākā...
  • Seite 414: Augļu Nodalījums

    Augļu nodalījums Ledusskapja augļu nodalījums ir īpaši svaigi un nezaudētu savu mitrumu. Tādēļ apkārt salātu nodalījumam notiek iepretim esošos durvju plauktus. Jūs parādīts attēlā.
  • Seite 415: Pārvietojama Vidusdaļa

    Pārvietojama vidusdaļa ledusskapja aukstā gaisa aizturēšanai, tam neļaujot izplūst no ledusskapja. 1 - Hermētiskums tiek nodrošināts brīdī, kad ledusskapja nodalījuma durvju aizvēršanas laikā durvju blīves piespiežas šīs pārvietojamās vidusdaļas virsmai. palielina ledusskapja nodalījuma ledusskapja tilpumu. kad ir aizvērtas ledusskapja kreisās puses durvis.
  • Seite 416: Teleskopiski Izvelkama Atvilktne

    Teleskopiski izvelkama atvilktne Lai izvairītos no traumas, uzmanieties un nepiespiediet starp atvilktnes kustīgajām daļām savas rokas, pēdas un tamlīdzīgi. ielikt atpakaļ vietās, ja atvilktnēs ir jau ievietota pārtika.
  • Seite 417: Svaigas Pārtikas Sasaldēšana

    Saldēšanas Ledusskapja kameras nodalījuma noregulēšana noregulēšana -18°C 4°C Tas ir parasti ieteicamais iestatījums. Šie iestatījumi ir ieteicami, kad apkārtējā -20, -22 vai -24 °C 4°C temperatūra pārsniedz 30 °C. 4°C ledusskapis atgriezīsies iepriekšējā režīmā. Ja jums šķiet, ka ledusskapja nodalījums -18 °C vai aukstāks 2°C nav pietiekoši auksts karstuma vai biežas durvju virināšanas dēļ.
  • Seite 418: Pārtikas Ievietošana

    Informācija par dziļo iegādes tos ievietojiet saldētavā. saldēšanu datēts. ievietojot to ledusskapī, lai saglabātu 3. Nepārsniedziet uz datuma norādītos labu pārtikas kvalitāti. datumus. iespējama tikai -18 °C vai zemākā Atlaidināšana temperatūrā. Ledusskapja nodalījuma atlaidināšana Jūs varat saglabāt pārtiku svaigu notiek automātiski. daudzus mēnešus (-18 °C vai zemākā...
  • Seite 419: Apkope Un Tīrīšana

    Apkope un tīrīšana Plastmasas virsmu A Nekad tīrīšanas nolūkiem aizsargāšana neizmantojiet gazolīnu, benzīnu vai līdzīgas vielas. B Mēs iesakām iekārtu pirms tīrīšanas eļļas vai eļļā gatavotus ēdienus atvienot no strāvas avota. nenoslēgtos traukos, jo tie bojā ledusskapja plastmasas virsmas. abrazīvus instrumentus, ziepes, Ja uz plastmasas virsmām izlīst vai mājsaimniecības tīrīšanas līdzekļus, izsmērējas eļļa, uzreiz notīriet un ar...
  • Seite 420: Ieteicamie Problēmu Risinājumi

    Ieteicamie problēmu risinājumi Lūdzu, pārskatiet šo sarakstu pirms sazināšanās ar apkopes centru. Tas var ietaupīt jūsu laiku un naudu. Šajā sarakstā ietvertas bieži sastopamas problēmas, kas nav saistītas ar defektīvu ražojumu vai defektīva materiāla izmantošanu. Jūsu izstrādājumam var nebūt visas šeit aprakstītās funkcijas. Ledusskapis nedarbojas.
  • Seite 421 ledusskapji darbojas ilgāku laika periodu. Ledusskapja pilnīga atdzesēšana var notikt pāris stundas ilgāk. ilgāku ledusskapja darbību, līdz tiek sasniegta droša uzglabāšanas temperatūra. iekļūst ledusskapī, liek tam darboties ilgāku laiku. Atveriet durvis retāk. durvis ir cieši aizvērtas. temperatūru un gaidiet, līdz šī temperatūra tiek sasniegta. ieplīsis vai nepareizi novietots.
  • Seite 422 ledusskapja svaru. ledusskapja virsmas. normāli un nav defekts. Atskan troksnis, kas atgādina vēja pūšanu. atdzesēts. Tas ir normāli un nav defekts. Kondensācija uz ledusskapja iekšējām sienām. normāli un nav defekts. durvis retāk. Ledusskapja ārpusē vai starp durvīm rodas mitrums. būs mazāks, kondensāts izzudīs. Slikta smaka ledusskapī.
  • Seite 423 Prosimo, da najprej preberete navodila za uporabo! Dragi kupec, upamo, da bo naprava, ki je bila izdelana v modernih obratih in preizkušena z natančnimi postopki kakovosti, zagotovila učinkovito delovanje. Zato priporočamo, da pred uporabo pazljivo preberete celotna navodila za uporabo naprave in jih hranite v bližini, saj jih boste morda potrebovali v prihodnje.
  • Seite 424 VSEBINA 4Priprava 1 Hladilnik 2 Pomembna varnostna 5 Uporaba hladilnika opozorila Indikatorska tabla ......15 Namen uporabe ........ 4 Alarm za odprta vrata: ....17 Za naprave z dispenzerjem za vodo; .. 8 Indikatorska tabla ......18 Varnost otrok ........8 Alarm za odprta vrata: ....
  • Seite 425: Hladilnik

