Seite 1
All manuals and user guides at all-guides.com GNE 60020 X GNE 60021 X Refrigerator Réfrigérateur Kühlschrank Koelkast Frižider Hladnjak Chłodziarka...
Seite 2
For further information, please contact your local or regional authorities. Electronic products not included in the selective sorting process are potentially dangerous for the environment and human health due to the presence of hazardous substances. www.beko.com This product was manufactured using the latest technology in environmentally friendly conditions.
Seite 3
All manuals and user guides at all-guides.com CONTENTS 4 Preparation 1 The refrigerator 5 Using your refrigerator 13 2 Important Safety Warnings 4 Intended use ........4 Indicator Panel ......... 13 For products with a water dispenser; . 6 Egg tray ........... 14 Child safety ........
Seite 4
All manuals and user guides at all-guides.com The refrigerator A- Fridge compartment B- Freezer compartment 1- Butter & Cheese shelf 2- Fridge compartment door shelves 3- Fridge compartment glass shelves 4- Diffuser cover 5- Illumination lens 6- Movable middle section 7- Chiller compartment 8- Bottle shelf 9- Crisper...
Seite 5
All manuals and user guides at all-guides.com Important Safety Warnings Please review the following • Do not touch frozen food by hand; information. Failure to observe this they may stick to your hand. information may cause injuries or • Unplug your refrigerator before material damage.
Seite 6
All manuals and user guides at all-guides.com • Avoid causing damage on power • Do not use mechanical devices cable when transporting the or other means to accelerate the refrigerator. Bending cable may cause defrosting process, other than those fire. Never place heavy objects on recommended by the manufacturer.
Seite 7
All manuals and user guides at all-guides.com HCA Warning • The plug's tip should be regularly cleaned; otherwise, it may cause fire. If your product's cooling system • The plug’s tip should be cleaned contains R600a: regularly with a dry cloth; otherwise, it This gas is flammable.
Seite 8
All manuals and user guides at all-guides.com Things to be done for energy Reccomendations for saving freshfood compartment • Do not leave the doors of your * OPTIONAL refrigerator open for a long time. • Please do not let any foodstuff to •...
Seite 9
All manuals and user guides at all-guides.com Installation 2. You can install the 2 plastic wedges C Please remember that the as illustrated in the figure. Plastic manufacturer shall not be held liable if wedges will provide the required the information given in the instruction distance between your refrigerator manual is not observed.
Seite 10
All manuals and user guides at all-guides.com Electric connection Disposing of your old refrigerator Connect your refrigerator to a grounded socket which is being Dispose of your old machine without protected by a fuse with the giving any harm to the environment. appropriate capacity.
Seite 11
All manuals and user guides at all-guides.com Placing and Installation 1- Ventilation cover is removed by unscrewing its screws as illustrated in the figure before the procedure. A Caution: Never plug the refrigerator You can balance your refrigerator by into the wall outlet during installation. turning the front legs of it as illustrated Otherwise, risk of death or serious in the figure.
Seite 12
All manuals and user guides at all-guides.com tightening the screws without changing the position of the door. C You can adjust the gap between the fridge compartment doors as illustrated in the figures. Door shelves should be empty when adjusting the door height. Screw center C Replace the hinge cover and fix with the screw.
Seite 13
All manuals and user guides at all-guides.com Preparation Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight.
Seite 14
All manuals and user guides at all-guides.com Using your refrigerator Indicator Panel Indicator panel aids in using your refrigerator with its audio and visual functions. 1. Freezer Compartment Temperature Indicator 2. Error Status Indicator 3. Fridge Compartment Temperature Indicator 4. Fridge Compartment Temperature Setting Button 5.
Seite 15
All manuals and user guides at all-guides.com Egg tray 1. Freezer Compartment Temperature Indicator You can install the egg holder to the It indicates the temperature set for desired door or body shelf. Freezer Compartment. Never store the egg holder in the freezer compartment 2.
Seite 16
All manuals and user guides at all-guides.com Chiller compartment Open door warning Chiller compartments enable the An audio warning will be given when foods to be frozen become ready the fridge or freezer compartment for freezing. You can also use these door of your product is left open for compartments to store your food at a a certain period of time.
Seite 17
All manuals and user guides at all-guides.com Fridge Freezer Compartment Compartment Explanations Adjustment Adjustment -18°C 4°C This is the normal recommended setting. These settings are recommended when the ambient -20,-22 or -24°C 4°C temperature exceeds 30°C. Use when you wish to freeze your food in a short Quick Freeze 4°C time.
Seite 18
All manuals and user guides at all-guides.com Deep-freeze information Defrosting The freezer compartment defrosts Food must be frozen as rapidly as automatically. possible when they are put in a Placing the food refrigerator in order to keep them in good quality. Various frozen food The TSE norm requires (according to Freezer...
Seite 19
All manuals and user guides at all-guides.com Crisper Crisper of your refrigerator is designed specially to keep your vegetables freshly without loosing their humidity. For this purpose, cool air circulation occurs around the crisper in general. Remove the door shelves that align with the crisper before removing the crispers.
Seite 20
All manuals and user guides at all-guides.com Movable Middle Section Movable middle section is intended to prevent the cold air inside your refrigerator from escaping outside. 1- Sealing is provided when the gaskets on the door presses on the surface of the movable middle section while the fridge compartment doors are closed.
Seite 21
All manuals and user guides at all-guides.com Telescopic Drawer Pay attention not to squeeze any parts of your body such as hands, feet and etc. between the movable parts while the drawer is in use in order to avoid any injury. You can remove the partition in the drawer as illustrated when you want to clean it.
Seite 22
All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance and cleaning Protection of plastic A Never use gasoline, benzene or surfaces similar substances for cleaning purposes. C Do not put the liquid oils or oil-cooked B We recommend that you unplug the meals in your refrigerator in unsealed appliance before cleaning.
Seite 23
All manuals and user guides at all-guides.com Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
Seite 24
All manuals and user guides at all-guides.com The fridge is running frequently or for a long time. • Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. •...
Seite 25
All manuals and user guides at all-guides.com Vibrations or noise. • The floor is not even or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly. Make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level. •...
Seite 26
All manuals and user guides at all-guides.com Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement.
Seite 27
All manuals and user guides at all-guides.com TABLE DES MATIÈRES 4 Préparation 1 Le réfrigérateur 5 Utilisation de votre 2 Précautions importantes pour votre sécurité réfrigérateur Bandeau indicateur .........13 Utilisation prévue ........4 Pour les appareils dotés d'une fontaine à Casier à œufs .........15 eau ;...
Seite 28
All manuals and user guides at all-guides.com Le réfrigérateur A- Compartiment réfrigérateur B- Compartiment congélateur 1- Etagère à Beurre et Fromages 2- Balconnets de la porte du compartiment de réfrigération 3- Clayettes en verre du compartiment de réfrigération 4- Couvercle du diffuseur 5- Lentilles d'illumination 6- Section centrale modulable 7- Compartiment Zone fraîche...
Seite 29
All manuals and user guides at all-guides.com Précautions importantes pour votre sécurité • Ne touchez pas des produits congelés Veuillez examiner les informations avec les mains, ils pourraient se coller à suivantes : Le non respect de ces celles-ci. consignes peut entraîner des blessures •...
