Seite 1
Fehlersuche Lesen Sie diese Anleitung zuerst. Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie mit dem Produkt arbeiten. Nachdem Sie die Anleitung gelesen haben, bewahren Sie sie zum Nachschlagen DEUTSCH an einem sicheren Ort auf.
Handbücher für das System Zu diesem System gibt es folgende Handbücher. Bitte schlagen Sie zu den jeweiligen Themen dort nach. Die Handbücher, die mit den Elementen der Zusatzausstattung geliefert werden, sind in der folgenden Liste enthalten. Je nach Systemkonfiguration und erworbenem Produkt können einige Handbücher für Sie nicht von Belang sein. Handbücher mit diesem Symbol finden Sie auf der mitgelieferten Handbücher mit diesem Symbol liegen als gedruckte Bücher vor.
Seite 5
• Anweisungen für den Betrieb des Systems e-Anleitung - Vor dem Start - Hilfe - Kopieren - Senden/Fax - Mailbox - Drucken - Webzugang - Netzwerk - Remote UI - MEAP/SSO - Sicherheit - Software Zum Ansehen eines Handbuchs im PDF-Format benötigen Sie Adobe Reader/Adobe Acrobat Reader. Wenn Adobe Reader/Adobe Acrobat Reader nicht auf Ihrem System installiert ist, laden Sie die Software bitte von der Website von Adobe Systems Incorporated herunter.
Wir haben uns bemüht sicherzustellen, dass diese Anleitung fehlerfrei und vollständig ist. Da wir unsere Produkte ständig verbessern, kann es jedoch sein, dass Angaben in diesem Handbuch nicht dem allerneuesten Stand entsprechen. Fragen Sie in einem solchen Fall und zu Angaben über die exakten technischen Daten bitte die Canon Hauptverwaltung.
Vorwort Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Canon iR3245/iR3245N/iR3235/iR3235N/iR3225/iR3225N entschieden haben. Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig, bevor Sie mit dem System arbeiten, um sich mit seinen Möglichkeiten vertraut zu machen und seine vielfältigen Funktionen optimal nutzen zu können.
Die Abbildungen des Sensordisplays in diesem Handbuch beziehen sich auf ein System der Serie iR3245, bei dem das Color Universal Send Kit (Zusatzausstattung) aktiviert wurde und an das folgende Elemente der Zusatzausstattung angeschlossen sind: Einzug (DADF U1), Super G3 Faxkarte, UFR II/PCL Printer Kit, Finisher S1, Finisherfach B1 und Kassetteneinheit Y3.
Illustrationen in diesem Handbuch Die Illustrationen in diesem Handbuch beziehen sich auf ein System der Serie iR3245, an das folgende Elemente der Zusatzausstattung angeschlossen sind: Einzug (DADF U1), Finisher S1, Finisherfach B1 und Kassetteneinheit Y3. Abkürzungen in diesem Handbuch In diesem Handbuch werden Produkt- und Modellnamen folgendermaßen abgekürzt:...
Die Bedienung des Systems und verwendete Terminologie in diesem Handbuch Dieses System hat eine sehr effektive Speicherverwaltung und kann damit Druckoperationen effizient durchführen. Sobald das System z. B. das Original zum Kopieren gescannt hat, können Sie ohne Verzögerung das nächste scannen. Auch Drucken in anderen Funktionen als der Kopierfunktion ist möglich.
Seite 14
Kopieren Drucken von Daten, die von einem Original eingescannt wurden, gefolgt von Finisheroptionen wie <Heften>.
Für die Sicherheitsregeln muss der Produktname registriert sein. In einigen Regionen, in denen dieses Produkt verkauft wird, können statt des hier verwendeten Namen folgende Namen in ( ) gebräuchlich sein. iR3245/iR3245N/iR3235/iR3235N (F152000) iR3225/iR3225N (F152300) Dieses CE Zeichen zeigt die Übereinstimmung der Ausstattung mit der Direktive 73/23/EEC und der Direktive 89/336/EEC, beide ergänzt durch Direktive 93/68 EEC.
Andere Warnhinweise Maschinenlärminformations-Verordnung-3. GPSGV , 18.01.1991, zuletzt geändert am 06.01.2004 : Der folgende Schalldruckpegel hat EN ISO 7779 zur Grundlage. Kopieren : 62,9 dB (A) Die oben stehenden Angaben beziehen sich auf den maximalen Schalldruckpegel, gemessen mit allen möglichen Kombinationen des Kopierers mit Elementen der Zusatzausstattung: Kopierer : F152000/F152300...
Zusätzliche Informationen Wenn das System gewartet oder justiert werden muss, legen Sie bitte auf keinen Fall Schraubenzieher oder andere spiegelnde Objekte in den Pfad des Laserstrahls. Auch Ringe und Uhren sollten Sie ablegen, bevor Sie mit Arbeiten im Inneren des Systems beginnen. Der reflektierte Strahl - ob sichtbar oder unsichtbar - kann Ihre Augen auf Dauer schädigen.
Internationales Energy Star-Programm ®-Partner hat Canon Inc. dafür gesorgt, dass dieses System den Richtlinien des ®-Programms für effiziente Energieausnutzung entspricht. Das internationale ®-Office Equipment Program ist ein internationales Programm, das das Energiesparen beim Einsatz von Computern und anderer Büroausstattung unterstützt. Es unterstützt die Entwicklung und Verbreitung von Produkten mit Funktionen, die wesentlich zur Senkung des Energieverbrauchs beitragen.
Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, einer autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. Weitere Informationen zur Rückgabe und Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten finden Sie unter www.canon-europe.com/environment. (EWR: Norwegen, Island und Liechtenstein) xvii...
Länder einzuhalten. Jegliche Eigentumsrechte sowie Rechte des geistigen Eigentums an der SOFTWARE verbleiben beim LIZENZGEBER. Der Lizenzgeber von Canon überträgt Ihnen keinerlei Lizenzen oder Rechte an dem geistigen Eigentum der LIZENZGEBER, weder ausdrücklich noch stillschweigend, sofern dies nicht ausdrücklich durch diesen Vertrag gestattet wird.
