Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beko GNE60530DX Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GNE60530DX:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Congélateur / Réfrigérateur
Køleskab
Kylskåp
Kjøleskap
Jääkaappi
Kühlschrank/ Gefrierschrank
Frigorifero
Refrigerador
Frigorífico
Koelkast
Koelkast
GNE60530X
GNE60530DX

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko GNE60530DX

  • Seite 1 Congélateur / Réfrigérateur GNE60530X Køleskab GNE60530DX Kylskåp Kjøleskap Jääkaappi Kühlschrank/ Gefrierschrank Frigorifero Refrigerador Frigorífico Koelkast Koelkast...
  • Seite 2 Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous aimerions que vous soyez entièrement satisfait de notre appareil, fabriqué dans des infrastructures modernes et ayant fait l'objet d'un contrôle de qualité minutieux. À cet effet, veuillez lire en intégralité le manuel d'utilisation avant d'utiliser cet appareil, et conservez-le pour références ultérieures.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Table des matières 1 Instructions en matière de sécurité et 4 Préparation d’environnement 4.1. Moyens d'économiser l'énergie ..16 1.1. Consignes générales de sécurité ..3 4.2.
  • Seite 4: Instructions En Matière De Sécurité Et D'environnement

    Instructions en matière de sécurité et d’environnement Cette section fournit les Débranchez l’appareil lorsqu’il • instructions de sécurité n’est pas utilisé. nécessaires à la prévention Évitez de toucher le cordon • des risques de blessures ou d’alimentation avec des mains de dommage matériel.
  • Seite 5 Instructions en matière de sécurité et d'environnement effectuée par un technicien qualifié. Si l’appareil possède un • éclairage de type DEL, contactez le service agréé pour tout remplacement ou en cas de problème. Évitez de toucher les aliments • congelés avec des mains humides ! Ils pourraient coller à...
  • Seite 6: Avertissement Hc

    Instructions en matière de sécurité et d'environnement Ne placez pas de récipients • contenants des liquides au- dessus du réfrigérateur. Les projections d’eau sur des pièces électrifiées peuvent entraîner des électrocutions et 1.1.1 Avertissement HC un risque d’incendie. Si votre réfrigérateur possède L’exposition du produit à...
  • Seite 7: Utilisation Préconisée

    Instructions en matière de sécurité et d'environnement d’approvisionnement d’eau doivent pas être conservés soit comprise entre 1 et 8 dans le réfrigérateur. bars. Utilisez un régulateur de Le fabricant ne sera pas tenu • pression si la pression dans le responsable de tout dommage réseau d’approvisionnement résultant d’une mauvaise...
  • Seite 8: Conformité Avec La Directive Ldsd

    Instructions en matière de sécurité et d'environnement Le présent produit a été fabriqué avec des pièces et du matériel de qualité supérieure susceptibles d’être réutilisés et adaptés au recyclage. Ne le mettez pas au rebut avec les ordures ménagères et d’autres déchets à...
  • Seite 9: Réfrigérateur

    Réfrigérateur Compartiments de stockage d'aliments congelés A- Compartiment réfrigérateur Bac à légumes B- Compartiment congélateur Compartiment Petit-déjeûner Étagère beurre-fromage Filtre à odeurs Étagères du compartiment réfrigérateur Clayettes en verre réglables Support métallique Ventilateur *En option: Les illustrations présentées dans ce manuel d'utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à...
  • Seite 10: Installation

    Installation 3.1. Lieu idéal d'installation 3.2. Fixation des cales en plastique Utilisez les cales en plastiques fournies avec Contactez le service agréé pour l'installation de le réfrigérateur pour créer une circulation d'air votre réfrigérateur. Pour préparer l'installation du suffisante entre le réfrigérateur et le mur. réfrigérateur, lisez attentivement les instructions 1.
  • Seite 11: Réglage Des Pieds

    Installation 3.3. Réglage des pieds • N'utilisez pas de fiches multiples avec ou sans câble d'extension entre la prise murale et le Si le réfrigérateur n'est pas équilibré, réglez les pieds avant en les tournant vers la gauche ou la réfrigérateur.
  • Seite 12: Raccordement Du Tuyau D'eau À L'appareil

    Installation 4. Adaptateur du robinet (1 pièce) : contient un filtre poreux, utilisé pour le raccordement au réseau d'approvisionnement d'eau froide. 5. 5. Filtre à eau (1 pièce, *en option) : utilisé pour raccorder le réseau d'approvisionnement d'eau au réfrigérateur. Le filtre à eau n'est pas nécessaire si le raccordement d'une bonbonne d'eau est prévu.
  • Seite 13 Installation 3.8. Pour les réfrigérateurs utilisant une bonbonne d'eau (En option) Pour installer une bonbonne d'eau pour l'approvisionnement de votre réfrigérateur, veuillez utiliser la pompe à eau recommandée par le service agréé. 1. Raccordez une extrémité du tuyau d'eau fourni avec la pompe au réfrigérateur (voir section 3.6) et suivez les instructions ci-après.
  • Seite 14: Raccordement Au Réseau D'approvisionnement

    Installation 1. Joint (1 pièce) : utilisé pour fixer le tuyau d'eau à l'arrière du réfrigérateur. 2. Adaptateur du robinet (1 pièce) : utilisé pour le raccordement au réseau d'approvisionnement d'eau froide. 3. Filtre poreux (1 pièce) 4. Collier de serrage (3 pièces) : utilisé pour fixer le tuyau d'eau au mur.
  • Seite 15: Filtre Interne

    Installation Une fois le raccordement effectué, l'installation devrait être semblable à l'image ci-dessous. Conduite d'eau : 3. Fixez le filtre en position verticale sur les accessoires de raccordement, tel qu'illustré sur l'étiquette. ( 6 ). Conduite de la bonbonne : 4.
  • Seite 16 Installation 4. Placez le couvercle du filtre dans le mécanisme et poussez-le pour verrouiller. 2. Retirez le bac à légumes (a) pour avoir accès au filtre à eau. 5. Pour annuler le mode « Ice off » (Désactivation de la préparation de glace), appuyez à...
  • Seite 17: Préparation