Seite 30
All manuals and user guides at all-guides.com • Ce produit n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants compris) souffrant de déficience physique, sensorielle, mentale, ou inexpérimentées, à moins d’avoir obtenu une autorisation auprès des personnes responsables de leur sécurité.
Seite 31
All manuals and user guides at all-guides.com Mesures d’économie d’énergie Bien fixer les pieds réglables sur le sol peut empêcher le réfrigérateur de bouger. • Ne laissez pas les portes du réfrigérateur • Quand vous transportez le réfrigérateur, ouvertes pendant une durée prolongée. ne le tenez pas par la poignée de la porte.
Seite 32
All manuals and user guides at all-guides.com Recommandations pour le compartiment produits frais *EN OPTION • Ne laissez aucun aliment entrer en contact avec le capteur de température dans le compartiment produits frais. Afin de conserver le compartiment produits frais à...
Seite 33
All manuals and user guides at all-guides.com Installation 2. Vous pouvez installer les 2 cales en Veuillez noter que le fabricant ne pourra plastique comme illustré dans le schéma. être tenu responsable si les informations Les cales en plastique maintiendront fournies dans cette notice d’utilisation ne la distance nécessaire entre votre sont pas respectées.
Seite 34
All manuals and user guides at all-guides.com Branchement électrique Mise au rebut de votre ancien réfrigérateur Branchez votre réfrigérateur à une prise de mise à la terre protégée par un fusible Débarrassez-vous de votre ancien ayant une capacité appropriée. réfrigérateur sans nuire à l’environnement. Important: Vous pouvez consulter le service après- vente agrée ou le centre chargé...
Seite 35
All manuals and user guides at all-guides.com Disposition et Installation Réglage de la stabilité au sol Attention: Ne branchez jamais le Si le réfrigérateur n’est pas stable; réfrigérateur à la prise murale au cours de 1- Le cache de ventilation est retiré en l’installation.
Seite 36
All manuals and user guides at all-guides.com Réglage du jeu entre les portes supérieures Fixez la porte que vous avez réglée en serrant les vis sans modifier la position de la porte. Vous pouvez régler le jeu entre les portes du compartiment de réfrigération comme illustré...
Seite 37
All manuals and user guides at all-guides.com Préparation Votre réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques.
Seite 38
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de votre réfrigérateur Bandeau indicateur Le bandeau indicateur vous aide à utiliser votre réfrigérateur avec ses fonctions sonores et visuelles. 1. Indicateur de température du compartiment de congélation 2. Indicateur d'état de dysfonctionnement 3.
Seite 39
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Indicateur de température du compartiment de congélation Indique le réglage de température pour le compartiment réfrigérateur. 2. Indicateur d'état de dysfonctionnement Si votre réfrigérateur ne refroidit pas correctement ou s'il y a un dysfonctionnement dans un capteur, cet indicateur sera activé.
Seite 40
All manuals and user guides at all-guides.com Casier à œufs Compartiment Zone fraîche Vous pouvez installer le support à oeufs sur Les compartiments de zone fraîche vous un balconnet de la porte ou de l'intérieur permettent de préparer les aliments à que vous souhaitez.
Seite 41
All manuals and user guides at all-guides.com Bac à légumes Le bac à légumes de votre réfrigérateur a été spécialement conçu pour vous aider à conserver vos denrées au frais sans que celles-ci n'aient à perdre de leur humidité. Dans cet objectif, l’air frais circule tout autour du bac à...
Seite 42
All manuals and user guides at all-guides.com Section centrale modulable La section modulable centrale est destinée à empêcher l'air froid à l'intérieur de réfrigérateur de s'échapper. 1- Un scèllement est fourni lorsque les joints d'étanchéité qui se trouvent sur la porte se retrouvent à la surface de la section centrale modulable quand les portes du compartiment réfrigérateur sont fermées.
Seite 43
All manuals and user guides at all-guides.com Tiroir télescopique Alarme d'ouverture de porte : Lorsque la porte du compartiment réfrigérateur reste ouverte pendant 1 Veillez à ne pas mettre une partie de votre minute, une alarme d'ouverture de porte corps (mains, pieds, etc.) entre les parties s'active et se fait entendre.
Seite 44
All manuals and user guides at all-guides.com Réglage du Réglage du compartiment de compartiment Explications congélation de réfrigération -18°C 4°C Voici le réglage normal recommandé. Ces réglages sont recommandés lorsque la -20,-22 ou -24°C 4°C température ambiante dépasse 30 °C Cet indicateur est utilisé...
Seite 45
All manuals and user guides at all-guides.com Informations concernant la Dégivrage Le compartiment congélateur se dégivre congélation automatiquement. Les denrées doivent être congelées le Disposition des denrées plus rapidement possible lorsqu’elles sont placées dans un réfrigérateur, afin de Différentes denrées préserver leur qualité.
Seite 46
All manuals and user guides at all-guides.com Entretien et nettoyage N’utilisez jamais d’essence, de benzène ou de matériaux similaires pour le nettoyage. Nous vous recommandons de débrancher l’appareil avant de procéder au nettoyage. N’utilisez jamais d'ustensiles tranchants, savon, produit de nettoyage domestique, détergent et cirage pour le nettoyage.
Seite 47
All manuals and user guides at all-guides.com Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
Seite 48
All manuals and user guides at all-guides.com Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue.
Seite 49
All manuals and user guides at all-guides.com Vibrations ou bruits • Le sol n’est pas plat ou n'est pas solide. Le réfrigérateur oscille lorsqu’on le bouge lentement. Assurez-vous que le sol est plat et suffisamment solide pour supporter le réfrigérateur. •...
Seite 50
All manuals and user guides at all-guides.com Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
Seite 51
All manuals and user guides at all-guides.com INHALT 5 So bedienen Sie Ihren 1 Der Kühlschrank Kühlschrank Anzeigefeld ........13 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Eierbehälter ........14 Verschiebbare Ablagen ....14 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..4 Kühlfach ......... 15 Bei Geräten mit Wasserspender: ..
Seite 52
All manuals and user guides at all-guides.com Der Kühlschrank A- Kühlbereich B- Tiefkühlbereich 1- Butter- & Käsefach 2- Kühlbereich-Türablagen 3- Kühlbereich-Glasablagen 4- Leuchtenabdeckung 5-Beleuchtungslinse 6- Verschiebbarer Mittelbereich 7- Kühlfach 8- Flaschenablage 9 - Gemüseladen 10- Eisbehälter 11- Bewegliche Separatoren Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
Seite 53
All manuals and user guides at all-guides.com Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise platzen. aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung • Berühren Sie gefrorene Lebensmittel nicht kann es zu Verletzungen und Sachschäden mit der Hand; sie können festfrieren. kommen.
Seite 54
All manuals and user guides at all-guides.com • Falls Sie das Gerät an einen anderen andere Hilfsmittel, um das Gerät Besitzer weitergeben, vergessen Sie abzutauen – es sei denn, solche nicht, die Bedienungsanleitung ebenfalls Hilfsmittel werden ausdrücklich vom weiterzugeben. Hersteller empfohlenen. •...