Seite 21
Die SOFTWARE darf nicht aus dem PRODUKT entfernt werden, und es dürfen keine separaten Kopien der SOFTWARE angefertigt werden. Der menschenlesbare Anteil (Quellcode) der SOFTWARE ist nicht Bestandteil Ihrer Lizenz.
Hinweise zum Haftungsausschluss Alle Informationen in diesem Handbuch können ohne vorherige Ankündigung verändert werden. CANON INC. GIBT KEINERLEI GARANTIE IN BEZUG AUF DIESES MATERIAL, WEDER EINGESCHLOSSEN NOCH AUSGESPROCHEN, AUSSER DEN HIER GEGEBENEN. ES GIBT AUCH KEINE UNBEGRENZTEN GARANTIEN FÜR DIE MARKTFÄHIGKEIT DES MATERIALS, DIE EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK ODER DEN AUSSCHLUSS VON VERLETZUNGEN ANDERER PATENTE.
Rechtliche Beschränkungen zur Verwendung des Systems und der damit produzierten Bilder Die Verwendung Ihres Kopiersystems zum Einscannen bestimmter Dokumente sowie das Ausdrucken und die Verwendung dieser Reproduktionen können rechtlich unzulässig sein und strafrechtliche und/oder zivilrechtliche Verfolgung nach sich ziehen. Unten auf dieser Seite finden Sie eine Liste mit Beispielen für solche fraglichen Dokumente, die keinen Anspruch auf Vollständigkeit erhebt.
Sollten solche Materialien/Substanzen in das System geraten sein, schalten Sie es bitte sofort aus und ziehen den Netzstecker. Dann nehmen Sie bitte Kontakt zu Ihrem Canon Servicepartner auf. Halsketten oder andere Metallgegenstände Tassen, Vasen, Blumentöpfe und andere mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter...
Seite 25
ACHTUNG • Bitte installieren Sie das System immer auf einer ebenen, stabilen Fläche. Stellen Sie es nie auf geneigte Ebenen o.ä. oder an einen Ort, an dem es Erschütterungen ausgesetzt ist. Das System könnte fallen oder umkippen und Sie können sich verletzen. •...
Stromzufuhr WARNUNG • Bitte achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht beschädigt oder verändert wird. Belasten Sie das Kabel nicht durch hohes Gewicht, ziehen Sie nicht daran und beugen Sie es nicht zu stark, da Sie es sonst beschädigen und so Feuer und elektrischen Schlag verursachen können. •...
Gerüche entwickeln, schalten Sie es bitte sofort aus, und ziehen Sie den Netzstecker. Dann nehmen Sie bitte Kontakt zu Ihrem Canon Servicepartner auf. Wenn Sie das System in diesem Zustand weiter verwenden, können Sie einen Brand oder einen elektrischen Schlag verursachen.
Seite 28
• Bringen Sie Ihre Hände, Haare, Kleidung etc. nicht in die Nähe der Einzugs- und Ausgabewalzen. Auch, wenn das System nicht arbeitet, können Ihre Hände, Haare oder Bekleidung von den Walzen ergriffen werden, und Sie können sich dabei verletzen oder das System beschädigen, wenn plötzlich ein Druckvorgang startet.
Seite 29
• Entfernen Sie die folgenden Warnaufkleber nicht von der Einheit. • Wenn Laserlicht aus dem System austritt und in Kontakt mit Ihren Augen kommt, können ernste Verletzungen und Schäden auftreten. • Wenn bei der Steuerung, der Justierung oder beim Betrieb dieses Geräts nicht so vorgegangen wird wie in diesem Handbuch beschrieben, kann gefährliche Strahlung austreten.
Wartung und Inspektion WARNUNG • Wenn Sie die Einheit reinigen wollen, schalten Sie sie bitte zuerst am Hauptschalter aus und ziehen den Netzstecker. Wenn diese Maßnahmen nicht getroffen werden, besteht die Gefahr von Bränden oder elektrischen Schlägen. • Bitte ziehen Sie regelmäßig den Netzstecker aus der Netzsteckdose und entfernen Sie den Staub aus dem Bereich um die Metallpins und innerhalb der Netzsteckdose mit einem trockenen Tuch.
• Bitte sehen Sie sich beim Entfernen von Papierstaus und Ergänzen von Papier vor, damit Sie sich nicht an den Papierkanten schneiden. • Beim Entfernen einer gebrauchten Tonerpatrone gehen Sie bitte vorsichtig vor, damit kein Toner in die Luft gerät und Sie ihn in Mund oder Augen bekommen. Sollte Toner in Mund oder Augen gelangen, spülen Sie sofort mit kaltem Wasser und ziehen dann einen Arzt zu Rate.
Ein abgeschirmtes Kabel muss verwendet werden, um die technischen Anforderungen der EMC-Richtlinie zu erfüllen. Wenn Sie in ein anderes Land der EU umziehen und Probleme haben, wenden Sie sich bitte an den Canon-Kundendienst. (Nur für Europa) Canon Inc./Canon Europa N. V.
Super G3 Super G3 ist ein Begriff, mit dem die neue Generation von Faxsystemen beschrieben wird, die den ITU-T V.34 Standard für 33,6 Kbps* Modems verwenden. Faxsysteme für Super G3 Hochgeschwindigkeit benötigen nur eine Übertragungszeit von ca. 3 Sekunden* pro Seite. So reduzieren Sie die Telefonkosten. * Die Angabe von 3 Sekunden pro Seite als Zeit für eine Faxübertragung basiert auf der Grundlage eines Testblattes der Norm CITY/ITU-T Nr.1, (JBIG, Standardmodus) bei einer Modemgeschwindigkeit von 33,6 Kbps.
• Wenn Ihnen bei oder nach einer solchen Prüfung des Schutzschalters eine Fehlfunktion auffällt, benachrichtigen Sie bitte Ihren Canon Servicepartner. Das Prüfen des Schutzschalters Drücken Sie den Testknopf auf der Rückseite des Systems mit der Spitze eines Kugelschreibers oder einem ähnlichen Objekt ein.