    Hladilnik dela dela proizvodu. Če naprava, ki ste jo kupili, ne vsebuje določenih delov, so veljavni za druge modele.
  • Seite 426: Pomembna Varnostna Opozorila

    Pomembna varnostna opozorila Vam priporočamo, da se posvetujete s ne boste upoštevali teh pooblaščeno servisno službo in organi, da do telesnih poškodb pridobite potrebne ali poškodb materiala. V nasprotnem primeru garancija in zanesljivost ali težavah s hladilnikom nista veljavni. se posvetujte s pooblaščeno servisno Tehnična življenjska doba naprave, ki ste jo...
  • Seite 427 pooblaščene osebe. odtajanjem hladilnik izključite iz električnega nepooblaščene osebe, omrežja. povzročijo nevarnost za uporabnika. in odtajajte s paro ali V primeru kakršnekoli parnimi čistilnimi sredstvi. napake ali pred vzdrževalnimi deli in z električnimi deli in popravili obvezno povzroči kratki stik ali izključite električno električni udar.
  • Seite 428 ali osebe, ki nimajo potrebnega znanja samo shranjevanju živil. oziroma izkušenj Ne uporabljajte ga v (vključno z otroki), razen druge namene. če jih nadzira oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost ali oseba, ki jim na levi steni znotraj bo ustrezno svetovala hladilnika.
  • Seite 429 med odpiranjem ali zapiranjem vrat hladilnika padejo dol. na toploto, znanstvenih materialov itd. ne shranjujte v hladilnik, saj zahtevajo določeno v razrahljano vtičnico. temperaturo. Iz varnostnih razlogov Če hladilnika ne boste na notranjih ali zunanjih uporabljali dlje časa, delih naprave ne škropite ga izklopite.
  • Seite 430: Za Naprave Z Dispenzerjem Za Vodo

    Če napravo namestite Otroke je treba nadzirati, da se ne igrajo z napravo. zraven drugega hladilnika Skladnost z direktivo OEEO ali zamrzovalnika, in odstranjevanjem odpadnih naj bo razdalja med izdelkov: napravami vsaj 8 cm. Izdelek je v skladu z V nasprotnem primeru se lahko na sosednjih vsebuje simbol za razvrstitev odpadne...
  • Seite 431: Varčevanje Z Energijo

    Priporočila za predel za katerih se lahko vname in prezračite prostor, v katerem je naprava. sveža živila To opozorilo ne velja, če hladilni * Neobvezno sistem vaše naprave vsebuje R134a. Vrsta plina, ki ga vsebuje naprava, je senzorjem za temperaturo v predelu za navedena na tipski plošči na levi steni sveža živila.
  • Seite 432: Namestitev

    Namestitev za uporabo. Napotki, ki jih je treba upoštevati ob ponovnem prevozu hladilnika pred vsakim prevozom. živila itd. v hladilniku pred ponovnim pakiranjem varno pritrdite z lepilnim trakom, da jih zaščitite pred sunki. trakovi in močnimi vrvmi ter sledite navodilom za prevoz natisnjenih na embalaži.
  • Seite 433: Odstranjevanje Embalaže