    Préparation 4.1. Moyens d'économiser l'énergie • Les conditionnements des aliments ne doivent pas entrer en contact avec le capteur Il est dangereux de connecter l'appareil de température situé dans le compartiment aux systèmes électroniques d'économie congélateur. La consommation d'énergie d'énergie, ils pourraient l'endommager. pourrait augmenter si les conditionnements • Ne laissez pas la porte du réfrigérateur ouverte entraient en contact avec le contact de...
  • Seite 18: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l'appareil 5.1. Bandeau indicateur Les panneaux indicateurs varient en fonction du modèle de votre appareil. Les fonctions sonores et visuelles dudit panneau vous aident à utiliser votre réfrigérateur. Indicateur du compartiment réfrigérateur Indicateur de dysfonctionnements Indicateur de température Touche de la fonction Vacances Bouton de réglage de température Touche de sélection du compartiment...
  • Seite 19 Utilisation de l'appareil 1. Indicateur du compartiment réfrigérateur 5. Bouton de réglage de température La lampe du compartiment réfrigérateur s'allume Les températures des compartiments respectifs au moment du réglage de la température dans ce varient de -24 °C à -18 °C et de 8 °C à 1 °C. ( ) compartiment.
  • Seite 20 Utilisation de l'appareil Bandeau indicateur Le bandeau indicateur à commande tactile vous permet de régler la température sans ouvrir la porte de votre réfrigérateur. Vous n'avez qu'à appuyer sur le bouton correspondant avec un doigt pour régler la température. 1- Utilisation économique 2- Température élevée/alerte de défaillance 3- Réfrigération rapide 4- Fonction Vacances...
  • Seite 21 Utilisation de l'appareil 1. Utilisation économique 5. Réglage de la température du comparti- ment réfrigérateur Ce voyant s'allume lorsque le compartiment Après avoir appuyé sur la touche (5), la tempéra- congélateur est réglé à -18 °C, paramètre le plus ture du compartiment réfrigérateur peut être réglée économique.
  • Seite 22 Utilisation de l'appareil 9. Réglage de la température du comparti- ment congélateur La température du compartiment congélateur est réglable. La pression de la touche (9) permet de régler la température du compartiment congélateur à-18,-19,-20,-21,-22,-23 et -24. ( 10. Congélation rapide Pour une congélation rapide, appuyez sur la touche (10), l'indicateur de congélation rapide ( s'allumera.
  • Seite 23 Utilisation de l'appareil 1. Réglage de la température du compartiment congélateur 2. Mode économie 3. Dysfonctionnements 4. Réglage de la température du compartiment réfrigérateur 5. Réfrigération rapide 6. Fonction Vacances 7. Verrouillage du clavier/alerte d'annulation du remplacement du filtre 8. Marche/Arrêt de l'option préparation de la glace 9.
  • Seite 24 Utilisation de l'appareil 1. Réglage de la température du D'autres compartiments continuent de refroidir, à compartiment congélateur leur température de réglage. Une pression sur le bouton ( ) numéro (1), Appuyez à nouveau sur le bouton Fonction permet de définir la température du compartiment Vacances pour annuler cette fonction.
  • Seite 25: Compartiment Zéro Degré

    Utilisation de l'appareil 5.2. Compartiment zéro degré 5.5. Description et nettoyage du filtre à odeurs (En option) Utilisez ce compartiment pour conserver de (En option) l'épicerie fine à des températures faibles, ou des Le filtre à odeurs empêche la formation d'odeurs produits carnés destinés à...
  • Seite 26: Tiroir Télescopique

    Utilisation de l'appareil 5.6. Tiroir télescopique 5.7. Ioniseur Veillez à ne pas mettre une partie de votre corps (En option) (mains, pieds, etc.) entre les parties amovibles Le système d’ioniseur dans le conduit d’air du pendant l’utilisation du tiroir afin d’éviter d’éven- compartiment réfrigérateur sert à...
  • Seite 27: Section Centrale Modulable

    Utilisation de l'appareil 5.8. Section centrale modulable La section modulable centrale est destinée à empêcher l'air froid à l'intérieur de réfrigérateur de s'échapper. Un scellement est fourni lorsque les joints d'étan- chéité qui se trouvent sur la porte se retrouvent à la surface de la section centrale modulable quand les portes du compartiment réfrigérateur sont fermées.
  • Seite 28: Congélation Des Produits Frais

    Utilisation de l'appareil 5.11. Recommandations relatives à la 5.10. Congélation des produits frais conservation des aliments congelés • Pour conserver la qualité des aliments, Le compartiment doit être réglé à -18 °C les denrées placées dans le compartiment minimum. congélateur doivent être congelées le plus 1.
  • Seite 29: Disposition Des Denrées

    Utilisation de l'appareil 5.14. Alerte ouverture de porte Faites bouillir les légumes et filtrer l'eau pour prolonger la durée de conservation à (En option) l'état congelé. Placez les aliments dans des Un signal sonore est émis si la porte de l'appareil conditionnements hermétiques après filtrage et reste ouverte pendant 1 minute.
  • Seite 30: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage • Évitez d’utiliser des objets tranchants ou abrasifs, du savon, des produits ménagers Le nettoyage régulier du produit prolonge sa durée de nettoyage, des détergents, de l’essence, de vie. du benzène, de la cire, ect. ; autrement, les AVERTISSEMENT: Débranchez marques sur les pièces en plastique pourraient l’alimentation avant de nettoyer le...
  • Seite 31: Dépannage

    Dépannage Parcourez la liste ci-après avant de contacter le service de maintenance. Cela devrait vous éviter de perdre du temps et de l'argent. Cette liste répertorie les plaintes fréquentes ne provenant pas de vices de fabrication ou des défauts de pièces. Certaines fonctionnalités mentionnées dans ce manuel peuvent ne pas exister sur votre modèle.
  • Seite 32 Dépannage • Il se peut que le nouvel appareil soit plus grand que l'ancien. Les appareils plus grands fonctionnent plus longtemps. • La température de la pièce est probablement élevée. Il est normal que l'appareil fonctionne plus longtemps lorsque la température de la pièce est élevée. • L'appareil vient peut-être d'être branché...
  • Seite 33 Dépannage • Le sol n’est pas plat ou solide. >>> Si l'appareil balance lorsqu'il est déplacé doucement, ajustez les supports afin de le remettre en équilibre. Vérifiez également que le sol est assez solide pour supporter le poids de l'appareil. • Les éléments placés sur le réfrigérateur pourraient faire du bruit.
  • Seite 34 Bitte lesen Sie zunächst diese Anleitung! Liebe Kundin, lieber Kunde, Wir möchten, dass Sie optimale Effizienz von unserem Produkt erhalten, das in modernen Einrichtungen mit sorgfältigen Qualitätskontrollen hergestellt wurde. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung zu diesem Zweck vor Benutzung des Produktes vollständig und bewahren Sie sie zum Nachschlagen auf.
  • Seite 35 Inhalt 1 Hinweise zu Sicherheit und Umwelt 3 5 Produkt verwenden 1.1. Allgemeine Sicherheitshinweise ..3 5.1. Anzeigefeld......18 1.1.1 Wichtige Hinweise zum Kältemittel .
  • Seite 36: Hinweise Zu Sicherheit Und Umwelt

    Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Ziehen Sie den Netzstecker, Dieser Abschnitt bietet die zur • wenn Sie das Gerät nicht Vermeidung von Verletzungen und nutzen. Materialschäden erforderlichen Berühren Sie den Netzstecker Sicherheitsanweisungen. • niemals mit feuchten oder Bei Nichtbeachtung dieser gar nassen Händen.
  • Seite 37: Berühren Sie Gefrorene Lebensmittel Nicht Mit Feuchten

    Hinweise zu Sicherheit und Umwelt elektrischen Karte) (1) geöffnet Verwenden Sie das Produkt • ist. bei Fehlfunktionen nicht; es besteht Stromschlaggefahr! Wenden Sie sich als erstes an den autorisierten Kundendienst. Stecken Sie den Netzstecker • des Gerätes in eine geerdete Steckdose.
  • Seite 38: Wichtige Hinweise Zum Kältemittel

    Hinweise zu Sicherheit und Umwelt sicher verschließen. Achten Sie darauf, dass weder • Sprühen Sie keine Ihre Hände noch andere • entflammbaren Substanzen in Körperteile von beweglichen die Nähe des Gerätes, da sie Teilen im Inneren des Gerätes Feuer fangen oder explodieren eingeklemmt oder gequetscht könnten.
  • Seite 39: Modelle Mit Wasserspender

    Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Dieses Gas ist leicht entflammbar. Sie nicht wissen, wie Sie Bei Beschädigungen des den Wasserdruck messen, Kühlsystems halten Sie das Gerät wenden Sie sich bitte an einen von potenziellen Zündquellen (z. Experten. B. offenen Flammen) fern und Nutzen Sie ausschließlich •...
  • Seite 40: Sicherheit Von Kindern

    Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Die Einsatzzeit des Produktes Dieses Gerät wurde aus hochwertigen • Materialien hergestellt, die beträgt 10 Jahre. Während wiederverwendet und recycelt werden dieser Dauer werden alle können. Entsorgen Sie das Gerät am Ende seiner Einsatzzeit nicht mit dem für die Funktionstüchtigkeit regulären Hausmüll.
  • Seite 41: Kühlschrank

    Kühlschrank Aufbewahrungsbereiche für gefrorene Lebensmittel A- Kühlbereich Gemüsefächer B- Tiefkühlbereich Frühstücksfach Butter-/Käseablage Geruchsfilter Kühlbereich-Ablagen Verstellbare Glasablagen Schutzdraht Lüfter * Optional: Abbildungen in dieser Anleitung sind schematisch und stimmen möglicherweise nicht exakt mit Ihrem Produkt überein. Falls Ihr Produkt nicht über die entsprechenden Teile verfügt, betreffen die Informationen andere Modelle.
  • Seite 42: Installation

    Installation 3.1. Der richtige Aufstellungsort • Damit das Gerät effizient arbeitet, ist eine angemessene Luftzirkulation erforderlich. Falls Wenden Sie sich zur Aufstellung des Gerätes Sie das Gerät in einer Nische aufstellen, achten an den autorisierten Kundendienst. Bereiten Sie darauf, dass mindestens 5 cm zur Decke Sie das Gerät auf die Aufstellung vor, indem Sie und zu den Wänden frei bleiben.
  • Seite 43: Füße Einstellen

    Installation • Unser Unternehmen haftet nicht für jegliche Schäden, die durch eine Inbetriebnahme ohne Erdung oder einen nicht mit nationalen Richtlinien übereinstimmenden Stromanschluss verursacht werden. • Der Netzstecker muss nach der Installation frei zugänglich bleiben. • Schließen Sie den Kühlschrank an eine geerdete Steckdose mit einer Spannung von 220 bis 240 V / 50 Hz an.
  • Seite 44: Wasserschlauch An Das Produkt

    Installation 2. Drücken Sie den Wasserschlauch fest nach unten und verbinden Sie ihn mit dem Schlauchtüllenadapter. 1. Anschlussstück (1 Stk.): Zur Befestigung des Wasserschlauchs an der Rückseite des Produktes. 2. Schlauchklemme (3 Stk.): Zur Befestigung des Wasserschlauchs an der Wand. 3.
  • Seite 45: Anschließen

    Installation 3.7. An die Wasserversorgung anschließen (optional) Wenn Sie das Produkt mit dem Kaltwasseranschluss verbinden möchten, müssen Sie ein ½-Zoll-Armaturenanschlussstück am Kaltwasseranschluss Ihrer Wohnung anbringen. Falls das Anschlussstück nicht verfügbar ist oder Sie unsicher sind, wenden Sie sich an einen qualifizierten Klempner.
  • Seite 46: Produkte Mit Wasserbehälter

    Installation WARNUNG: Stellen Sie nach Aufdrehen des Wasserhahns sicher, dass an beiden Schlauchenden kein Wasser ausläuft. Falls Wasser ausläuft, drehen Sie das Ventil zu; ziehen Sie dann alle Anschlüsse mit einer Rohrzange bzw. einer normal Zange fest. 3.8 Produkte mit Wasserbehälter (optional) Wenn Sie einen Wasserbehälter für die 4.
  • Seite 47 Installation 3. Bringen Sie den Filter wie am Etikett 1. Anschlussstück (1 Stk.): Zur Befestigung gezeigt in aufrechter Position an der des Wasserschlauchs an der Rückseite des Filteranschlussvorrichtung an. (6). Produktes. 2. Wasserhahnadapter (1 Stk.): Zur Verbindung mit dem Kaltwasseranschluss. 3.
  • Seite 48: Interner Filter

    Installation Nach dem Anschluss sollte die Installation wie in der nachstehenden Abbildung gezeigt aussehen. Wasserleitung: 2. Nehmen Sie Gemüsefach heraus (a), um an Wasserbehälterleitung: den Wasserfilter zu gelangen. 3.9.2 Interner Filter Der mit dem Produkt gelieferte interne Filter ist bei Auslieferung nicht installiert;...
  • Seite 49 Installation 4. Setzen Sie die Wasserfilterabdeckung in den Mechanismus ein, drücken Sie sie zum Einrasten fest. 5. Drücken Sie die „Eis“-Schaltfläche am Bildschirm zum Abbrechen des „Eis aus“- Modus noch einmal. Der Wasserfilter entfernt größere Fremdkörper aus dem Wasser. Er filtert keine Mikroorganismen aus dem Wasser.
  • Seite 50: Vorbereitungen

    Vorbereitungen 4.1. Maßnahmen zum Energiesparen Der Anschluss des Gerätes an Energiesparsysteme birgt Risiken, da Schäden am Gerät auftreten können. • Gerätetüren nicht längere Zeit offen stehen lassen. • Keine warmen oder gar heißen Lebensmittel oder Getränke in den Kühlschrank geben. • Kühlschrank nicht überladen;...
  • Seite 51: Produkt Verwenden

    Produkt verwenden 5.1. Anzeigefeld Die Anzeigefelder können je nach Gerätemodell variieren. Audiovisuellen Funktionen des Anzeigefeldes erleichtern die Bedienung Ihres Kühlgerätes. Kühlbereichanzeige Fehlerstatusanzeige Temperaturanzeige Urlaubstaste Temperatureinstelltaste Kühlbereichauswahltaste Tiefkühlbereichanzeige Ökomodusanzeige Urlaubsfunktionsanzeige * optional * Optional: Die Abbildungen in dieser Anleitung sind skizzenhaft und stimmen möglicherweise nicht exakt mit Ihrem Produkt überein.
  • Seite 52 Produkt verwenden 1. Kühlbereichanzeige 6. Kühlbereichauswahltaste Die Kühlbereichbeleuchtung schaltet sich beim Mit der Kühlbereichauswahltaste schalten Sie Einstellen der Kühlbereichtemperatur ein. zwischen Kühlbereich und Tiefkühlbereich um. ( ) 2. Fehlerstatusanzeige 7. Tiefkühlbereichanzeige Dieser Sensor wird aktiviert, wenn der Kühlschrank Die Tiefkühlbereichbeleuchtung schaltet sich beim nicht angemessen kühlt oder ein Sensorfehler Einstellen der Tiefkühlbereichtemperatur ein.
  • Seite 53 Produkt verwenden Anzeigefeld Über das Sensor-Anzeigefeld können Sie die Temperatur einstellen, ohne die Tür Ihres Kühlgerätes öffnen zu müssen. Zur Temperaturauswahl berühren Sie die passenden Tasten einfach mit dem Finger. 1- Ökonomischer Einsatz 2- Hohe Temperatur / Fehleralarm 3- Schnellkühlen 4- Urlaubsfunktion 5- Kühlbereichtemperatureinstellung 6- Energiesparen (Display aus)
  • Seite 54 Produkt verwenden 6. Energiesparen (Display aus) 1. Ökonomischer Einsatz Bei Betätigung dieser Taste ( ) leuchtet Dieses Zeichen leuchtet auf, wenn die Temperatur das Energiesparsymbol ( ) auf und die des Tiefkühlbereichs auf -18 °C eingestellt ist; Energiesparfunktion wird aktiviert. Mit Aktivierung dies ist die ökonomischste Einstellung.
  • Seite 55 Produkt verwenden 9. Tiefkühlbereichtemperatureinstellung Die Temperatur im Tiefkühlbereich ist einstellbar. Mit der Taste Nummer (9) kann die Temperatur des Tiefkühlbereichs auf -18, -19, -20, -21, -22, -23 oder -24 eingestellt werden. ( 10. Schnellgefrieren Drücken Sie zum Schnellgefrieren die Taste Nummer (10); dadurch wird die Schnellgefrieranzeige ( ) aktiviert.
  • Seite 56 Produkt verwenden 1. Tiefkühlbereichtemperatureinstellung 2. Ökomodus 3. Fehlerstatus 4. Kühlbereichtemperatureinstellung 5. Schnellkühlen 6. Urlaubsfunktion 7. Bedienfeldsperre / Filterwechselalarm abbrechen 8. Eisbereiter ein/aus 9. Anzeige ein/aus 10. Auto-Öko 11. Schnellgefrieren * Optional: Die Abbildungen in dieser Anleitung sind skizzenhaft und stimmen möglicherweise nicht exakt mit Ihrem Produkt überein.
  • Seite 57 Produkt verwenden 1. Tiefkühlbereichtemperatureinstellung aufzubewahren. Andere Bereiche werden Mit der Taste ( ) Nummer (1) kann die entsprechend der für den jeweiligen Bereich Temperatur des Tiefkühlbereichs durchlaufend auf eingestellten Temperatur weiterhin gekühlt. -18, -19, -20, -21, -22, -23 oder -24 eingestellt Zum Abbrechen dieser Funktion drücken Sie die werden.
  • Seite 58: 0-Grad-Fach