Seite 35
Wenn der Schalter des Schutzschalters immer noch nicht nach unten auf AUS (“ -Seite”) kippt, nachdem Sie die oben beschriebenen Maßnahmen dreimal durchgeführt haben, nehmen Sie Kontakt zu Ihrem Canon-Servicepartner auf. Kippen Sie den Hauptschalter in die Stellung EIN <I>. ( Seite)
Seite 36
Kippen Sie den Hauptschalter in die Stellung “I”. Seite Seite Tragen Sie die Testdaten des Schutzschalters im Prüfblatt für die regelmäßige Prüfung des Schutzschalters ein. xxxiv...
Tragen Sie das Datum der Überprüfung und den Namen des Prüfers ein. Eine vollständig erfolgreiche Überprüfung kennzeichnen Sie in der Spalte <OK>. Wenn die Überprüfung nicht erfolgreich war, benachrichtigen Sie bitte Ihren Canon Servicepartner. (Tragen Sie außerdem ein <NG> (Nicht gut) in der Ergebnisspalte ein.)
Seite 39
Vor dem Verwenden des Systems KAPITEL In diesem Kapitel erfahren Sie, was Sie wissen müssen, bevor Sie das System in Betrieb nehmen. Informationen zur Aufstellung und Handhabung ............1-2 Installationsbedingungen .
Informationen zur Aufstellung und Handhabung In diesem Abschnitt finden Sie Informationen zu Vorsichtsmaßnahmen beim Installieren und in der Handhabung des Systems. Sie sollten diesen Abschnitt lesen, bevor Sie mit dem System arbeiten. Installationsbedingungen Vermeiden Sie die Aufstellung an einem der folgenden Orte ■...
Seite 41
■ Vermeiden Sie bitte schlecht belüftete Räume. Das System erzeugt während des Betriebs Ozon in geringer Menge. Auch wenn man berücksichtigt, dass die Sensibilität gegenüber Ozon unterschiedlich ist, ist diese Menge ist zu klein, um schädlich für den Menschen zu sein. Wenn der Aufstellungsort jedoch schlecht belüftet ist, könnten Sie einen leichten unangenehmen Geruch bemerken, nachdem Sie einige Zeit am System gearbeitet haben.
Seite 42
■ Meiden Sie Orte, an denen das System starken Erschütterungen ausgesetzt ist. Stellen Sie Ihr System auf eine stabile, ebene Fläche. ■ Bitte achten Sie darauf, dass das System nicht abrupten Temperaturschwankungen ausgesetzt ist. Wenn das System von einer kalten in eine warme Umgebung gebracht wird oder auch beim schnellen Aufheizen eines Raumes, können sich im Inneren der Einheit Wassertropfen bilden (Kondenswasser).
■ Bitte entfernen Sie die Füße zum ebenen Aufstellen des Systems nicht. Bitte entfernen Sie nach der Installation die Fixierstopper (Füße zum Ausgleichen der Standhöhe des Systems) nicht. Die Einheit kann Übergewicht nach vorn bekommen und kippen, z. B. während Sie die Kassetten oder Magazine zum Nachlegen von Papier herausziehen.
Wenn Sie das System an einen anderen Ort bringen wollen, auch wenn es nur ein anderer Ort im gleichen Stockwerk ist, benachrichtigen Sie bitte Ihren lokalen autorisierten Canon Vertriebspartner vorher. Bitte versuchen Sie nicht, das System selbst zu transportieren. Handhabung ■...
Seite 45
Bei Rauch- oder ungewöhnlicher Geräuschentwicklung schalten Sie das System bitte sofort am Hauptschalter aus, ziehen den Netzstecker und nehmen Kontakt zu Ihrem Canon - Servicepartner auf. Wenn Sie das System in diesem Zustand benutzen, kann es zu Feuer oder elektrischem Schlag kommen. Lassen Sie bitte vor der Steckdose genug Platz, damit Sie leicht an den Netzstecker kommen.
Seite 46
■ Bitte schalten Sie das System nie aus oder öffnen die vorderen Abdeckungen, während es arbeitet. Das kann Papierstaus verursachen. ■ Bitte verwenden Sie in der Nähe des Systems keine entflammbaren Sprays wie beispielsweise Sprühkleber. Diese könnten sich entzünden. ■ Das System erzeugt während des Betriebs Ozon in geringer Menge.
Sichern Sie Ihre Daten regelmäßig, da ein Hardwarefehler der Festplatte zum Verlust von empfangenen und gespeicherten Daten führen kann. Beachten Sie, dass Canon keine Verantwortung für Schäden aufgrund von Datenverlust übernimmt. Die Daten, die gesichert werden können, werden nachstehend angeführt.
Aufbau und Funktionen Hier finden Sie Informationen zu den Bezeichnungen und Funktionen der einzelnen Bauteile des Systems (innen und außen), sowie für die Tasten auf dem Bedienfeld und dem Sensordisplay. Außerdem ist das System hier mit verschiedenen Elementen der Zusatzausstattung abgebildet. Nähere Informationen zu den Elementen der Zusatzausstattung, ihrem Aufbau und ihren Funktionen finden Sie in der e-Anleitung >...
Seite 49
① ⑥ Einzug (DADF U1, Zusatzausstattung) Rechte Abdeckung der Kassetten Originale, die Sie in den Einzug legen, werden automatisch Öffnen Sie diese Abdeckung, wenn Sie gestautes Papier aus nacheinander auf das Vorlagenglas gezogen und Kassette 1 oder 2 entfernen müssen. eingescannt.
Innenansicht Mit Einzug (DADF U1) (Standardausstattung für den iR3245N/iR3235N/iR3225N, sonst Zusatzausstattung) und Kassetteneinheit Y3 (Zusatzausstattung). ① ② ③ ⑤ ④ ① ④ Vorlagenglas Abdeckung über der Tonernachfüllöffnung Hier legen Sie Bücher, dicke und dünne Originale, OHP- Öffnen Sie diese Abdeckung zum Austauschen von Folien etc.