Seite 55
All manuals and user guides at all-guides.com Diese Warnung können Sie ignorieren, nutzen. Andernfalls können Brände durch defekte Netzkabel nicht gänzlich wenn Ihr Gerät mit dem Kühlmittel ausgeschlossen werden. R134a arbeitet. • Die Kontakte des Netzsteckers sollten Das verwendete Kühlmittel wird auf dem regelmäßig gereinigt werden;...
Seite 56
All manuals and user guides at all-guides.com Empfehlungen zum Kühlbereich * FAKULTATIV • Achten Sie darauf, dass der Temperatursensor im Kühlbereich nicht mit Lebensmitteln in Berührung kommt. Damit die optimale Lagerungstemperatur im variablen Fach beibehalten werden kann, darf der Sensor nicht von Lebensmitteln blockiert werden.
Seite 57
All manuals and user guides at all-guides.com Installation 2. Sie können die beiden Kunststoffkeile Bitte beachten Sie, dass der Hersteller wie in der Abbildung gezeigt anbringen. nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die Die Kunststoffkeile sorgen für den Informationen und Anweisungen der richtigen Abstand zwischen Kühlschrank Bedienungsanleitung halten.
Seite 58
All manuals and user guides at all-guides.com Elektrischer Anschluss Aufstellung und Installation Schließen Sie Ihren Kühlschrank an eine geerdete (Schuko-) Steckdose an. Diese Steckdose muss mit einer passenden Achtung: Stecken Sie während der Sicherung abgesichert werden. Installation niemals den Netzstecker ein. Wichtig: Andernfalls kann es zu schweren bis tödlichen Verletzungen kommen.
Seite 59
All manuals and user guides at all-guides.com Gerade, ausbalancierte Spalt zwischen den Türen Aufstellung anpassen Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut gerade steht: 1. Drehen Sie zunächst die Schrauben an der Belüftungsöffnungabdeckung wie in der Abbildung gezeigt heraus. Sie können den Kühlschrank – wie in der Abbildung gezeigt –...
Seite 60
All manuals and user guides at all-guides.com Stellen Sie die Tür nach Lösen der Schrauben nach Wunsch ein. Fixieren Sie die eingestellte Tür durch Anziehen der Schrauben; ändern Sie die Türposition dabei nicht. Setzen Sie die Scharnierabdeckung wieder auf, ziehen Sie die Schraube an.
Seite 61
All manuals and user guides at all-guides.com Vorbereitung Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen Einrichtungen aufgestellt werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Aufstellung im direkten Sonnenlicht. Die Zimmertemperatur des Raumes, in dem der Kühlschrank aufgestellt wird, sollte mindestens 10 °C betragen.
Seite 62
All manuals and user guides at all-guides.com So bedienen Sie Ihren Kühlschrank Anzeigefeld Durch seine audiovisuellen Funktionen erleichtert das Anzeigefeld die Bedienung Ihres Kühlgerätes. 1. Tiefkühlbereichtemperaturanzeige 2. Fehlerstatusanzeige 3. Kühlbereichtemperaturanzeige 4. Kühlbereichtemperatureinstelltaste 5. Ökomodus-Anzeige 6. Ionisatoranzeige 7. Tiefkühlbereichtemperatureinstelltaste Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
Seite 63
All manuals and user guides at all-guides.com Eierbehälter 1. Tiefkühlbereichtemperaturanzeige Zeigt die für den Tiefkühlbereich Sie können den Eierhalter in der Tür oder eingestellte Temperatur an. auf einer Ablage platzieren. 2. Fehlerstatusanzeige Legen Sie den Eierhalter niemals in den Diese Anzeige wird aktiv, wenn Ihr Tiefkühlbereich.
Seite 64
All manuals and user guides at all-guides.com Kühlfach Tür-offen-Warnung Im Kühlfach können Sie Lebensmittel Ein Tonsignal erklingt, wenn die Tür des Kühlbereiches länger als 1 Minute lang auf das Einfrieren vorbereiten. offen steht. Dieses Tonsignal verstummt, Ebenso eignet sich dieser Bereich sobald Sie eine beliebige Taste drücken für Lebensmittel, die Sie ein paar oder die Tür wieder schließen.
Seite 65
All manuals and user guides at all-guides.com Tiefkühlbereiche Kühlbereiche Erklärungen instellung instellung -18°C 4°C Dies ist die allgemein empfohlene Einstellung. -20, -22 oder -24 Diese Einstellungen werden empfohlen, wenn die 4°C °C Umgebungstemperatur 30 °C überschreitet. Diese Funktion nutzen Sie zum Einfrieren von Schnellgefrieren Lebensmitteln in kurzer Zeit.
Seite 66
All manuals and user guides at all-guides.com 2.Sorgen Sie dafür, dass sämtliche Nur bei Temperaturen von -18 °C oder Lebensmittel beschriftet und mit einem weniger ist es möglich, Lebensmittel lange Datum versehen werden. Zeit zu lagern. 3.Achten Sie darauf, dass das Sie können die Frische von Lebensmitteln Mindesthaltbarkeitsdatum auf der viele Monate bewahren (bei einer...
Seite 67
All manuals and user guides at all-guides.com Gemüsefach Im Gemüsefach Ihres Kühlgerätes bleibt Gemüse länger frisch und behält seine natürliche Feuchtigkeit. Dazu wird ständig kühle Luft zum Gemüsefach geleitet. Nehmen Sie die Türablagen in der Höhe des Gemüsefaches heraus, bevor Sie das Gemüsefach entnehmen.
Seite 68
All manuals and user guides at all-guides.com Beweglicher Mittelbereich Der bewegliche Mittelbereich sorgt dafür, dass die kühle Luft im Inneren Ihres Kühlgerätes nicht nach außen entweichen kann. 1: Die Türdichtungen liegen bei geschlossener Tür am beweglichen Mittelbereich an und sorgen für Dichtigkeit. 2: Ein weiterer Vorteil des beweglichen Mittelbereiches besteht darin, dass sich dadurch das Nettovolumen des...
Seite 69
All manuals and user guides at all-guides.com Teleskopschublade Achten Sie darauf, keine Körperteile zwischen beweglichen Teilen der Schublade einzuklemmen. Zum Reinigen können Sie die Schublade wie in der Abbildung gezeigt zerlegen. Die Schubladen lassen sich zum Reinigen herausnehmen. Gefüllte Schubladen lassen sich nicht wieder einsetzen –...
Seite 70
All manuals and user guides at all-guides.com Wartung und Reinigung Schutz der Kunststoffflächen Verwenden Sie zu Reinigungszwecken niemals Benzin oder ähnliche Geben Sie keine Öle oder stark fetthaltige Substanzen. Speisen offen in Ihren Kühlschrank – Wir empfehlen, vor dem Reinigen den dadurch können die Kunststoffflächen Netzstecker zu ziehen.
Seite 71
All manuals and user guides at all-guides.com Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
Seite 72
All manuals and user guides at all-guides.com Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch.
Seite 73
All manuals and user guides at all-guides.com Das Betriebsgeräusch nimmt zu, wenn der Kühlschrank arbeitet. • Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes kann sich je nach Umgebungstemperatur ändern. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. Vibrationen oder Betriebsgeräusche. • Der Boden ist nicht eben oder nicht fest. Der Kühlschrank wackelt, wenn er etwas bewegt wird.
Seite 74
All manuals and user guides at all-guides.com Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn.