    Produkt verwenden 5.2. 0-Grad-Fach 5.5. Beschreibung und Hinweise zur Reinigung des Geruchsfilters (optional) Bewahren Sie in diesem Bereich Feinkost bei (optional) geringeren Temperaturen oder schnell verderbliche Der Geruchsfilter verhindert die Bildung Fleischprodukte auf. Lagern Sie in diesem Bereich unangenehmer Gerüche in Ihrem Gerät. weder Obst noch Gemüse.
  • Seite 59: Teleskopschublade

    Produkt verwenden 5.6. Teleskopschublade 5.7. Ionisator Achten Sie darauf, keine Körperteile zwischen (optional) beweglichen Teilen der Schublade einzuklemmen. Ein Ionisierungssystem im Luftkanal des Kühlbereiches ionisiert die Luft im Inneren. Die Zum Reinigen können Sie die Schublade wie in der Abgabe negativer Ionen beseitigt Bakterien und Abbildung gezeigt zerlegen.
  • Seite 60: Beweglicher Mittelbereich

    Produkt verwenden 5.8. Beweglicher Mittelbereich Der bewegliche Mittelbereich sorgt dafür, dass die kühle Luft im Inneren Ihres Kühlgerätes nicht nach außen entweichen kann. Die Türdichtungen liegen bei geschlossener Tür am beweglichen Mittelbereich an und sorgen für Dichtigkeit. Ein weiterer Vorteil des beweglichen Mittelbereiches besteht darin, dass sich dadurch das Nettovolumen des Kühlbereiches vergrößert.
  • Seite 61: Frische Lebensmittel Tiefkühlen

    Produkt verwenden 5.10. Frische Lebensmittel tiefkühlen 5.11. Empfehlungen zur Lagerung gefrorener Lebensmittel • Zur Gewährleistung der Lebensmittelqualität Der Bereich muss auf mindestens -18 °C müssen im Tiefkühlbereich gelagerte eingestellt sein. Lebensmittel so schnell wie möglich 1. Geben Sie Lebensmittel so schnell wie eingefroren werden;...
  • Seite 62: Lebensmittel Einlagern

    Produkt verwenden 5.14. Tür-offen-Alarm Gekochtes Gemüse und gefiltertes Wasser können länger im Tiefkühlberiech aufbewahrt werden. (optional) Geben Sie die Lebensmittel nach dem Filtern in Wenn die Gerätetür 1 Minute offen bleibt, wird ein luftdichten Verpackungen in den Tiefkühlbereich. akustischer Alarm ausgegeben. Dieser akustische Bananen, Tomaten, Salat, Sellerie, gekochte Eier, Alarm verstummt, sobald Sie die Tür schließen Kartoffeln und ähnliche Lebensmittel sollten nicht...
  • Seite 63: Pflege Und Reinigung

    Pflege und Reinigung 6.1. Vermeidung von schlechtem Geruch Eine regelmäßige Reinigung erhöht die Bei der Herstellung Ihres Geräts wurden keinerlei Lebensdauer des Geräts. Materialien verwendet, die Geruch verursachen könnten. Jedoch können aufgrund von HINWEIS: Trennen Sie Ihren Kühlschrank ungeeigneter Lagerung von Lebensmitteln und vor der Reinigung vom Netz.
  • Seite 64: Problemlösung

    Problemlösung Bitte schauen Sie sich zunächst diese Liste an, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie Lösungsvorschläge für allgemeine Probleme, die nicht durch Material- oder Herstellungsfehler verursacht werden. Bestimmte hierin erwähnte Funktionen und Merkmale treffen möglicherweise nicht auf Ihr Produkt zu.
  • Seite 65 Problemlösung • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas grö0er als sein Vorgänger. Größere Produkte arbeiten länger. • Die Umgebungstemperatur ist sehr hoch. >>> Das Gerät arbeitet bei höheren Umgebungstemperaturen normalerweise länger. • Das Gerät wurde erst vor Kurzem angeschlossen oder mit neuen Lebensmitteln beladen. >>> Das Gerät benötigt mehr Zeit zum Erreichen der eingestellten Temperatur, wenn es gerade erst angeschlossen oder mit neuen Lebensmitteln befüllt wurde.
  • Seite 66 Problemlösung • Der Boden ist nicht eben oder stabil. >>> Falls das Produkt bei langsamem Bewegen wackelt, müssen die Füße zum Ausgleichen des Gerätes angepasst werden. Außerdem darauf achten, dass der Untergrund ausreichend stabil ist, das Gerät zu tragen. • Jegliche auf dem Gerät abgelegten Dinge können Geräusche verursachen. >>> Jegliche auf dem Gerät abgelegten Dinge entfernen.
  • Seite 67 Beste klant, We willen optimale prestaties bereiken met onze producten die in moderne faciliteiten worden gefabriceerd met nauwgezette kwaliteitscontroles. Om die reden moet u de gebruikersgids volledig lezen voor u het product in gebruik neemt en bewaar de handleiding als referentiebron. Als u het product aan een andere persoon geeft, moet u deze handleiding ook meegeven.
  • Seite 68 Inhoud 1 Belangrijke Veiligheids- en 5 Het gebruik van het product omgevingsinstructies 5.1. Indicatorpaneel ..... 16 1.1. Algemene veiligheid ....3 5.2.
  • Seite 69: Belangrijke Veiligheids- En Omgevingsinstructies

    Belangrijke Veiligheids- en omgevingsinstructies Deze sectie bevat Trek niet aan het netsnoer maar de noodzakelijke houd het steeds vast bij de veiligheidsinstructies om risico stekker. op letsels of materiële schade te Wrijf de pinnen van de stekker • vermijden. Het niet naleven van af met een droge doek voor u deze instructies resulteert in de hem in het stopcontact voert.
  • Seite 70: Veiligheids- En Omgevingsinstructies

