Herunterladen Diese Seite drucken
Danfoss AVDA Serie Instruktion

Danfoss AVDA Serie Instruktion

Überströmventil

Werbung

1
5
DANSK
Overstrømningsventil
Montering
Type AVDA skal monteres med gennem-
strømning i pilens retning, øvrig
orientering efter forholdene. Det anbe-
fales at indbygge et filter, fx Danfoss
type FV, i installationens tilgang.
Bogstaverne RA-DA, fig. 1
Når type AVDA arbejder som over-
strømningsventil, fig. 2 (d.v.s. som
åbneventil), skal bogstaverne RA læses
retvendt, når ventilen holdes, så
membranhuset peger nedad.
Skal type AVDA arbejde som differens-
trykregulator eller som mængde-
begrænser (d.v.s. som lukkeventil), skal
bogstaverne DA læses retvendt.
Ændring af ventilfunktionen
Type AVDA leveres som åbneventil, d.v.s.
den åbner ved stigende differenstryk.
Skal den arbejde som lukkeventil, gør da
følgende: Indstil ventilen på 0. Frigør de
8 skruer, der sammenholder over- og
underpart til ventilhuset, fig. 5. Vend
ventilhuset. Kontroller om fjeder og
fjederskål er rigtigt placeret. Fastspænd
over- og underpart.
Overparten kan drejes i forhold til ventil-
huset for at lette skalaaflæsningen. Indstil
på 0. Frigør de 4 skruer der sammenhol-
der overpart og ventilhus. Drej overparten.
Fastspænd i den nye stilling. Drejningen
foretages med vand på anlægget.
SIBC
Instruction
2
6
Membranhuset kan drejes for at lette
montering af impulsledningerne. Løsn
underpartens 3 skruer med en 2,5 mm
nøgle, fig. 3. Drej membranhuset.
Fastspænd i den nye stilling. Drejningen
kan foretages med vand på anlægget.
Impulsledningerne monteres vandret
ud fra hovedledningerne (evt. med
nåleventiler), se snit A-A, fig 2. Studsen
(+), fig. 4, tilsluttes fremløbstrykket, og
studsen (–) returtrykket. Gennemskyl
impulsledningerne før tilslutning til
membranhuset.
Udluftning
Løsn de 2 kapillarørsomløbere på
membranhusets tilslutningsstudse.
Trykprøvning
Når anlægget trykprøves, skal begge
impulsledninger være tilsluttet og evt.
nåleventiler åbnet. I modsat fald spræn-
ger membranen. Max. prøvetryk 16 bar.
Indstilling
Det tilrådes at montere manometer-
studse i nærheden af impulsledningernes
tilslutning til hovedledningerne, indstilling
kan da foretages ved hjælp af manometre.
Bemærk at skalatallene på indstillings-
delen ikke angiver differenstrykket.
Tallene er kun referencestørrelser.
Pakdåsen kan udskiftes med vand på
anlægget. Se »Reservedele«, side 4.
Indstil på 0. Demonter membranhuset,
fig. 6. Udskift pakdåsen, og monter
membranhuset igen. Kontroller om fjeder
og fjederskål er rigtigt placeret.
VI.55.C8.60 © Danfoss 07/05
AVDA
3
7
Plombering af indstillingen, se fig. 6 og 7.
Fejlfinding
Fungerer type AVDA ikke efter hensigten
undersøg da følgende:
1. Er ventilhus og impulsledninger
monteret korrekt?
Constant flow regulator
Fitting
Flush the pipe system. It is recommended
that a strainer – for example, Danfoss
type FV – should be inserted ahead of
the valve, with the flow in the direction of
the arrow. The valve can be fitted in any
position.
Letters RA-DA. fig. 1
If type AVDA is used as a constant flow
regulator, (i.e. as an opening valve), the
letters RA must be non-inverted.
If Type AVDA is used as a differential
pressure regulator, or a flow limiter, (i.e.
as a closing valve), the letters DA must
be non-inverted.
Altering the valve function
Type AVDA is supplied as an opening
valve, i.e. it opens when the differential
pressure increases. If it is desired to use
the valve as a closing valve, proceed as
follows: Set the valve for 0. Undo the 8
screws which retain the top and bottom
parts to the valve body, fig. 5. Invert the
valve body, and chech whether the spring
and spring cup are correctly located.
Screw on the top and bottom parts again.
4
8
ENGLISH
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Danfoss AVDA Serie

  • Seite 1 øvrig monteret korrekt? orientering efter forholdene. Det anbe- Impulsledningerne monteres vandret fales at indbygge et filter, fx Danfoss ud fra hovedledningerne (evt. med ENGLISH type FV, i installationens tilgang. nåleventiler), se snit A-A, fig 2. Studsen Constant flow regulator (+), fig.
  • Seite 2 Ventil ein Filter, z.B. Loosen the 2 capillary tube nuts on the neuen Stellung wieder befestigen. Diese Danfoss Typ FV, einzubauen. Das Ventil connectors of the diaphragm unit. Drehung kann ohne entleeren der ist mit Durchfluß in der Pfeilrichtung zu montieren, kann aber in beliebiger Lage Anlage vorgenommen werden.
  • Seite 3 Les conduites d’impulsion seront recomienda la colocación de un filtro – gehäuse abbauen, Fig. 6. Stopfbuchse raccordées horizontalement en partant por ejemplo del tipo Danfoss FV – antes austauschen und Membrangehäuse des conduites principales, de la válvula, con la circulación en la wieder anbauen.
  • Seite 4 – b.v. het painekammio. Kiinnitä se uuteen Het is aan te bevelen op de plaats waar asentoon. Asennon muutos voidaan Danfoss type FV – voor de afsluiter te de impulsleidingen op de hoofdleidingen tehdä järjestelmää tyhjentämättä. monteren met de pijl in de zijn gemonteerd drukmeters te monteren.
  • Seite 5 Dławica Montaż ewentualne zawory iglicowe są otwarte. Przepłukać instalację. Zaleca się montaż W przeciwnym razie membrana ulegnie filtra - np. Danfoss typ FV - przed uszkodzeniu. regulatorem przy zachowaniu kierunku Maksymalne ciśnienie próbne 25 bar. przepływu zgodnego ze strzałką. ¼ flare Regulator może być...
  • Seite 6 VI.55.C8.60 © Danfoss 07/05 SIBC...