Seite 75
All manuals and user guides at all-guides.com INHOUD 4 Voorbereiding 1 De koelkast 5 Gebruik van uw koelkast 13 2 Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen 4 Display ..........13 Bedoeld gebruik ........ 4 Eierrek ..........14 Voor producten met een Glijdende schappen ......14 waterdispenser;...
Seite 76
All manuals and user guides at all-guides.com De koelkast A) Koelkastgedeelte B) Diepvriesgedeelte 1- Boter- en kaasschap 2- Deurvakken koelgedeelte 3- Glasplaten koelgedeelte 4- Diffusorkap 5- Verlichtingslens 6- Beweegbaar middengedeelte 7- Koelunitgedeelte 8- Flessenhouder 9- Groentelade 10- Vriesvak 11- Beweegbare afscheiders De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen.
Seite 77
All manuals and user guides at all-guides.com Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed te • Trek de stekker van uw koelkast uit het bestuderen. Niet-inachtneming van deze stopcontact voordat u deze schoonmaakt informatie kan verwondingen of materiële of ontdooit. schade veroorzaken.
Seite 78
All manuals and user guides at all-guides.com deze worden bijgestaan door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of die hen dienovereenkomstig instructies geeft bij het gebruik van het product • Gebruik geen beschadigde koelkast. Neem contact op met de dealer als u vragen heeft. •...
Seite 79
All manuals and user guides at all-guides.com • Hef de koelkast niet aan het handvat bij verplaatsing. Anders breekt het. Aanwijzingen ter besparing • Als u het product naast een andere koelkast van energie of diepvriezer plaatst, moet de afstand •...
Seite 80
All manuals and user guides at all-guides.com Aanbevelingen voor het vak voor verse etenswaren OPTIONEEL • Zorg ervoor dat de temperatuursensor in het vak voor verse etenswaren niet in contact komt met etenswaren. Om het vak op de ideale bewaartemperatuur te behouden mag de sensor niet bedekt zijn met etenswaren.
Seite 81
All manuals and user guides at all-guides.com Installatie 2. U kunt de twee plastic wiggen installeren De fabrikant kan niet aansprakelijk worden zoals weergeven in de afbeelding. Kunststof gesteld indien de informatie van deze wiggen zullen de vereiste afstand geven gebruiksaanwijzing niet in acht wordt tussen uw koelkast en de muur om genomen.
Seite 82
All manuals and user guides at all-guides.com Elektrische aansluiting Afvoeren van uw oude koelkast Sluit uw koelkast aan in een geaard stopcontact, beschermd door een zekering, Voer uw oude machine af zonder het milieu met de juiste capaciteit. op enige wijze te schaden. Belangrijk: U kunt uw bevoegde dealer of het De aansluiting moet conform de nationale...
Seite 83
All manuals and user guides at all-guides.com Plaatsing en installatie Vloerafstelling Voorzichtig: Steek tijdens installatie Wanneer uw koelkast niet waterpas staat; nooit de stekker van de koelkast in de 1- U kunt de ventilatiekap verwijderen door wandcontactdoos. Er bestaat een kans op de schroeven los te maken zoals wordt overlijden of ernstig letsel.
Seite 84
All manuals and user guides at all-guides.com De afstand tussen de bovenste deur aanpassen Maak de deur die u hebt aangepast vast door de schroeven aan te draaien zonder de positie van de deur te wijzigen. U kunt de afstand tussen de deuren van het koelgedeelte aanpassen zoals weergegeven in de afbeeldingen.
Seite 85
All manuals and user guides at all-guides.com Voorbereiding Uw koelkast moet worden geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst.
Seite 86
All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik van uw koelkast Display De display helpt u bij het gebruik van uw koelkast en is voorzien van auditieve en visuele hulpmiddelen. 1. Indicator Temperatuur Diepvriesgedeelte 2. Indicator Errorstatus 3. Indicator Temperatuur koelgedeelte 4.
Seite 87
All manuals and user guides at all-guides.com Eierrek 1. Indicator Temperatuur Diepvriesgedeelte U kunt het eierrek op het gewenste Deze geeft de ingestelde temperatuur voor deurschap of binnenschap plaatsen. het diepvriesgedeelte aan. Plaats het eierrek nooit in het 2. Indicator Errorstatus diepvriesgedeelte.
Seite 88
All manuals and user guides at all-guides.com Chillervak Waarschuwing Deur open Chillervakken laten voedingswaren die Er gaat een alarmsignaal af wanneer de deur ingevroren moeten worden, klaar geraken van de koelkast of van het diepvriesgedeelte voor het invriezen. U kunt deze vakken ook gedurende een bepaalde periode open wordt gebruiken om voedsel te bewaren bij een gelaten.
Seite 89
All manuals and user guides at all-guides.com Instelling Instelling Uitleg Diepvriesgedeelte koelgedeelte -18°C 4°C Dit is de normale aanbevolen instelling. Deze instellingen worden aanbevolen wanneer de -20,-22 of -24°C 4°C omgevingstemperatuur boven de 30°C komt. Te gebruiken wanneer u de etenswaren in korte tijd Snelvriezen 4°C wilt bevriezen.
Seite 90
All manuals and user guides at all-guides.com Diepvriesinformatie Ontdooien Het diepvriesgedeelte ontdooit automatisch. Om levensmiddelen in goede kwaliteit te Het plaatsen van de houden, moeten ze zo snel mogelijk worden levensmiddelen ingevroren wanneer ze in een koelkast worden geplaatst. Verschillende De TSE norm vereist (volgens bepaalde ingevroren Schappen van het...
Seite 91
All manuals and user guides at all-guides.com Groentelade De groentelade van uw koelkast is speciaal bedoeld om uw groenten vers te houden, zonder dat deze vocht verliezen. Daarom is er een koele luchtcirculatie rond de groentelade in het algemeen. Voordat u de groentelade verwijderd, dient u de deurschappen die in lijn liggen met de groentelade te verwijderen.
Seite 92
All manuals and user guides at all-guides.com Beweegbaar middengedeelte Het beweegbaar middengedeelte zorgt ervoor dat de koude lucht in uw koelkast blijft. 1- Sluiten vindt plaats wanneer de pakkingen op de deur op het oppervlak van het beweegbaar middengedeelte duwen als de deuren van het koelgedeelte zijn gesloten.
Seite 93
All manuals and user guides at all-guides.com Uitschuiflade Let op dat er geen lichaamsdelen, zoals handen, voeten enz. tussen de beweegbare delen terecht komen tijdens het in gebruik zijn van de lade om enig letsel te voorkomen. U kunt de het tussenschot in de lade verwijderen zoals geïllustreerd wanneer u deze wilt reinigen.
Seite 94
All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud en reiniging Gebruik nooit benzine, benzeen of gelijksoortige substanties voor het reinigingswerk. Wij bevelen aan dat u de stekker uit het toestel trekt voordat u met reinigen begint. Gebruik nooit scherpe voorwerpen, zeep, huishoudproducten, afwasmiddel of boenwas om te poetsen.
Seite 95
All manuals and user guides at all-guides.com Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren.
Seite 96
All manuals and user guides at all-guides.com De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd. • Uw nieuwe product kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten werken gedurende langere tijd. • De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. Dit is normaal. •...