    Veiligheids- en omgevingsinstructies kunnen blijven plakken aan uw handen! Plaats geen vloeistoffen • in flessen en blikjes in het vriesvak. Deze kunnen namelijk barsten! Plaats vloeistoffen rechtop Gebruik geen stoom of • • nadat u het deksel stevig hebt stoomreinigers om de koelkast gesloten.
  • Seite 71: Hc Waarschuwing

    Veiligheids- en omgevingsinstructies en het kan schade veroorzaken drukregelaar gebruiken als de aan de onderdelen. druk in de waterleiding hoger Let erop het netsnoer niet te • is dan 5 bar. Als de druk in de klemmen. waterleiding hoger is dan 8 bar moet de koelkast aangesloten worden op het netwerk.
  • Seite 72: Kinderveiligheid

    Veiligheids- en omgevingsinstructies werking van het product zullen 1.5. Conformiteit met de RoHS-richtlijn beschikbaar blijven tijdens deze • Dit product is conform met de EU WEEE- periode. richtlijn (2011/65/EU). Het bevat geen schadelijk en verboden materiaal zoals 1.3. Kinderveiligheid gespecificeerd in de Richtlijn. Houd de verpakking uit de •...
  • Seite 73: Koelkast

    Koelkast A- Koelgedeelte B- Diepvriesgedeelte Boter-kaasschap Schappen van het koelgedeelte Beschermrooster Vak voor diepvriesproducten Groentevakken Ontbijtgedeelte Geurfilter Aanpasbare glazen schappen Ventilator *Optioneel: Afbeeldingen in deze gebruikshandleiding zijn schematisch en stemmen mogelijk niet exact overeen met uw product. Als de betrokken vakken niet aanwezig zijn in uw product verwijst de informatie naar andere modellen.
  • Seite 74: Installatie

    Installatie 3.1. Correcte plaats 3.2. De plastic spieën bevestigen voor de installatie Gebruik de plastic spieën die worden geleverd met het product om voldoende ruimte te laten voor de Neem contact op met de Geautoriseerde Dienst luchtcirculatie tussen het product en de muur. voor de installatie van het product.
  • Seite 75: De Voetjes Aanpassen

    Installatie 3.5. Wateraansluiting (Optioneel) 3.3. De voetjes aanpassen Als het product niet in evenwicht staat, moet u de WAARSCHUWING: Verwijder de stekker voorste instelbare voetjes aanpassen door ze naar van het product en de waterpomp (indien rechts of links te draaien. beschikbaar) uit het stopcontact tijdens de aansluiting.
  • Seite 76: Aansluiting Op Het Waternetwerk (Optioneel)

    Installatie 1. Verwijder de connector van de slang adapter 3.7. Aansluiting op het achteraan op het product en voer de slang waternetwerk (Optioneel) doorheen de connector. Om het product te gebruiken door het aan te sluiten op het koud waternetwerk moet een standaard 1/2”...
  • Seite 77: Voor Producten Die Water Mandflessen Gebruiken (Optioneel)

    Installatie 4. Bevestig de connector in de kraanadapter en 2. Sluit het andere uiteinde van de waterslang draai aan met de hand / een werktuig. aan op de waterpomp door de slang in de ingang van de pomp te duwen. 5.
  • Seite 78 Installatie 3.9.1.De externe filter op de 3. Bevestig de filter rechtop op de het wand bevestigen verbindingsstuk van de filter zoals aangeduid (Optioneel) op het label. (6) WAARSCHUWING: Bevestig de filter niet op het product. Controleer of de volgende onderdelen werden geleverd met het model van uw product: 4.
  • Seite 79: Interne Filter

    Installatie 3.9.2.Interne filter 1. “Ice Off” (“IJs uit”) indicator moet actief zijn tijdens de installatie van de filter. Gebruik De interne filter die wordt geleverd met het product de ON-OFF (AAN-UIT) indicator met de “Ice” is niet geïnstalleerd op het moment van de levering; (“IJs”) knop op het scherm.
  • Seite 80 Installatie 3. Trek aan het bypass deksel van de waterfilter om het te verwijderen. Er kunnen een aantal druppels uitstromen wanneer u het deksel verwijdert; dit is normaal. 4. Plaats het deksel van de waterfilter in het mechanisme en duw om het te vergrendelen. 5.
  • Seite 81: Voorbereiding

    Voorbereiding 4.1. Wat u kunt doen om energie te besparen Het toestel aansluiten op elektronische energiebesparende systemen is riskant gezien dit schade aan het toestel kan veroorzaken. Laat de deur van de koelkast niet gedurende langere tijd openstaan. • Plaats geen warm voedsel of warme dranken in de koelkast.
  • Seite 82: Het Gebruik Van Het Product

    Het gebruik van het product 5.1. Indicatorpaneel Indicatorpanelen kunnen variëren naargelang het model van uw product. De geluids- en visuele functies van het indicatorpaneel helpen bij het gebruik van de koelkast. Indicator van het koelgedeelte Indicator foutstatus Temperatuurindicator Functieknop Vakantie Knop voor temperatuurinstelling Keuzeknop compartiment Indicator diepvriesvak...
  • Seite 83 Het gebruik van het product 5. Knop voor temperatuurinstelling 1. Indicator van het koelgedeelte De respectievelijke temperatuur van de gedeeltes Het lampje van het koelgedeelte wordt variëren van -24°C... -18°C en 8°C...1°C. ( ) ingeschakeld als de temperatuur van het 6.
  • Seite 84 Het gebruik van het product 1- Zuinig gebruik 2- Waarschuwing bij hoge temperatuur / fout 3- Snelkoelen 4- Vakantiefunctie 5- Temperatuurinstelling van het koelgedeelte 6- Energiebesparing (display uit) 7- Toetsenbord vergrendelen 8- Eco fuzzy 9- Temperatuurinstelling van het diepvriesgedeelte 10- Snelvriezen *Optioneel: De afbeeldingen in deze handleiding zijn bedoeld als schetsen en het is mogelijk dat ze niet perfect overeenstemmen met uw product.
  • Seite 85 Het gebruik van het product 1- Zuinig gebruik 6. Energiebesparing (display uit) Door op deze knop te drukken ( ) licht het Dit symbool gaat aan als het diepvriesvak wordt opslagsymbool voor de energiebesparing op ( ingesteld op -18°C, wat de meest zuinige instelling is.
  • Seite 86 Het gebruik van het product 9. Temperatuurinstelling van het diepvries- gedeelte De temperatuur in het diepvriesgedeelte kan aangepast worden. Door op knop (9) te drukken, kan de temperatuur van het diepvriesgedeelte op -18,-19, -20, -21, -22, -23 en -24 ingesteld worden.
  • Seite 87 Het gebruik van het product 1. Temperatuurinstelling van het diepvriesgedeelte 2. Besparingsmodus 3. Foutstatus 4. Temperatuurinstelling van het koelgedeelte 5. Snelkoelen 6. Vakantiefunctie 7. Annulering toetsvergrendeling / waarschuwing voor vervanging filter 8. Ijs maken aan/uit 9. Display aan/uit 10. Auto-eco 11.
  • Seite 88 Het gebruik van het product 1. Temperatuurinstelling van het Deze functie is niet geschikt om levensmiddelen diepvriesgedeelte in het koelgedeelte op te slaan. Andere gedeeltes Door op knop ( ) (1) te drukken, kan de blijven gekoeld op de temperatuur die voor het temperatuur van het diepvriesgedeelte op -18,-19, gedeelte is ingesteld.
  • Seite 89: Nul-Graden Compartiment (Optioneel)