Diese Kontrolllampe blinkt grün, wenn das System arbeitet vor, z. B. beim Eingeben von Buchstaben. Bei Verlust und leuchtet grün, wenn Faxdaten im Speicher sind. des Stiftes nehmen Sie bitte Kontakt zu Ihrem Canon Servicepartner auf. Verwenden Sie stattdessen bitte ⑧...
Stromzufuhr für das System und für das Bedienfeld Das System hat zwei Stromschalter: den Hauptschalter und den Schalter für das Bedienfeld. Außerdem verfügt es über einen Schutzschalter, der Störungen in der Stromversorgung erkennt. Einschalten des Systems am Hauptschalter Hier finden Sie Informationen zum Einschalten der Stromzufuhr für das System. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker vollständig in der Netzsteckdose ist.
Seite 53
WICHTIG Wenn die Bereitschaftsanzeige auf dem Bedienfeld nicht leuchtet, obwohl das System am Hauptschalter eingeschaltet ist, prüfen Sie bitte, ob der Schutzschalter in der Stellung AUS steht. (Vgl. Abschnitt “Wenn das System sich nicht einschalten lässt” auf Seite 3-110.) Die unten abgebildeten Displays werden angezeigt, während die Systemsoftware geladen wird.
Seite 54
HINWEIS • Wenn die Meldung <Sie können Kopien reservieren.> auf dem Display angezeigt wird, können Sie Einstellungen definieren und der Kopiervorgang oder Druckvorgang beginnt automatisch, sobald der Aufwärmvorgang abgeschlossen ist. (Vgl. e-Anleitung > Kopieren.) • Auf dem oben abgebildeten Display sind die Grundfunktionen aktiv. •...
Seite 55
☐ Nachdem das Startdisplay erloschen ist wird das MEAP Startdisplay angezeigt. Durch Berühren der Taste [→] schalten Sie auf das Grundfunktionendisplay um und können die Systemfunktionen <Kopieren>, <Mailbox> etc. nutzen, auch wenn das MEAP Startdisplay noch immer angezeigt wird. ☐ Das Menü...
Seite 56
☐ Nach Anzeige des Startdisplays erscheint das MEAP-Startdisplay unabhängig von den Einstellun- gen unter <Als Systemfunktion für 1. Display setzen>. WICHTIG • Schalten Sie das System nicht am Hauptschalter AUS, wenn Sie weiter I-Faxdokumente senden oder empfangen wollen. Schalten Sie das System außerdem nicht am Hauptschalter AUS, wenn das Color Universal Send Kit aktiviert wurde oder die Super G3 Faxkarte installiert ist (beides Zusatzausstattung) und Sie weiterhin Faxdokumente senden oder empfangen wollen.
Der Schalter für das Bedienfeld Fahren Sie das System aus dem Schlafmodus hoch und nehmen den normalen Betrieb wieder auf, indem Sie den Schalter für das Bedienfeld betätigen. HINWEIS • Das System kann auch dann Dokumente von einem Computer empfangen und ausdrucken, wenn es sich im Schlafmodus befindet.
Seite 58
WICHTIG Initiieren Sie den Abschaltmodus nicht, während Fonts herunter geladen werden. HINWEIS • → Berühren Sie Sie können das System auch in den Abschaltmodus zwingen. Dazu betätigen Sie nacheinander die Tasten [Allgemeine Einstellungen] → [ Abschaltmodus]. • Unter folgenden Bedingungen können Sie das System nicht in den Abschaltmodus zwingen: Während das System Informationen zur Einheit empfängt oder aktualisiert Während das System nach Systeminformationen sucht Während das System Daten über das Remote UI importiert oder exportiert...
Seite 59
HINWEIS • Jobs, die auf dem Display zur Prüfung angezeigt werden, sind: Aktuelle Kopier-, Fax- und Druckjobs (einschließlich geschützte Druckjobs) Kopier- und Druckjobs (einschließlich geschützte Druckjobs), die auf die Bearbeitung warten • Auf dem Bestätigungsdisplay erscheint der aktuelle Job in der ersten Zeile und die anderen Jobs danach in der Reihenfolge, in der sie reserviert wurden (bis zu sieben Jobs).
Seite 60
Berühren Sie die Taste [Ja]. Da damit jedoch Daten zerstört werden können, die gerade in Bearbeitung sind, oder sogar das Gerät beschädigt werden kann, wird diese Maßnahme nicht empfohlen. Bitte beachten Sie, dass Canon nicht für irgendwelche Schäden verantwortlich ist, die auf den Verlust von Daten auf der Festplatte zurückzuführen sind.
Seite 61
HINWEIS • Wenn das System herunterfährt, wird ein interner Kühlungsvorgang eingeleitet. Aus diesem Grund kann es einige Zeit dauern, bis es abschaltet. • Aus diesem Grund kann es einige Zeit dauern, bis das System abschaltet, je nachdem, welche Anwendung Sie gerade verwenden. •...
Seite 62
Nach dem Herunterfahren des Systems geht der Schalter des Bedienfelds automatisch auf AUS und der Hauptschalter der Maschine geht automatisch in Stellung “ ”. WICHTIG Möglicherweise arbeitet das System während und nach dem Abschaltvorgang noch etwas weiter. Bitte ziehen Sie den Netzstecker nicht, bis keine Arbeitsgeräusche mehr vom System zu hören sind. 1-24 Stromzufuhr für das System und für das Bedienfeld...
Seite 63
Regelmäßige Wartungsarbeiten KAPITEL In diesem Kapitel wird beschrieben, wie Sie Papier einlegen, die Einheit reinigen und Verbrauchsmaterialien ergänzen. Hinweise zu Kassetten ..................2-2 Das Einlegen von Papier .