Seite 97
All manuals and user guides at all-guides.com Het werkingsgeluid neemt toe wanneer de koelkast werkt. • De werking van de koelkast kan veranderen als gevolg van wijzigingen in de omgevingstemperatuur. Dit is normaal en geen defect. Vibratie of geluid. • De vloer is niet gelijk of is zwak.
Seite 98
All manuals and user guides at all-guides.com Molimo da prvo pročitate ovo uputstva za upotrebu! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam ovaj proizvod, koji je proizveden u savremenim fabrikama i koji je prošao najstrože kontrole kvaliteta, dugo i efikasno služiti. Zato vam preporučujemo da pažljivo pročitate kompletno uputstvo za upotrebu vašeg proizvoda pre nego što počnete da ga koristite, a uputstvo sačuvajte tako da vam uvek bude pri ruci ako vam zatreba.
Seite 99
All manuals and user guides at all-guides.com SADRŽAJ 4 Priprema 1 Frižider 5 Upotreba Vašeg frižidera 13 2 Važna bezbednosna upozorenja Tabla sa indikatorima ....... 13 Namena ..........4 Stalak za jaja ........14 Za proizvode sa dozatorom za vodu; . 6 Pomične police ........
Seite 100
All manuals and user guides at all-guides.com Frižider A- Odeljak frižidera B- Odeljak zamrzivača 1- Polica za puter i sir 2- Police na vratima odeljka frižidera 3- Staklene police odeljka frižidera 4- Poklopac za svetlo 5- Staklo za svetlo 6- Pokretan srednji deo 7- Odeljak za hlađenje 8- Polica za flaše 9- Odeljak za povrće...
Seite 101
All manuals and user guides at all-guides.com Važna bezbednosna upozorenja Pročitajte sledeće informacije. • Ne dirajte smrznutu hranu rukom; Nepoštovanje ovih informacija može ona može da se zalepi za ruku. dovesti do povreda ili materijalnih • Isključite frižider iz struje pre čišćenja šteta.
Seite 102
All manuals and user guides at all-guides.com • Nemojte da koristite mehanička • Ovo uputstvo za upotrebu treba ili druga sredstva u cilju ubrzanja predati novom vlasniku proizvoda, procesa odleđivanja aparata, osim kao i sledećem vlasniku kada se sredstava preporučenih od strane menja vlasnik.
Seite 103
All manuals and user guides at all-guides.com • Terminale električnog utikača treba Ignorišite ovo upozorenje ako redovno čistiti da ne bi došlo do rashladni sistem proizvoda sadrži požara. R134a. • Terminale električnog utikača treba Vrsta gasa koji je korišćen u proizvodu redovno čistiti krpom da ne bi došlo naveden je na tipskoj pločici koja se do požara.
Seite 104
All manuals and user guides at all-guides.com Preporuke za odeljak za svežu hranu • Pazite da hrana ne dođe u dodir sa senzorom temperature u odeljku za svežu hranu. Da bi se u odeljku za svežu hranu održača idealna temperatura skladištenja, hrana ne sme da blokira senzor.
Seite 105
All manuals and user guides at all-guides.com Instalacija 2. Možete da instalirate 2 plastična C Molimo da imate na umu da čepa, kao što je pokazano na proizvođač neće biti odgovoran slici. Plastični klinovi će obezbediti ako se ne pridržavate informacija iz potreban razmak između vašeg priručnika.
Seite 106
All manuals and user guides at all-guides.com Električno priključivanje Odlaganje dotrajalog frižidera u otpad Priključite vaš frižider na uzemljenu utičnicu koja je zaštićena osiguračem Vaš dotrajali uređaj odložite tako da ne odgovarajuće jačine. štetite životnoj sredini. Važno: A U vezi sa odlaganjem dotrajalog B Priključak mora da bude u skladu sa frižidera se možete konsultovati sa ovlašćenim prodavcem ili centrom za...
Seite 107
All manuals and user guides at all-guides.com Postavljanje i instalacija Podešavanje ravnoteže poda A Oprez: Nikad ne uključujte frižider A Ako je vaš frižider neuravnotežen; u zidnu utičnicu za vreme instalacije. 1- Ventilacioni poklopac se uklanja Inače može da dođe do rizika od smrti odvijanjem šrafova kako je pokazano ili ozbiljne povrede.
Seite 108
All manuals and user guides at all-guides.com Podešavanje praznine C Pričvrstite vrata koja ste podesili između gornjih vrata zatezanjem šrafova bez menjanja položaja vrata. C Možete podesiti prazninu između vrata odeljka frižidera kao što je prikazano na slikama. Police vrata treba da budu prazne prilikom podešavanja visine vrata.
Seite 109
All manuals and user guides at all-guides.com Priprema Vaš frižider treba da se ugradi najmanje 30 cm dalje od izvora toplote kao što su ringle, rerne, centralno grejanje i šporeti i bar 5 cm dalje od električnih rerna i ne treba da se stavi tamo gde je izložen direktnoj sunčevoj svetlosti.
Seite 110
All manuals and user guides at all-guides.com Upotreba Vašeg frižidera Tabla sa indikatorima Tabla sa indikatorima pomaže pri korišćenju frižidera svojim zvučnim i vizuelnim funkcijama. 1. Indikator temperature odeljka zamrzivača 2. Indikator statusa greške 3. Indikator temperature odeljka frižidera 4. Dugme za podešavanje temperature u odeljku frižidera 5.
Seite 111
All manuals and user guides at all-guides.com Stalak za jaja 1. Indikator temperature odeljka zamrzivača Možete da stavite držač na jaja u On pokazuje podešenu temperaturu za željenu policu vrata ili tela. odeljak zamrzivača. Nikad ne stavljajte držač jaja u odeljak zamrzivača 2.
Seite 112
All manuals and user guides at all-guides.com Odeljak za hlađenje Upozorenje za otvorena vrata Odeljci za hlađenje omogućavaju da se hrana koju treba zamrznuti Ako vrata odeljka frižidera ili pripremi za zamrzavanje. Ove odeljke zamrzivača budu otvorena određeno možete koristiti i za čuvanje hrane na vreme, čuće se zvučno upozorenje.
Seite 113
All manuals and user guides at all-guides.com Podešavanje Podešavanje odeljka odeljka Objašnjenja zamrzivača frižidera -18°C 4°C Ovo je normalno preporučeno podešenje. Ova podešenja su preporučena kad temperatura -20,-22 ili -24°C 4°C okoline pređe 30°C. Koristite kada želite da zamrznete hranu za kratko Brzo zamrzavanje 4°C vreme.
Seite 114
All manuals and user guides at all-guides.com Informacije o dubokom Odmrzavanje Odeljak frižidera se odmrzava smrzavanju automatski. Hrana mora da se zamrzne što je brže Stavljanje hrane moguće kad se stavi u frižider da bi se sačuvao dobar kvalitet. TSE norma zahteva (prema Razna smrznuta hrana Police odeljka određenom uslovima merenja) da...
Seite 115
All manuals and user guides at all-guides.com Odeljak za povrće Odeljak za voće i povrće vašeg frižidera je specijalno dizajniran za održavanje svežine vašeg povrća bez gubljenja vlage. Za ovu namenu, dolazi do cirkulacije hladnog vazduha oko odeljka za povrće. Uklonite police vrata koje su poravnate sa odeljkom za povrće pre nego što uklonite odeljke za povrće.