    Het gebruik van het product 5.2. Nul-graden 5.5. Ionisator (Optioneel) compartiment Het ionisatorsysteem in het koelvak (Optioneel) ventilatiekanaal dient om de lucht te ioniseren. Gebruik dit compartiment om delicatessen te De negatieve ion-emissies verwijderen bacteriën bewaren bij lagere temperaturen of vleeswaren en andere moleculen die onaangename geurtjes voor onmiddellijk gebruik.
  • Seite 90: Telescopische Lade

    Het gebruik van het product 5.7. Telescopische lade 5.8. IJsdispenser Let op dat er geen lichaamsdelen, zoals handen, (Optioneel) voeten enz. tussen de beweegbare delen terecht Door de ijsdispenser kan u gemakkelijk ijs uit uw komen tijdens het in gebruik zijn van de lade om toestel halen.
  • Seite 91: Beweegbaar Middengedeelte

    Het gebruik van het product 5.9. Beweegbaar middengedeelte Het beweegbaar middengedeelte zorgt ervoor dat de koude lucht in uw koelkast blijft. Sluiten vindt plaats wanneer de pakkingen op de deur op het oppervlak van het beweegbaar middengedeelte duwen als de deuren van het koelgedeelte zijn gesloten.
  • Seite 92: Verse Etenswaren Invriezen

    Het gebruik van het product 5.10. Verse etenswaren invriezen 5.11. Aanbevelingen voor het opslaan van ingevroren etenswaren • Om de kwaliteit van de etenswaren te bewaren, moeten de etenswaren die in het Het compartiment moet op minimum -18°C vriesvak worden geplaatst zo snel mogelijk worden ingesteld.
  • Seite 93: De Etenswaren Plaatsen

    Het gebruik van het product 5.14. Deur open alarm Kook de groenten en filter het water om de (Optioneel) ingevroren bewaartijd te verlengen. Plaats de Een hoorbaar alarm weerklinkt als de deur van etenswaren in luchtdichte verpakkingen na het het product langer dan 1 minuut open blijft. Het filteren en plaats ze in het vriesvak.
  • Seite 94: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging 6.1. Onaangename Het product regelmatig reinigen zal de levensduur geurtjes vermijden verlengen. Het product wordt gefabriceerd zonder slecht WAARSCHUWING: ruikend materiaal. Hoewel, als de etenswaren Schakel de stroom uit voor u de koelkast reinigt. in incorrecte secties worden bewaard en een incorrecte reiniging van de interne oppervlakten kan resulteren in onaangename geurtjes.
  • Seite 95: Probleemoplossing

    Probleemoplossing Controleer deze lijst voor u contact opneemt met de dienst. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatig voorkomende klachten die niet het resultaat zijn van gebrekkig vakmanschap of materiaal. Sommige functies die hier worden vermeld zijn mogelijk niet van toepassing op uw product. De koelkast werkt niet.
  • Seite 96 Probleemoplossing • Het nieuwe product kan groter zijn dan het vorige. Grotere producten werken gedurende langere perioden. • De temperatuur in de ruimte kan hoog zijn. >>> Het product zal normaal werken gedurende lange perioden bij hogere kamertemperaturen. • Het is mogelijk dat de stekker van het product recent in het stopcontact werd gevoerd of dat nieuwe etenswaren in het product werden geplaatst. >>> Het duurt langer voor het product om de ingestelde temperatuur te bereiken als het recent in het stopcontact werd gestoken of als er nieuwe etenswaren in het product werden geplaatst. Dit is normaal. • Het is mogelijk dat er recent grote hoeveelheden warme etenswaren in het product werden geplaatst. >>> Plaats geen warme etenswaren in het product. • De deuren werden vaak geopend of open gehouden voor lange perioden. >>> De warm lucht die in het product circuleert, zal ervoor zorgen dat het product langer moet werken. Open de deur niet te vaak. • De deur van de diepvriezer of het koelvak kan op een kier staan. >>> Controleer of de deur volledig gesloten is. • Het product kan ingesteld zijn op een te lage temperatuur. >>> Stel de temperatuur hoger in en wacht tot het product de ingestelde temperatuur bereikt. • De sluitring van de koelvak of vriesvak deur kan vuil zijn, versleten of stuk zijn of incorrect aangebracht. >>> Reinig of vervang de sluitring. Een beschadigde / versleten deur sluitring kan er toe leiden dat het product langere perioden werkt om de huidige temperatuur te handhaven. De temperatuur in het vriesvak is uiterst laag maar de temperatuur in het koelvak is geschikt.
  • Seite 97 Probleemoplossing • De temperatuur in het koelvak is bijzonder hoog ingesteld. >>> De temperatuurinstelling in het koelvak beïnvloedt de temperatuur in het vriesvak. Wijzig de temperatuur in het koel- of vriesvak en wacht tot de relevante compartimenten de ingestelde temperatuur bereiken. • De deuren werden vaak geopend of open gehouden voor lange perioden. >>> Open de deur niet te vaak. • De deur kan op een kier staan. >>> Sluit de deur volledig. • Het is mogelijk dat de stekker van het product recent in het stopcontact werd gevoerd of dat nieuwe etenswaren in het product werden geplaatst. >>> Dit is normaal. Het duurt langer voor het product om de ingestelde temperatuur te bereiken als het recent in het stopcontact werd gestoken of als er nieuwe etenswaren in het product werden geplaatst. • Het is mogelijk dat er recent grote hoeveelheden warme etenswaren in het product werden geplaatst. >>> Plaats geen warme etenswaren in het product. Schudden of lawaai. • De grond is niet horizontaal of duurzaam. >>> Als het product schudt wanneer het langzaam wordt verplaatst, moet u de voetjes instellen om het product in evenwicht te brengen. Zorg er ook voor dat de vloer voldoende duurzaam is om het product te kunnen dragen. • Alle voorwerpen die op het product zijn geplaatst, kunnen lawaai veroorzaken. >>> Verwijder alle voorwerpen die op het product werden geplaatst. Het product maakt lawaai van stromende vloeistof, sprays, etc. • De operationele principes van het product omvatten vloeistoffen en gassen >>> Dit is normaal en houdt geen defect in.
  • Seite 98 Probleemoplossing • Het product wordt niet regelmatig gereinigd. >>> Maak de binnenzijde regelmatig schoon met een spons, warm water en koolzuurhoudend water. • Sommige containers en verpakkingsmateriaal kunnen geurtjes afgeven. >>> Gebruik de containers en het verpakkingsmateriaal zonder geurtjes. • De etenswaren werden in niet afgedekte containers geplaatst. >>> Bewaar de etenswaren in afgedekte containers. Micro-organismen kunnen zich verspreiden uit niet afgedekte etenswaren en onaangename geurtjes veroorzaken. • Verwijder alle verstreken of bedorven etenswaren uit het product. De deur sluit niet. • De verpakkingen van etenswaren mogen de deur niet blokkeren. >>> Verplaats alle voorwerpen die de deur blokkeren. • Het product staat niet recht op de vloer. >>> Pas de voetjes aan om het product in evenwicht te brengen. • De grond is niet horizontaal of duurzaam. >>> Zorg ervoor dat de vloer horizontaal is en voldoende duurzaam om het product te kunnen dragen. Het groentevak is geblokkeerd. • De etenswaren kunnen in contact komen met de bovenste sectie van de lade. >>> Herschik de etenswaren in de lade. WAARSCHUWING: Als het probleem aanhoudt nadat u de instructies in deze sectie hebt gevolgd, kunt u contact opnemen met uw verkoper of een Geautoriseerde Dienst.
  • Seite 99 Lees deze handleiding voor u het product gebruikt! Beste klant, We willen optimale prestaties bereiken met onze producten die in moderne faciliteiten worden gefabriceerd met nauwgezette kwaliteitscontroles. We raden daarom ook aan de volledige handleiding door te nemen voor u het product in gebruik neemt.
  • Seite 100 Inhoud 1 Belangrijke Veiligheids- en 5 Het gebruik van het product omgevingsinstructies 5.1. Indicatorpaneel ..... 17 1.1. Algemene veiligheid ....3 5.2.
  • Seite 101: Belangrijke Veiligheids- En Omgevingsinstructies