Hinweise zu Kassetten In diesem Abschnitt finden Sie Informationen zum Einlegen von Papier in die Kassetten. HINWEIS • Die Kassetten 1, 2, 3 und 4 sind für folgende Papierformate geeignet. Kassette 1: A4, A4R, A5R und Briefumschläge Kassette 2, 3, oder 4: A3, A4, A4R und A5R Wenn die optionale Briefumschlagzuführung C2 in Kassette 1 eingebaut ist, können Sie hier Briefumschläge einlegen.
Seite 65
WICHTIG • Die Aufforderung zum Nachfüllen von Papier erscheint auch auf dem Display, wenn die Kassette nicht vollständig eingeschoben ist. Schieben Sie die Kassette bitte vollständig ein. • Bitte legen Sie nie Papier in Sonderformaten in die Kassetten. • Bitte führen Sie folgendes Papier nicht aus einer Kassette zu. Sie können Papierstaus verursachen. Stark gewelltes oder zerknittertes Papier Dünnes, steifes Papier OHP-Folien...
Seite 66
Drücken Sie den Entriegelungsknopf zum Lösen der Kassette, in die Sie Papier legen wollen, ein und lassen Sie ihn dann los. Fassen Sie die Kassette am Griff und ziehen sie bis zum Anschlag heraus. Öffnen Sie ein neues Paket Papier und nehmen die nötige Menge Papier heraus.
Seite 67
Ort außerhalb direkter Sonneneinstrahlung. HINWEIS • Bitte verwenden Sie für Drucke und Kopien in gleich bleibend hoher Qualität nur von Canon empfohlenes Kopiermaterial. • Fächern Sie den Papierstapel immer einige Male auf, bevor Sie ihn in die Kassette legen, und richten Sie seine Kanten aus, damit das Papier einfach eingezogen werden kann.
Seite 68
WICHTIG • Bitte glätten Sie gewelltes Papier bevor Sie es in die Kassette legen, um Papierstaus vorzubeugen. • Achten Sie darauf, dass der Papierstapel in der Kassette nicht höher ist als die Höhenmarkierung ( ) an der hinteren Innenkante. HINWEIS •...
HINWEIS Wenn der Papiervorrat während eines laufenden Druck-/Kopiervorgangs erschöpft ist, legen Sie bitte Papier nach und folgen Sie den Anleitungen auf dem Display. Das System druckt dann die restlichen Exemplare automatisch. Das Einrichten der Kassetten auf andere Papierformate Wenn Sie Papier in einem anderen Format in die Kassette legen wollen, richten Sie die Führungsschienen in der Kassette bitte wie unten beschrieben aus.
Seite 70
Nehmen Sie die linke Führung heraus und setzen Sie sie in die Vertiefungen für das neue Papierformat. Linke Führung Drücken Sie den Hebel an der vorderen Führung wie in der Abbildung gezeigt zusammen. Halten Sie die Führung so fest und schieben Sie sie gleichzeitig auf die Markierung für das neue Papierformat.
Drehen Sie das Papierformatrad an der rechten Seite der Kassette so, dass der Pfeil auf das Papierformat zeigt, das Sie einlegen wollen. Papierformaträdchen Pfeil WICHTIG Wenn das Papierformatrad nicht korrekt auf das in der Kassette befindliche Papierformat eingestellt ist, wird ein falsches Papierformat auf dem Sensordisplay angezeigt. Außerdem können Papierstaus, schmutzige Drucke und Verschmutzungen im System verursacht werden.
Papiermagazin Q1 (Zusatzausstattung) Wenn Sie das Papiermagazin Q1 (Zusatzausstattung) an das System anschließen, steht Ihnen ein zusätzliches Papierzufuhrmedium für Druckjobs zur Verfügung. Das Papiermagazin Q1 fasst bis zu 2.700 Blatt Papier (80 g/m WICHTIG Wenn sich das System im Schlafmodus befindet (das Sensordisplay wird nicht angezeigt und die Bereitschaftsanzeige leuchtet), können Sie das Papiermagazin möglicherweise nicht öffnen.
Seite 73
HINWEIS Wenn die Aufforderung zum Einlegen von Papier während des Druckvorgangs angezeigt wird, werden die restlichen Drucke automatisch erstellt, nachdem Sie das richtige Papier eingelegt haben. Wenn Sie das Papier aus einem anderen Zufuhrmedium zuführen wollen, bestätigen Sie nur durch Berühren der Taste [OK]. Der Druckvorgang wird dann fortgesetzt.
Seite 74
Papier, auf das mit einem Thermotransferdrucker gedruckt wurde (kopieren Sie hier auch nicht auf die Rückseite) HINWEIS • Bitte verwenden Sie für Drucke und Kopien in gleich bleibend hoher Qualität nur von Canon empfohlenes Kopiermaterial. • Fächern Sie den Papierstapel immer einige Male auf, bevor Sie ihn in die Kassette legen, und richten Sie seine Kanten aus, damit das Papier einfach eingezogen werden kann.
Seite 75
WICHTIG • Glätten Sie gewelltes Papier bitte, bevor Sie es in die Kassette legen, um Papierstaus vorzubeugen. • Achten Sie darauf, dass der eingelegte Papierstapel höher ist als die Höhenmarkierung ( ) an der Innenkante der Kassette. HINWEIS • Das Papiermagazin fasst ca. 2.700 Blatt Papier (80 g/m •...
Briefumschlagzuführung C2 (Zusatzausstattung) In diesem Abschnitt finden Sie Informationen zur Verwendung der Briefumschlagzuführung C2 (Zusatzausstattung). WICHTIG Sie können die Briefumschlagzuführung C2 (Zusatzausstattung) nur an Kassette 1 anschließen. Das Arbeiten mit dem Einzug für Briefumschläge Sie können folgende 6 Typen von Briefumschlägen in den Einzug für Briefumschläge legen: COM10 Nr.10, Monarch: Catalog Glove Nr.8, DL, ISO-B5, ISO-C5 und Yougata 4.