Seite 116
All manuals and user guides at all-guides.com Pokretan srednji deo Pokretni srednji deo ima namenu da sprečava izlazak hladnog vazduha iz frižidera napolje. 1- Obezbeđena je izolacija kada zaptivači na vratima naležu na površinu pokretnog srednjeg dela dok su vrata odeljka frižidera zatvorena.
Seite 117
All manuals and user guides at all-guides.com Teleskopska fioka Obratite pažnju da ne uvučete delove tela kao što su ruke, noge i sl. između pokretnih delova dok je fioka u upotrebi kako bi izbegli povrede. Možete ukloniti pregradu u fioci kao što je ilustrovano kada želite da je očistite.
Seite 118
All manuals and user guides at all-guides.com Čišćenje i održavanje Zaštita plastičnih površina A Nikada ne koristite naftu, benzen ili slične materijale u svrhu čišćenja. C Ne stavljajte tekuća ulja ili B Preporučujemo da pre čišćenja hranu kuvanu s uljem u frižider isključite uređaj iz struje.
Seite 119
All manuals and user guides at all-guides.com Preporučena rešenja problema Pregledajte ovu listu pre zvanja servisa. To može da Vam uštedi vreme i novac. Ova lista uključuje česte probleme do kojih ne dolazi zbog neadekvatne izrade ili upotrebe materijala. Neke funkcije, koje su ovde opisane, možda ne postoje kod vašeg proizvoda.
Seite 120
All manuals and user guides at all-guides.com Frižider radi stalno ili dugo. • Vaš novi proizvod je možda širi od prethodnog. To je potpuno normalno. Veliki frižideri rade duže vreme. • Temperatura okoline u sobi može da bude visoka. To je potpuno normalno. •...
Seite 121
All manuals and user guides at all-guides.com Buka u toku rada se povećava kad frižider radi. • Radne karakteristike frižidera se mogu menjati u skladu sa promenama temperature okoline. To je normalno i nije greška. Vibracije ili buka. • Pod nije ravan ili je slab. Frižider se ljulja kad se polako pomera. Pobrinite se da je pod ravan i dovoljno jak da može da nosi frižider.
Seite 122
All manuals and user guides at all-guides.com Molimo prvo pročitajte ovaj priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam naš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i provjeren po strogim procedurama kontrole kvalitete, pružiti učinkovit rad. Zbog toga vam preporučujemo da pažljivo pročitate cijeli priručnik proizvoda prije uporabe te da ga čuvate na pristupačnom mjestu zbog buduće uporabe.
Seite 123
All manuals and user guides at all-guides.com SADRŽAJ 4 Priprema 1 Hladnjak 5 Uporaba vašeg 2 Važna sigurnosna upozorenja hladnjaka Ploča indikatora ....... 13 Predviđena namjena ......4 Polica za jaja ........14 Za proizvode s raspršivačem za vodu; 6 Sigurnost djece .........
Seite 124
All manuals and user guides at all-guides.com Hladnjak A- Odjeljak za zamrzavanje B- Odjeljak za hlađenje 1- Polica za maslac i sir 2- Police vrata odjeljka hladnjaka 3- Staklene police odjeljka hladnjaka 4- Poklopac raspršivača 5- Leća za osvjetljenje 6- Pomični središnji dio 7- Odjeljak za hlađenje 8- Polica za boce 9- Odjeljak za povrće...
Seite 125
All manuals and user guides at all-guides.com Važna sigurnosna upozorenja Molimo pregledajte sljedeće • Za proizvode s odjeljkom sa škrinjom; informacije. Nepridržavanje ovih ne stavljajte tekućinu u bocama i informacija može uzrokovati ozljede ili konzervama u odjeljak škrinje. U materijalnu štetu. U suprotnom će sva suprotnom bi mogli puknuti.
Seite 126
All manuals and user guides at all-guides.com • Nikada ne držite konzerve sa • Ukoliko se uređaj da nekom drugom, sprejevima koji sadrže zapaljive i korisnički priručnik se mora predati eksplozivne tvari u hladnjaku. novom vlasniku. • Ne koristite mehaničke uređaje ili •...
Seite 127
All manuals and user guides at all-guides.com • Vrh utikača se treba redovito čistiti, u Ignorirajte ovo upozorenje ako suprotnom može uzrokovati požar. rashladni sustav vašeg uređaja • Vrh utikača se treba čistiti redovito sadrži R134a. suhom krpom; u suprotnom, može Vrsta plina koja se koristi u proizvodu izazvati požar.
Seite 128
All manuals and user guides at all-guides.com Preporuke za odjeljak za svježu hranu * Izborni • Molimo, nemojte dopustiti da bilo kakva hrana dođe u kontakt sa senzorom temperature u odjeljku za svježu hranu. Da bi se održavala idealna temperatura za pohranu odjeljka za svježu hranu, hrana ne smije blokirati senzor.
Seite 129
All manuals and user guides at all-guides.com Instalacija 2. Možete postaviti 2 plastična klina B Molimo imajte na umu da se kako je prikazano na slici. Plastični proizvođač neće smatrati odgovornim klinovi će dati osigurati potrebnu ukoliko se ne budete pridržavali udaljenost između vašeg hladnjaka informacija navedenih u korisničkom i zida da bi se omogućilo cirkuliranje...
Seite 130
All manuals and user guides at all-guides.com Električno spajanje Odlaganje stalnog hladnjaka Uključite svoj hladnjak u uzemljenu Odlaganje vašeg starog stroja bez utičnicu koja je zaštićena osiguračem štete za okoliš. odgovarajućeg kapaciteta. A O odlaganju vašeg hladnjaka Važno: se možete konzultirati s vašim ovlaštenim dobavljačem ili centrom za B Spajanje se mora izvršiti u skladu s sakupljanje otpada u vašoj općini.
Seite 131
All manuals and user guides at all-guides.com Postavljanje i instalacija Prilagođavanje ravnoteže prema podu A Pažnja: Nikada ne uključujte hladnjak u zidnu utičnicu tijekom A Ako vaš hladnjak nije u ravnoteži; instalacije. Inače može doći do 1 - Poklopac ventilacije se skida opasnosti po život ili ozbiljne ozljede.
Seite 132
All manuals and user guides at all-guides.com Prilagođavanje razmaka C Fiksirajte vrata koja ste podesili između gornjih vrata zavijanjem vijaka bez promjene položaja vrata. C Možete prilagoditi razmak između vrata odjeljaka hladnjaka kako je prikazano na slici. Police vrata moraju biti prazne kad prilagođavate visinu vrata.
Seite 133
All manuals and user guides at all-guides.com Priprema Vaš hladnjak se treba postaviti najmanje 30 cm od izvora topline kao što su plamenici, pećnice, grijalice i štednjaci i najmanje 5 cm dalje od električnih pećnica te se ne smiju stavljati na direktnu sunčevu svjetlost. Sobna temperatura u prostoriji u koju postavite hladnjak treba biti najmanje 10°C.