    Belangrijke Veiligheids- en omgevingsinstructies • Verwijder de stekker Deze sectie bevat van het product uit het de noodzakelijke stopcontact als u het niet veiligheidsinstructies om risico gebruikt. op letsels of materiële schade te • U mag het product vermijden. Het niet naleven van niet aanraken met natte deze instructies resulteert in de handen! Trek niet aan het nietigverklaring van alle mogelijke netsnoer maar houd het productgaranties.
  • Seite 102 Belangrijke Veiligheids- en omgevingsinstructies De aarding moet worden uitgevoerd door een gekwalificeerde elektricien. • Als het product voorzien is van een LED- type verlichting moet u contact opnemen met de geautoriseerde dienstverlening om het te vervangen als er een • Gebruik geen stoom probleem optreedt. of stoomreinigers om de • Raak geen bevroren koelkast te reinigen en goederen aan met natte het ijs te smelten. Stoom handen! Ze kunnen blijven kan in contact komen plakken aan uw handen! met de geëlektrificeerde • Plaats geen vloeistoffen zones en kortsluitingen in flessen en blikjes in het of elektrische schokken veroorzaken! vriesvak. Deze kunnen • U mag het product niet namelijk barsten! reinigen door er water op • Plaats vloeistoffen te verstuiven of te gieten! rechtop nadat u het deksel...
  • Seite 103: Hc Waarschuwing

    Belangrijke Veiligheids- en omgevingsinstructies ontvlambaar gas (sprays, etc.) in de koelkast. • Plaats geen containers met vloeistof bovenop het product. Water spatten op een geëlektrificeerd onderdeel kan elektrische schokken veroorzaken en 1.1.1 HC waarschuwing Als het product voorzien is van fataal aflopen. • Het product blootstellen een koelsysteem met R600 aan regen, sneeuw, gas moet u er op letten het zonlicht en wind koelsysteem en de leiding niet veroorzaakt elektrisch te beschadigen wanneer u het gevaar. Als u het product...
  • Seite 104: Belangrijke Veiligheids- En Omgevingsinstructies

    Belangrijke Veiligheids- en omgevingsinstructies moet de koelkast aangesloten 1.3. Kinderveiligheid • Houd de verpakking uit worden op het netwerk. Als de buurt van kinderen. u niet zeker bent hoe u de • Laat kinderen nooit waterdruk moet meten, moet u spelen met het product. professionele hulp inroepen. • Als de deur van het Gebruik enkel drinkwater. •...
  • Seite 105: Conformiteit Met De Rohs-Richtlijn

    Belangrijke Veiligheids- en omgevingsinstructies 1.5. Conformiteit met de RoHS-richtlijn • Dit product is conform met de EU WEEE-richtlijn (2011/65/EU). Het bevat geen schadelijk en verboden materiaal zoals gespecificeerd in de Richtlijn. 1.6. Informatie op de verpakking • Het verpakkingsmateriaal van het product is gefabriceerd van recyclebaar materiaal in overeenstemming met onze Nationale Milieuwetgeving. U mag het verpakkingsmateriaal niet samen met het huishoudelijke of ander afval weggooien. Breng het naar de inzamelpunten voor verpakkingsmateriaal aangewezen door de lokale autoriteiten. 7 / 32 FL Koelkast/Handleiding...
  • Seite 106: Koelkast

    Koelkast A- Koelgedeelte B- Diepvriesgedeelte Boter-kaasschap Schappen van het koelgedeelte Beschermrooster Vak voor diepvriesproducten Groentevakken Ontbijtgedeelte Geurfilter Aanpasbare glazen schappen Ventilator *Optioneel: Afbeeldingen in deze gebruikshandleiding zijn schematisch en stemmen mogelijk niet exact overeen met uw product. Als de betrokken vakken niet aanwezig zijn in uw product verwijst de informatie naar andere modellen 8 / 32 FL Koelkast/Handleiding...
  • Seite 107: Installatie

    Installatie 3.1. Correcte plaats 3.2. De plastic spieën bevestigen voor de installatie Gebruik de plastic spieën die worden geleverd met het product om voldoende ruimte te laten voor de Neem contact op met de Geautoriseerde Dienst luchtcirculatie tussen het product en de muur. voor de installatie van het product.
  • Seite 108: De Voetjes Aanpassen

    Installatie 3.5. Wateraansluiting 3.3. De voetjes aanpassen (Optioneel) Als het product niet in evenwicht staat, moet u de voorste instelbare voetjes aanpassen door ze naar WAARSCHUWING: Verwijder de stekker rechts of links te draaien. van het product en de waterpomp (indien beschikbaar) uit het stopcontact tijdens de aansluiting.
  • Seite 109: De Waterleiding Aansluiten Op Het Product

    Installatie 3.6. De waterleiding 3.7. Aansluiting op het waternetwerk aansluiten op het product (Optioneel) Om de waterslang aansluiten op het product Om het product te gebruiken door het aan te sluiten moet u de onderstaande instructies volgen. op het koud waternetwerk moet een standaard 1/2” ventiel verbindingsstuk worden geïnstalleerd op het koud waternetwerk bij u thuis.
  • Seite 110: Voor Producten Die Water Mandflessen

    Installatie 1. Sluit een uiteinde van de waterslang die wordt 4. Bevestig de connector in de kraanadapter en geleverd met de pomp aan op het product (zie draai aan met de hand / een werktuig. 3.6) en volg de onderstaande instructies. 2.
  • Seite 111 Installatie 3.9.1.De externe filter op de 3. Bevestig de filter rechtop op de het wand bevestigen (Optioneel) verbindingsstuk van de filter zoals aangeduid op het label. (6) WAARSCHUWING: Bevestig de filter niet op het product. Controleer of de volgende onderdelen werden geleverd met het model van uw product: 4.
  • Seite 112: Interne Filter

    Installatie 3.9.2.Interne filter 1. “Ice Off” (“IJs uit”) indicator moet actief zijn tijdens de installatie van de filter. Gebruik De interne filter die wordt geleverd met het product de ON-OFF (AAN-UIT) indicator met de “Ice” is niet geïnstalleerd op het moment van de levering; (“IJs”) knop op het scherm.
  • Seite 113 Installatie 3. Trek aan het bypass deksel van de waterfilter om het te verwijderen. Er kunnen een aantal druppels uitstromen wanneer u het deksel verwijdert; dit is normaal. 4. Plaats het deksel van de waterfilter in het mechanisme en duw om het te vergrendelen. 5.
  • Seite 114: Voorbereiding