Seite 77
- Monarch: Catalog Glove Nr.8: Mailwell Nr.553 - DL: Mailwell/Schneidersöhne Nr.11345 - Yougata 4: Uzumaki Y-401 • Wenn Sie die Breitenführungen auf die Briefumschlagformate ISO-C5 oder ISO-B5 einstellen wollen, benachrichtigen Sie Ihren lokalen autorisierten Canon Vertriebspartner. Briefumschlagzuführung C2 (Zusatzausstattung) 2-15...
HINWEIS • Nähere Informationen zum Verwenden anderer Briefumschlagformate als COM10 Nr.10 finden Sie im Abschnitt “Das Verändern des Briefumschlagformats” auf Seite 2-21. • Nähere Informationen zu Briefumschlagtypen, die Sie über den Einzug für Briefumschläge in der Kassette zuführen können, finden Sie in der e-Anleitung > Grundlegende Funktionen. Das Vorbereiten der Briefumschläge In diesem Abschnitt finden Sie Informationen zum Vorbereiten der Briefumschläge vor dem Einlegen in die Kassette.
Seite 79
Legen Sie die Briefumschläge auf eine ebene, saubere Fläche und streichen Sie mit der Hand in Pfeilrichtung an den Kanten entlang um sie zu glätten. Wiederholen Sie das jeweils fünfmal für jeden Stapel mit fünf Briefumschlägen. Bei Verwendung der Formate ISO-B5, ISO-C5, COM10 Nr.10, Monarch, Catalog Glove Nr.8 oder DL Briefumschläge: Catalog Glove Nr.8 oder DL-Briefumschläge, halten Sie die vier Ecken der Briefumschläge fest, damit sie und der Klebfalz flach bleiben.
WICHTIG • Verwenden Sie keine Briefumschläge, die an den Klappen Leim haben, da er durch die Hitze und den Druck der Fixiereinheit schmelzen kann. • Bitte achten Sie besonders darauf, die Briefumschläge in der Zufuhrrichtung zu glätten. • Die Rückseite (die Seite mit der Klappe) darf nicht bedruckt werden. •...
Seite 81
Fassen Sie die Kassette am Griff und ziehen sie bis zum Anschlag heraus. Legen Sie einen Stapel von 10 Briefumschlägen mit der Seite nach oben ein, die Sie bedrucken wollen. Drücken Sie beim Einlegen der Briefumschläge die rechte Seite des Faches herunter, um die Umschläge zu fixieren. Klaue Legen Sie die Briefumschläge ein wie auf der folgenden Abbildung dargestellt.
Seite 82
Richten Sie die Führungskanten der Briefumschläge auf und vergewissern Sie sich, dass sie unter der Klaue fixiert sind. WICHTIG • Bitte glätten Sie gewellte Briefumschläge, bevor Sie sie in die Kassette legen, um Papierstaus vorzubeugen. • Achten Sie darauf, dass die Höhenmarkierung ( ) nicht überschritten wird.
WICHTIG Legen Sie nie Papier oder irgendwelche anderen Gegenstände in den freien Bereich der Kassette neben die Briefumschläge. Sonst können Sie Papierstaus verursachen. HINWEIS Wenn die Ausgabe wegen Mangel an Briefumschlägen unterbrochen wird, legen Sie neue Briefumschläge ein und folgen Sie den Anleitungen auf dem Display. Der Druckvorgang wird wieder aufgenommen. Das Verändern des Briefumschlagformats In diesem Abschnitt finden Sie Informationen zum Einrichten der Briefumschlagkassette auf ein neues Format.
Seite 84
Ziehen Sie an der Kassette und heben Sie sie aus der Einheit, indem Sie sie mit beiden Händen an der linken und der rechten Kante halten. Nehmen Sie alle Briefumschläge aus der Kassette (mehrere Briefumschläge gleichzeitig). 2-22 Briefumschlagzuführung C2 (Zusatzausstattung)
Seite 85
Entfernen Sie die linke Führung des Einzugs für Briefumschläge und setzen Sie sie in den dafür vorgesehenen Schlitz für das gewünschte Briefumschlagformat. Zum Entfernen der linken Führung neigen Sie sie nach rechts und ziehen Sie sie dann nach oben. Linke Führung Lösen Sie die beiden Schrauben, mit der die vordere Breitenführung des Einzugs für Briefumschläge fixiert ist.
Seite 86
Befestigen Sie die vordere Breitenführung mit den Schrauben in der richtigen Position. Verstellen Sie die hintere Breitenführung des Einzugs für Briefumschläge genauso wie in Schritt 6 bis 8 erläutert. Legen Sie einen Stapel von 10 Briefumschlägen mit der Seite nach oben ein, die Sie bedrucken wollen.
Seite 87
Legen Sie die Briefumschläge ein wie auf der folgenden Abbildung dargestellt. Vorne Richten Sie die Führungskanten der Briefumschläge auf und vergewissern Sie sich, dass sie unter der Klaue fixiert sind. Klaue WICHTIG • Bitte glätten Sie gewellte Briefumschläge, bevor Sie sie in die Kassette legen, um Papierstaus vorzubeugen. •...
Drehen Sie das Papierformatrad an der rechten Seite der Kassette so, dass der Pfeil auf <Umschl> zeigt. Dann stellen Sie den Formatschalter auf <Umschl. 1> oder <Umschl. 2>. Pfeil Papierformaträdchen Formatschalter Mit der Einstellung [Umschl. 1] können Sie Briefumschläge des Formats und Typs einlegen, den Sie in <Umschl.
ACHTUNG Schieben Sie die Kassette bitte vorsichtig in ihre Originalposition zurück, damit Sie sich nicht die Finger klemmen. Sie können sich verletzen. WICHTIG Legen Sie nie Papier oder irgendwelche anderen Gegenstände in den freien Bereich der Kassette neben die Briefumschläge. Sonst können Sie Papierstaus verursachen. HINWEIS Wenn die Ausgabe wegen Mangel an Briefumschlägen unterbrochen wird, legen Sie neue Briefumschläge ein und folgen Sie den Anleitungen auf dem Display.