    Namestitev in montaža predpisom. B Vtič napajalnega kabla naj bo po A Opozorilo: hladilnika med montažo namestitvi lahko dostopen. nikoli ne vključite v vtičnico. V B Napetost in dovoljena zaščita nasprotnem primeru obstaja nevarnost varovalke sta navedeni v poglavju smrti ali resne poškodbe. B Določena napetost mora ustrezati A Če vhodna vrata sobe, kjer boste omrežni napetosti.
  • Seite 434: Prilagoditev Ravnotežja Dna

    Prilagoditev ravnotežja dna Prilagoditev odprtine med zgornjimi vrati A Če vaš hladilnik ni izravnan; odvijete vijake kot je prikazano na izravnate tako, da sprednje noge zavrtite, kot kaže slika. Kot, kjer je noga, je spuščen, če obrnete v smeri črne puščice in dvignjen, če obrnete v nasprotno smer.
  • Seite 435 zrahljate vijake. C Ko ste vrata prilagodili, jih pritrdite, tako da pričvrstite vijake, brez da bi spremenili položaj vrat. C Zamenjajte pokrov tečaja in ga pritrdite z vijakom.
  • Seite 436 Priprava cm od virov toplote kot so kuhalne v zamrzovalnem delu lahko poveča plošče, pečice, glavni grelci ali porabo energije aparata. Zato štedilniki in vsaj 5 cm od električnih preprečite vsak stik s tipalom/tipali pečic, prav tako ga ne postavljajte pod neposredno sončno svetlobo.
  • Seite 437: Uporaba Hladilnika Indikatorska Tabla

    Uporaba hladilnika Indikatorska tabla Indikatorska tabla z nadzorom na dotik omogoča nastavitev temperature brez da bi odprli vrata hladilnika. Za nastavitev temperature se s prstom dotaknite ustreznega gumba. * PO IZBIRI 1. Gumb za nastavitev temperature hladilnega dela hlajenje) varčevanje) 3.
  • Seite 438 1- Gumb za nastavitev temperature 8- Kazalec funkcije »Eco Extra« hladilnega dela (posebno varčevanje) Temperature hladilnega dela nastavite na 8, 6, 4, 2, 8..., če pritisnete za nastavitev želene temperature hladilnik samodejno zaznal obdobja hladilnega dela. najmanjše uporabe in v tem času 2- Gumb »Eco-Ekstra«...
  • Seite 439: Alarm Za Odprta Vrata

    Alarm za odprta vrata: 13- Kazalec za varčen način Označuje, da hladilnik deluje v Če pustite katera vrata hladilnega dela energijsko varčnem načinu. Kazalec bo vklopljen, če je temperatura kot 1 minuto, se vklopi zvočni alarm zamrzovalnega dela nastavljena na -18 za odprta vrata.
  • Seite 440: Indikatorska Tabla

    Indikatorska tabla Indikatorska tabla z nadzorom na dotik omogoča nastavitev temperature brez da bi odprli vrata hladilnika. Za nastavitev temperature se s prstom dotaknite ustreznega gumba. * PO IZBIRI Gumb za nastavitev temperature hladilnega dela (počitnice) (hitro zamrzovanje) varčevanje) 13. Kazalec za varčen način Gumb za nastavitev temperature 14.
  • Seite 441 najmanjše uporabe in v tem času 1- Gumb za nastavitev temperature izvajal energijsko varčno hlajenje. hladilnega dela Med energijsko varčnim hlajenjem bo Temperature hladilnega dela nastavite vklopljen kazalec za varčno porabo. na 8, 6, 4, 2, 8..., če pritisnete 9- Kazalec temperature zamrzovalnega dela za nastavitev želene temperature hladilnega dela.
  • Seite 442: Alarm Za Odprta Vrata

    14- Kazalec za napake 19- Gumb za vklop/izklop naprave Kazalec se vklopi ob neustreznem za led (ON/OFF) hlajenju hladilnika ali če se pojavi okvara senzorja. Ko je kazalec pritiskate gumb za vklop/izklop vklopljen, se na kazalcu temperature naprave za led (ON/OFF) 3 sekunde. Ko izberete izključitev priprave ledu, kazalec temperature hladilnega dela pa voda ne bo več...
  • Seite 443: Zamrzovanje Svežih Živil

    Nastavitev Nastavitev zamrzovalnega hladilnega Vzroki dela dela To je običajna priporočljiva nastavitev. Te nastavitve so priporočljive, če Funkcija hitrega Uporabite, ko želite v kratkem času zamrzovanja zamrzniti hrano. Ko je postopek končan, se hladilnik nastavi na prejšnji način. Če menite, da zaradi toplih razmer ali pogostega odpiranja in zapiranja vrat hladilni del ni dovolj hladen.
  • Seite 444: Postavitev Živil