Seite 134
All manuals and user guides at all-guides.com Uporaba vašeg hladnjaka Ploča indikatora Ploča oznaka pomaže kod uporabe vašeg hladnjaka pomoću njenih zvučnih i vizualnih funkcija. 1. Oznaka postavke temperature odjeljka škrinje 2. Oznaka statusa pogreške 3. Oznaka postavke temperature odjeljka hladnjaka 4.
Seite 135
All manuals and user guides at all-guides.com Polica za jaja 1. Oznaka postavke temperature odjeljka škrinje Možete instalirati držač za jaja na Označava temperaturu postavljenu za željenu policu vrata ili kućišta. odjeljak škrinje. Nikada ne držite držač za jaja u odjeljku hladnjaka 2.
Seite 136
All manuals and user guides at all-guides.com Odjeljak za hlađenje Upozorenje za otvorena vrata Odjeljci za hlađenje omogućavaju da hrana koja će se zamrzavati bude Kad vrata hladnjaka ili odjeljka škrinje spremna za zamrzavanje. Možete vašeg uređaja ostanu otvorena također koristiti ove odjeljke ako želite određeno vrijeme, začut će se držati hranu na temperaturi nekoliko zvučno upozorenje.
Seite 137
All manuals and user guides at all-guides.com Prilagođavanje Prilagođavanje odjeljka Objašnjenja odjeljka škrinje hladnjaka - 18°C 4°C To je normalna preporučena postavka. Ove postavke su preporučene kad sobna - 20,- 22 ili -24°C 4°C temperatura prelazi 30°C. Koristite kad želite zamrznuti svoju hranu u kratkom Brzo zamrzavanje 4°C vremenu.
Seite 138
All manuals and user guides at all-guides.com Stavljanje hrane Odjeljak za duboko zamrzavanje Različita zamrznuta Hrana se mora zamrznuti što brže Police odjeljka za hrana kao što je meso, kad se stavi u hladnjak da bi zadržala zamrzavanje riba, sladoled, povrće kvalitetu.
Seite 139
All manuals and user guides at all-guides.com Odjeljak za povrće Odjeljak za voće i povrće vašeg hladnjaka je napravljen posebno tako da vaše povrće održava svježim a da ne izgube svoju vlagu. U tu svrhu se cirkulacija zraka vrši oko odjeljka za povrće općenito.
Seite 140
All manuals and user guides at all-guides.com Pomični središnji dio Pomični središnji dio je namijenjen sprječavanju da hladni zrak iz vašeg hladnjaka izlazi van. 1- Brtvljenje se ostvaruje kad brtve na vratima pritisnu površinu pomičnog središnjeg dijela dok su vrata odjeljka hladnjaka zatvorena.
Seite 141
All manuals and user guides at all-guides.com Teleskopska ladica Pazite da ne zgnječite bilo kakve dijelove vašeg tijela, kao što su ruke, noge, itd. između pokretnih dijelova dok se koristi ladica da biste izbjegli svaku ozljedu. Možete ukloniti razdjelnik u ladici kako je prikazano kad ga želite očistiti.
Seite 142
All manuals and user guides at all-guides.com Održavanje i čišćenje Zaštita plastičnih površina A Nikada za čišćenje nemojte koristiti benzin ili slične materijale. C Ne stavljajte tekuće ulje ili jela kuhana B Savjetujemo da isključite uređaj iz na ulju u vaš hladnjak u nezatvorenim struje prije čišćenja.
Seite 143
All manuals and user guides at all-guides.com Preporučena rješenja za probleme Molimo provjerite popis prije zvanja servisa. To vam može uštedjeti vrijeme i novac. Popis sadrži česte reklamacije koje nisu posljedica oštećenja u proizvodnji ili uporabi. Neke od opisanih mogućnosti možda ne postoje na vašem proizvodu. Hladnjak ne radi.
Seite 144
All manuals and user guides at all-guides.com Hladnjak radi često ili dugotrajno. • Vaš novi hladnjak je možda širi od prethodnog. To je u potpunosti normalno. Veći hladnjaci rade dulje. • Sobna temperatura je možda visoka. To je u potpunosti normalno. •...
Seite 145
All manuals and user guides at all-guides.com Vibracije ili buka. • Pod nije ravan ili je slab. Hladnjak se njiše kad se polako pomiče. Pazite da je pod ravan i da je dovoljno jak da može nositi hladnjak. • Buka može biti uzrokovana predmetima koji se nalaze na hladnjaku. Predmeti koji stoje na hladnjaku se trebaju ukloniti.
Seite 146
All manuals and user guides at all-guides.com Prosimy najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi! Drodzy Klienci, Mamy nadzieję, że nasz wyrób, wyprodukowany w nowoczesnym zakładzie i sprawdzony według najbardziej drobiazgowych procedur kontroli jakości, będzie Wam dobrze służył. Dlatego zalecamy, aby uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi tego wyrobu przed jego uruchomieniem i zachować...
Seite 147
All manuals and user guides at all-guides.com SPIS TREŚCI 4 Przygotowanie 1 Chłodziarka 5 Obsługa chłodziarki Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa Panel wskaźników ......13 Zamierzone przeznaczenie ....4 Tacka na jajka ........14 Ogólne zasady bezpieczeństwa ..4 Półki wysuwane ....... 14 Bezpieczeństwo dzieci ......
Seite 148
All manuals and user guides at all-guides.com Chłodziarka A. Komora chłodziarki B. Komora zamrażalnika 1- Półka na masło i sery 2- Półki w drzwiczkach komory chłodniczej 3- Szklane półki w komorze chłodniczej 4- Pokrywa dyfuzora 5- Klosz lampy 6- Ruchoma sekcja środkowa 7- Pojemnik na warzywa 8-Półka na butelki 9 –...
Seite 149
All manuals and user guides at all-guides.com Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa Prosimy przeczytać następujące zamrażalnika! (Może to spowodować ostrzeżenia. Ich nieprzestrzeganie grozi odmrożenia w ustach). obrażeniami lub uszkodzeniem mienia. • Nie wkładajcie do zamrażalnika W takim przypadku tracą ważność napojów w puszkach ani w butelkach. wszelkie gwarancje i zapewnienia Mogą...
Seite 150
All manuals and user guides at all-guides.com • Nie przyłączaj tej chłodziarki do • Napoje o wyższej zawartości alkoholu wkładajcie do lodówki w ściśle systemu oszczędzania energii, zamkniętych naczyniach i w pozycji ponieważ może to ją uszkodzić. pionowej. • Jeśli chłodziarka wyposażona jest •...
Seite 151
All manuals and user guides at all-guides.com • Nie przeciążaj chłodziarki nadmierną najmniej 1 bar. Ciśnienie wody w ilością żywności. Nadmiar żywności instalacji wodociągowej nie może może wypaść, gdy otwiera się przekraczać 8 bar. drzwiczki, narażając użytkownika • Używaj wyłącznie wody pitnej. Bezpieczeństwo dzieci na obrażenia ciała lub uszkodzenie chłodziarki.
Seite 152
All manuals and user guides at all-guides.com Zalecenia dot. komory na Co robić, aby oszczędzać żywność świeżą. energię. *OPCJA • Nie zostawiajcie drzwiczek lodówki otwartych na dłużej. • Prosimy, aby zapobiegać stykaniu • Nie wkładajcie do lodówki gorących się żywności z czujnikiem temperatury potraw ani napojów.