Einzug (DADF U1, Zusatzausstattung) Originale, die als Fax oder in der Sendefunktion über den Einzug gesendet wurden, können mit einem Stempel als “gesendet” markiert werden. Wenn der Stempelaufdruck zu blass oder nicht mehr länger zu sehen ist, tauschen Sie die Stempelpatrone aus. WICHTIG Achten Sie beim Austauschen der Stempelpatrone darauf, dass kein Toner auf Ihre Hände oder Kleidung gelangt.
Seite 91
Drücken Sie die neue Stempelpatrone mit der Pinzette fest in die Vertiefung, bis sie mit einem klickenden Geräusch einrastet. WICHTIG • Vergewissern Sie sich, dass die neue Stempelpatrone nicht aus der Vertiefung herausragt. • Setzen Sie die Stempelpatrone richtig ein, da es sonst zu Originalstaus kommen kann. Schließen Sie die innere Abdeckung und dann die Abdeckung des Einzugs behutsam.
Setzen Sie ein neues Heftklammermagazin ein wie im Folgenden erläutert. Bitte verwenden Sie nur für dieses System empfohlene Heftklammermagazine. HINWEIS Sie sollten sich rechtzeitig neue Heftklammermagazine bei Ihrem Canon Vertriebspartner beschaffen, bevor der Vorrat erschöpft ist. 2-30 Finisher S1/Locher Einheit Q1/S1/T1 (Zusatzausstattung)
Seite 93
Öffnen Sie die obere Abdeckung des Finishers. Ziehen Sie den Griff an der Finishereinheit nach oben und ziehen Sie den Finisher dann nach links heraus. ACHTUNG Legen Sie nichts auf den Finisher und lehnen Sie nichts dagegen, da das System sonst beschädigt werden oder umfallen könnte und Sie sich verletzen können.
Seite 94
Fassen Sie das Magazin am grünen Griff, heben Sie es an und ziehen Sie es dann aus der Hefteinheit. Legen Sie die Hefteinheit ab wie unten abgebildet, drücken Sie auf den Bereich, der mit PUSH gekennzeichnet ist, und ziehen Sie die Heftklammerpatrone dann heraus.
Seite 95
WICHTIG • Bitte verwenden Sie nur für dieses System empfohlene Heftklammermagazine. • Entfernen Sie das Siegel, das die Heftklammern zusammenhält, bitte nicht, bevor Sie das neue Magazin richtig eingesetzt haben. HINWEIS Sie können immer nur ein Heftklammermagazin in die Hefteinheit setzen. Ziehen Sie das Siegel, das die Heftklammern fixiert, gerade heraus und dann nach unten.
Seite 96
Ziehen Sie den Griff am Finisher nach oben und schieben Sie den Finisher dann in seine ursprüngliche Position zurück. ACHTUNG Bringen Sie Ihre Finger oder Hände beim Zurückstellen des Finishers in seine ursprüngliche Position nicht unter den Finisher, da Sie sich klemmen und verletzen könnten. Schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers.
Das Entfernen des Locherabfalls Wenn der Locherabfallbehälter der optionalen Locher Einheit Q1/S1/T1 voll ist, wird ein ähnliches Display angezeigt wie das unten abgebildete. Leeren Sie den Abfallbehälter wie im Folgenden erläutert. HINWEIS Diese Maßnahmen sind nur erforderlich, wenn die Locher Einheit Q1/S1/T1 (Zusatzausstattung) angeschlossen ist. Öffnen Sie die obere Abdeckung des Finishers.
Seite 98
Ziehen Sie den Behälter heraus. Entfernen Sie den Abfall. HINWEIS Vergewissern Sie sich, dass der Locherabfallbehälter vollkommen geleert ist. 2-36 Finisher S1/Locher Einheit Q1/S1/T1 (Zusatzausstattung)
Seite 99
Setzen Sie den Behälter wieder an seine ursprüngliche Position. HINWEIS Wenn der Locherabfallbehälter sich nicht in der korrekten Position befindet, können Sie keine Drucke mit der Funktion [Locher] erstellen. Schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers. ACHTUNG Bitte schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen.
Display angezeigt wie das unten abgebildete. Setzen Sie ein neues Heftklammermagazin ein wie im Folgenden erläutert. Bitte verwenden Sie nur für dieses System empfohlene Heftklammermagazine. HINWEIS Sie sollten sich rechtzeitig neue Heftklammermagazine bei Ihrem Canon Vertriebspartner beschaffen, bevor der Vorrat erschöpft ist. 2-38 Finisher AE1/Finisher AE2/Locher Einheit L1/N1/P1 (Zusatzausstattung)
Seite 101
Öffnen Sie die obere Abdeckung des Finishers. Finisher AE2 (Zusatzausstattung) Finisher AE1 (Zusatzausstattung) Fassen Sie das Magazin am grünen Griff, heben Sie es an und ziehen Sie es dann aus der Hefteinheit. Finisher AE1/Finisher AE2/Locher Einheit L1/N1/P1 (Zusatzausstattung) 2-39...
Seite 102
Legen Sie die Hefteinheit ab wie unten abgebildet, drücken Sie auf den Bereich, der mit PUSH gekennzeichnet ist, und ziehen Sie die Heftklammerpatrone dann heraus. Setzen Sie ein neues Magazin ein. Berühren Sie das gefederte Magazin herunter, bis es mit einem Klicken einrastet. WICHTIG •...
Seite 103
Ziehen Sie das Siegel, das die Heftklammern fixiert, gerade heraus und dann nach unten. WICHTIG Ziehen Sie das Siegel unbedingt zuerst gerade und dann nach unten heraus. Wenn Sie es schief abziehen, kann es reißen. Bitte drücken Sie das Heftklammermagazin vorsichtig in den Finisher zurück, bis es sich wieder vollständig an seinem Platz befindet.
Schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers. Finisher AE2 (Zusatzausstattung) Finisher AE1 (Zusatzausstattung) ACHTUNG Bitte schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen. HINWEIS Wenn sich nach dem Schließen der Abdeckung keine Heftklammern in der richtigen Position zum Heften befinden, führt die Hefteinheit automatisch einige <trockene>...