    Postavitev živil Na mraz odporen lepilni trak. zamrznjena živila, zamrzovalnega kot so meso, ribe, Gumica. dela sladoled, zelenjava itd. Materiali za pakiranje živil se ne smejo trgati, biti morajo odporni na mraz, Jajce vlago, vonj, olja in kisline. Živila v ponvah, ne pridejo v stik s predhodno pokritih krožnikih zamrznjenimi živili, saj lahko povzročijo...
  • Seite 445: Pladenj Za Jajca

    Pladenj za jajca Predel za hlajenje želeno polico na vratih ali trupu. živila pripravijo za zamrzovanje. Te zamrzovalnem delu. predele lahko uporabite tudi za shranjevanje živil na temperaturi, za nekaj stopinj manjši od tiste v predelu Drsne police na trupu zamrzovalnika.
  • Seite 446 Predel za sveža živila je oblikovan posebej z namenom ohranjati svežino zelenjave in sadja ter vlago. V ta namen okrog predela za sveža živila kroži hladen zrak. živila odstranite police na vratih, ki so živila lahko odstranite kot prikazuje slika.
  • Seite 447: Pomičen Srednji Predel

    Pomičen srednji predel uhajanje hladnega zraka v hladilniku. 1- Ko so vrata hladilnega dela zaprta in tesnilo na vratih potisne ob pomičen srednji predel so vrata zatesnjena. 2- Naslednji razlog, da hladilnik vsebuje pomičen srednji predel je, da se poveča neto prostornina hladilnega zavzemajo prostornino v hladilniku, ki je neuporabna.
  • Seite 448: Iztegljiv Predal

    Iztegljiv predal Ko uporabljate predal, pazite, da med pomične dele ne stisnete vaših rok, nog itd., saj se lahko ob tem poškodujete. Ko želite predal očistiti, lahko odstranite pregrado kot prikazuje slika. na njihova mesta, če ste jih napolnili z živili, ko ste jih odstranili.
  • Seite 449: Vzdrževanje In Čiščenje

    Vzdrževanje in čiščenje C Za čiščenje zunanjih površin bencina, benzena ali podobnih snovi. in kromiranih delov izdelka ne uporabljajte čistilnih sredstev ali čiščenjem izključite iz električnega klorirane vode. Klor povzroči korozijo omrežja. na kovinskih površinah. Zaščita plastičnih površin C Za čiščenje ne uporabljajte ostrih abrazivnih predmetov, mila, C Tekočega olja ali na olju kuhanih jedi gospodinjskih čistil, čistilnih sredstev...
  • Seite 450: Odpravljanje Težav

    Odpravljanje težav prihrani čas in denar. Na seznamu so pogoste pritožbe, ki niso posledica pomanjkljive izdelave ali materiala. Nekatere izmed opisanih značilnosti, morda ne veljajo za vašo napravo. Vrata so bila priprta. Termostat preklopite na hladnejšo stopnjo. Kompresor ne deluje izključevanju-vključevanju pregorela, saj pritisk hladilnega sredstva v hladilnem hladilnik po tem času ne zažene, pokličite servisno službo.
  • Seite 451 Delovanje hladilnika je pogosto ali traja dalj časa. časa. ohlajanje hladilnika lahko traja nekaj ur dlje. povzročijo daljše delovanje hladilnika, da dosežejo varno temperaturo za shranjevanje. hladilnik, povzroča daljše delovanje hladilnika. Vrata odpirajte manj pogosto. dobro zaprta. na toplejšo stopnjo in počakajte, da jo doseže. zlomljeno tesnilo povzroča, da hladilnik deluje dalj časa za vzdrževanje trenutne temperature.
  • Seite 452 Tresljaji ali hrup predmete na vrhu hladilnika. Iz hladilnika se širi hrup podoben prelivanju tekočine ali pršenju. napaka. Kondenzacija na notranjih stenah hladilnika. napaka. Na zunanji strani hladilnika ali med vrati se pojavi vlaga. kondenzacija izginila. Neprijeten vonj v hladilniku. gazirano vodo.
  • Seite 453 48 9655 0000/AO EN-FR-DE-İT-ES-EL www.beko.com HU-BG-LIT-PL-PT-UK-LV-SL...

Inhaltsverzeichnis