    Voorbereiding 4.1. Wat u kunt doen om energie te besparenmehmet Het toestel aansluiten op elektronische energiebesparende systemen is riskant gezien dit schade aan het toestel kan brengen. Laat de deur van de koelkast niet gedurende langere tijd openstaan. • Plaats geen warm voedsel of warme dranken in de koelkast.
  • Seite 115: Het Gebruik Van Het Product

    Het gebruik van het product 5.1. Indicatorpaneel Indicatorpanelen kunnen variëren naargelang het model van uw product. De geluids- en visuele functies van het indicatorpaneel helpen bij het gebruik van de koelkast. Indicator van het koelgedeelte Indicator foutstatus Temperatuurindicator Functieknop vakantie Knop voor temperatuurinstelling Keuzeknop compartiment Indicator diepvriesvak...
  • Seite 116: Het Product Gebruiken

    Het product gebruiken 1. Indicator van het koelgedeelte 6. Keuzeknop compartiment Het lampje van het koelgedeelte wordt Gebruik de keuzetoets voor de gedeeltes van de ingeschakeld als de temperatuur van het koelkast om tussen het koel- en diepvriesgedeelte koelgedeelte wordt ingesteld. te wisselen.
  • Seite 117 Het product gebruiken 1- Zuinig gebruik 2- Waarschuwing bij hoge temperatuur / fout 3- Snelkoelen 4- Vakantiefunctie 5- Temperatuurinstelling van het koelgedeelte 6- Energiebesparing (scherm uit) 7- Toetsenbord vergrendelen 8- Eco-fuzzy 9- Temperatuurinstelling van het diepvriesgedeelte 10- Snelvriezen *Optioneel: Afbeeldingen in deze gebruikshandleiding zijn schematisch en stemmen mogelijk niet exact overeen met uw product.
  • Seite 118 Het product gebruiken 1. Zuinig gebruik 6. Energiebesparing (scherm uit) Dit symbool gaat aan als het diepvriesvak wordt Door op deze knop te drukken ( ) licht het ingesteld op -18°C, wat de meest zuinige instelling opslagsymbool voor de energiebesparing op ( is.
  • Seite 119 Het product gebruiken 9. Temperatuurinstelling van het diepvries- gedeelte De temperatuur in het diepvriesgedeelte kan aangepast worden. Door op knop (9) te drukken, kan de temperatuur van het diepvriesgedeelte op -18,-19, -20, -21, -22, -23 en -24 ingesteld worden. ( 10.
  • Seite 120 Het product gebruiken 1. Temperatuurinstelling van het diepvriesgedeelte 2. Besparingsmodus 3. Foutstatus 4. Temperatuurinstelling van het koelgedeelte 5. Snelkoelen 6. Vakantiefunctie 7. Annulering toetsvergrendeling / waarschuwing voor vervanging filter 8. IJs maken aan/uit 9. Scherm aan/uit 10. Auto-eco 11. Snel vriezen *Optioneel: Afbeeldingen in deze gebruikshandleiding zijn schematisch en stemmen mogelijk niet exact overeen met uw product.
  • Seite 121 Het product gebruiken 1. Temperatuurinstelling van het Druk opnieuw op de knop van de vakantiefunctie diepvriesgedeelte om deze functie te annuleren ( Door op knop ( ) (1) te drukken, kan de 7. Toetsvergrendeling / waarschuwing voor temperatuur van het diepvriesgedeelte op -18,-19, annulering toetsvergrendeling / vervanging -20, -22, -23, -24, -18...
  • Seite 122: Nul-Graden Compartiment

    Het product gebruiken 5.2. Nul-graden compartiment 5.5. Ionisator (Optioneel) (Optioneel) Gebruik dit compartiment om delicatessen te Het ionisatorsysteem in het koelvak bewaren bij lagere temperaturen of vleeswaren ventilatiekanaal dient om de lucht te ioniseren. voor onmiddellijk gebruik. Plaats geen fruit of De negatieve ion-emissies verwijderen bacteriën groenten in dit compartiment.
  • Seite 123: Telescopische Lade

    Het product gebruiken 5.7. Telescopische lade 5.8. IJsdispenser Let op dat er geen lichaamsdelen, zoals handen, (Optioneel) voeten enz. tussen de beweegbare delen terecht Door de ijsdispenser kan u gemakkelijk ijs uit uw komen tijdens het in gebruik zijn van de lade om toestel krijgen.
  • Seite 124: Beweegbaar Middengedeelte

    Het product gebruiken 5.9. Beweegbaar middengedeelte Het beweegbaar middengedeelte zorgt ervoor dat de koude lucht in uw koelkast blijft. Sluiten vindt plaats wanneer de pakkingen op de deur op het oppervlak van het beweegbaar middengedeelte duwen als de deuren van het koelgedeelte zijn gesloten.
  • Seite 125: Verse Etenswaren Invriezen

    Het product gebruiken 5.10. Verse etenswaren invriezen 5.11. Aanbevelingen voor het opslaan van ingevroren etenswaren • Om de kwaliteit van de etenswaren te bewaren, moeten de etenswaren die in het Het compartiment moet op minimum -18°C vriesvak worden geplaatst zo snel mogelijk worden ingesteld.
  • Seite 126: De Etenswaren Plaatsen

    Het product gebruiken 5.14. Deur open alarm Kook de groenten en filter het water om de ingevroren bewaartijd te verlengen. Plaats de (Optioneel) etenswaren in luchtdichte verpakkingen na het Een hoorbaar alarm weerklinkt als de deur van filteren en plaats ze in het vriesvak. Bananen, het product langer dan 1 minuut open blijft.
  • Seite 127: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging 6.1. Onaangename Het product regelmatig reinigen zal de levensduur geurtjes vermijden verlengen. Het product wordt gefabriceerd zonder slecht WAARSCHUWING: Schakel de stroom ruikend materiaal. Hoewel, als de etenswaren uit voor u de koelkast reinigt. in incorrecte secties worden bewaard en een incorrecte reiniging van de interne oppervlakten • Gebruik geen scherpe en schurende kan resulteren in onaangename geurtjes.
  • Seite 128: Probleemoplossen

    Probleemoplossen Controleer deze lijst voor u contact opneemt met de dienst. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatig voorkomende klachten die niet het resultaat zijn van gebrekkig vakmanschap of materiaal. Sommige functies die hier worden vermeld zijn mogelijk niet van toepassing op uw product. De koelkast werkt niet.
  • Seite 129 Probleemoplossen • Het nieuwe product kan groter zijn dan het vorige. Grotere producten werken gedurende langere perioden. • De temperatuur in de ruimte kan hoog zijn. >>> Het product zal normaal werken gedurende lange perioden bij hogere kamertemperaturen. • Het is mogelijk dat de stekker van het product recent in het stopcontact werd gevoerd of dat nieuwe etenswaren in het product werden geplaatst.
  • Seite 130 Probleemoplossen • De grond is niet horizontaal of duurzaam. >>> Als het product schudt wanneer het langzaam wordt verplaatst, moet u de voetjes instellen om het product in evenwicht te brengen. Zorg er ook voor dat de vloer voldoende duurzaam is om het product te kunnen dragen. • Alle voorwerpen die op het product zijn geplaatst, kunnen lawaai veroorzaken.
  • Seite 131 57 4803 0000/AF fr-da-sv-no-fin-de-it-es-pt-nl-fl www.beko.com...

Diese Anleitung auch für:

Gne60530x

Inhaltsverzeichnis