Seite 153
All manuals and user guides at all-guides.com Instalacja 2. Dwa plastykowe kliny zakłada się Prosimy pamiętać, że producent nie tak, jak pokazano na rysunku. Kliny ponosi odpowiedzialności, jeśli ignoruje plastykowe zapewniają odstęp się informacje podane w niniejszej pomiędzy chłodziarką a ścianą instrukcji.
Seite 154
All manuals and user guides at all-guides.com Połączenia elektryczne Utylizacja starej chłodziarki Chłodziarkę przyłącza się do gniazdka Starą chłodziarkę należy utylizować z uziemieniem, zabezpieczonego tak, aby nie zaszkodzić środowisku bezpiecznikiem o odpowiedniej wartości. naturalnemu. Ważne: W sprawie złomowania chłodziarki możecie skonsultować się z Przyłączenie chłodziarki musi być...
Seite 155
All manuals and user guides at all-guides.com Ustawienie i instalacja Wyrównanie nierówności podłogi Uwaga: W trakcie instalowania chłodziarki nigdy nie wolno włączać Jeśli chłodziarka jest wtyczki w gniazdko w ścianie. Może niewypoziomowana; to zagrażać śmiercią lub poważnym 1 - Pokrywę wentylacyjną zdejmuje się urazem.
Seite 156
All manuals and user guides at all-guides.com Ustawianie szczeliny między Odkręcając śruby odpowiednio górnymi drzwiczkami ustawić drzwiczki. Po ustawieniu umocować drzwiczki dokręcając śruby przy niezmienionym ustawieniu drzwiczek. Szczelinę pomiędzy drzwiczkami komory chłodzenia można ustawić tak, jak pokazano na rysunkach. Przed ustawieniem wysokości drzwiczek należy opróżnić...
Seite 157
All manuals and user guides at all-guides.com Przygotowanie Chłodziarkę tę należy zainstalować przynajmniej 30 cm od źródeł ciepła, takich jak kuchenka, kaloryfer lub piec i przynajmniej 5 cm od piecyka elektrycznego, a także należy chronić ją przez bezpośrednim działaniem słońca. Temperatura otoczenia w pomieszczeniu, w którym instaluje się...
Seite 158
All manuals and user guides at all-guides.com Obsługa chłodziarki Panel wskaźników Dźwiękowe i wizualne funkcje panelu wskaźników pomagają użytkować chłodziarkę. 1. Wskaźnik temperatury w komorze zamrażania 2. Wskaźnik błędu 3. Wskaźnik temperatury w komorze chłodzenia 4. Przycisk nastawienia temperatury w komorze chłodzenia 5.
Seite 159
All manuals and user guides at all-guides.com Tacka na jajka 1. Wskaźnik temperatury w komorze zamrażania Na wybranych drzwiczkach lub półce Wskazuje temperaturę nastawioną w można założyhc uchwyt na jajka. komorze zamrażania. Nie wolno przechowywać uchwytu na 2. Wskaźnik błędu jajka w komorze zamrażalnika.
Seite 160
All manuals and user guides at all-guides.com Komora schładzania Ostrzeżenie o otwartych drzwiczkach W komorze schładzania przygotowuje się żywność do zamrożenia. Można w Rozlega się dźwiękowy sygnał niej także przechowywać żywność w ostrzegawczy, jeśli drzwiczki chłodziarki temperaturze o kilka stopni niższej niż w lub zamrażarki w urządzeniu pozostają...
Seite 161
All manuals and user guides at all-guides.com Regulacja Regulacja komory komory Objaśnienia zamrażalnika chłodzenia -18ºC 4ºC Jest to ustawienie normalne i zalecane. Ustawienia te zaleca się, gdy temperatura otoczenia -20,-22 lub -24°C 4ºC przekracza 30oC. Funkcji tej używa się do szybkiego zamrażania Quick Freeze 4ºC żywności.
Seite 162
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Nie przekraczajcie terminów Świeżość żywności można zachować podanych na opakowaniu jako terminy przez wiele miesięcy (głęboko przydatności do spożycia. zamrożoną w temperaturze -18oC). Odszranianie OSTRZEŻENIE! A Komora zamrażarki rozmraża się • Żywność należy podzielić na porcje, automatycznie.
Seite 163
All manuals and user guides at all-guides.com Pojemnik na świeże warzywa Pojemnik na świeże warzywa w tej chłodziarce służy specjalnie do zachowania świeżości warzyw bez utraty ich wilgoci. W tym celu zapewnia się ogólne krążenie zimnego powietrza wokół pojemnika na świeże warzywa. Zanim wyjmiesz pojemnik na świeże warzywa najpierw wyjmij półki z drzwiczek na tym samym poziomie.
Seite 164
All manuals and user guides at all-guides.com Ruchoma sekcja środkowa Ruchoma sekcja środkowa służy zapobieganiu ulatniania się zimnego powietrza z wnętrza chłodziarki na zewnątrz. 1- Przy zamykaniu drzwiczek komory chłodzenia uszczelka w drzwiczkach szczelnie przylega do powierzchni ruchomej sekcji środkowej. 2- Inny powód wyposażenia chłodziarki w środkową...
Seite 165
All manuals and user guides at all-guides.com Szuflada teleskopowa Aby uniknąć obrażeń uważajcie, aby używając szuflady nie wsadzić żadnej części ciała, dłoni, stopy, itp. pomiędzy jej ruchome części. Do czyszczenia szuflady można wyjąc z niej ruchome przegródki, jak pokazano to na rysunku. Szuflady można wyjmować...
Seite 166
All manuals and user guides at all-guides.com Konserwacja i czyszczenie Zabezpieczenia powierzchni Do czyszczenia chłodziarki nie wolno plastykowych używać benzyny, benzenu, ani podobnych substancji.. Nie wkładać do chłodziarki oleju Zaleca się wyłączenie wtyczki ani potraw smażonych na oleju w chłodziarki z gniazdka przed jej nieszczelnych pojemnikach, ponieważ...
Seite 167
All manuals and user guides at all-guides.com Zalecane rozwiązania problemów Prosimy zapoznać się z tym wykazem przed wezwaniem serwisu. Może to oszczędzić Wasz czas i pieniądze. Wykaz ten zawiera częste kłopoty, które nie wynikają z wadliwego wykonania ani zastosowania wadliwych materiałów. Niektóre z opisanych tu funkcji mogą...
Seite 168
All manuals and user guides at all-guides.com Chłodziarka pracuje często lub przez zbyt długi czas. • Nowa chłodziarka jest szersza od poprzedniej. Jest to całkiem normalne. Duże chłodziarki działają przez dłuższy czas. • Zbyt wysoka temperatura otoczenia. Jest to całkiem normalne. •...
Seite 169
All manuals and user guides at all-guides.com Drgania lub hałas • Nierówna lub słaba podłoga. Chłodziarka podskakuje, gdy porusza się ją powoli. Sprawdź, czy podłoga jest równa i wytrzymuje ciężar chłodziarki. • Hałas powodują rzeczy położone na chłodziarce. Należy usunąć przedmioty ustawione na chłodziarce.
Seite 170
All manuals and user guides at all-guides.com 48 9665 0000/AE EN-FR-DE-NL-SB-HR-PL www.beko.com...