• Diese Maßnahmen ist nur erforderlich, wenn der Finisher AE2 (Zusatzausstattung) angeschlossen ist. • Sie sollten sich rechtzeitig neue Heftklammermagazine bei Ihrem Canon Vertriebspartner beschaffen, bevor der Vorrat erschöpft ist. Öffnen Sie die obere Abdeckung des Finishers. Fassen Sie die Sattelheftungseinheit am Griff und ziehen Sie sie bis zum Anschlag aus dem Finisher.
Seite 106
Ziehen Sie die Hefteinheit der Sattelheftungseinheit auf sich zu und drücken Sie sie nach oben. Hefteinheit der Sattelheftungseinheit Fassen Sie das leere Magazin rechts und links und ziehen Sie es aus der Hefteinheit. Setzen Sie ein neues Magazin ein. HINWEIS Sie können immer nur ein Heftklammermagazin in die Hefteinheit setzen.
Seite 107
Ziehen Sie die Hefteinheit der Sattelheftungseinheit auf sich zu und drücken Sie sie nach unten zurück in ihre ursprüngliche Position. Schieben Sie die Sattelheftungseinheit dann vorsichtig in ihre Originalposition zurück. Schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers. Finisher AE1/Finisher AE2/Locher Einheit L1/N1/P1 (Zusatzausstattung) 2-45...
ACHTUNG Bitte schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen. WICHTIG Nachdem Sie ein neues Heftklammermagazin eingesetzt haben, richten Sie die Heftklammern im Magazin bitte manuell neu aus. (Vgl. e-Anleitung > Zusatzfunktionen.) Das Entfernen des Locherabfalls Wenn der Locherabfallbehälter der optionalen Locher Einheit L1/N1/P1 voll ist, wird ein ähnliches Display angezeigt wie das unten abgebildete.
Seite 109
Öffnen Sie die vordere Abdeckung des Locherabfallbehälters. Ziehen Sie den Behälter heraus. Entfernen Sie den Abfall. HINWEIS Vergewissern Sie sich, dass der Locherabfallbehälter vollkommen geleert ist. Finisher AE1/Finisher AE2/Locher Einheit L1/N1/P1 (Zusatzausstattung) 2-47...
Seite 110
Setzen Sie den Behälter wieder an seine ursprüngliche Position. HINWEIS Wenn der Locherabfallbehälter sich nicht in der korrekten Position befindet, können Sie keine Drucke mit der Funktion [Locher] erstellen. Schließen Sie die vordere Abdeckung des Locherabfallbehälters. ACHTUNG Bitte schließen Sie die vordere Abdeckung des Locherabfallbehälters vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen.
Das Einsetzen einer neuen Tonerpatrone Wenn nur noch wenig Toner im System vorhanden ist, erscheint unten abgebildete Meldung auf dem Display. Sie können noch weiter drucken, sollten sich jedoch eine neue Tonerpatrone beschaffen, damit Sie sie bei Bedarf einsetzen können. Wenn der Tonervorrat erschöpft ist und das System nicht mehr drucken kann, wird auf dem Display eine Anleitung zum Austauschen der Tonerpatrone angezeigt.
Seite 112
WARNUNG Bitte werfen Sie verbrauchte Tonerpatronen nie in offenes Feuer, weil sich dadurch der noch in den Flaschen befindliche Resttoner entzünden und Verbrennungen oder einen Brand verursachen kann. ACHTUNG • Lagern Sie Toner und andere Verbrauchsmaterialien außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern. Wenn solche Materialien eingeatmet oder verschluckt werden sollten, suchen Sie bitte sofort einen Arzt auf.
Seite 113
Heben Sie den Verschlusshebel an, bis er senkrecht steht. WICHTIG Achten Sie darauf, dass der Pfeil nach unten auf dem Verschlusshebel mit dem Pfeil nach oben auf der Stellung (Entriegeln) ausgerichtet ist, bevor Sie fortsetzen. Ziehen Sie die Tonerpatrone aus der Tonernachfüllöffnung. Ziehen Sie die Tonerpatrone halb heraus und entfernen Sie sie dann ganz, während Sie sie mit der anderen Hand von unten stützen und waagerecht halten.
Seite 114
Drehen Sie die rote Schutzkappe der neuen Tonerpatrone in Pfeilrichtung (gegen den Uhrzeigersinn) und entfernen Sie sie so. ACHTUNG Berühren Sie die Spitze der Tonerpatrone nicht und setzen Sie sie keine Stößen aus. Die Tonerpatrone könnte sonst undicht werden. Schieben Sie die neue Tonerpatrone so weit wie möglich in den Schacht. Stützen Sie die neue Tonerpatrone von unten mit der einen Hand und schieben Sie sie mit der anderen Hand in die Tonernachfüllöffnung.
Seite 115
Drücken Sie den Hebel nach unten in seine ursprüngliche Position zurück. WICHTIG Achten Sie darauf, dass der Pfeil nach unten auf dem Verschlusshebel mit dem Pfeil nach rechts auf der Stellung (Verriegeln) ausgerichtet ist, bevor Sie fortsetzen. HINWEIS Wenn Sie eine Tonerpatrone einsetzen, die für ein anderes Modell gebaut wurde, lässt sich der Verschlusshebel nicht bewegen.
Die regelmäßige Reinigung Wenn die Scans der Originale nicht sauber sind, reinigen Sie bitte die folgenden Bereiche. Zur Erhaltung der hohen Druckqualität sollten Sie diese Bereiche ein- bis zweimal monatlich reinigen. • Vorlagenglas • Unterseite der Originalabdeckung • Walzen am Einzug WARNUNG •...
Vorlagenglas und Originalabdeckung Bitte gehen Sie beim Reinigen des Vorlagenglases und der Unterseite der Originalabdeckung folgendermaßen vor. WICHTIG Wenn das Vorlagenglas oder die Unterseite der Originalabdeckung verschmutzt ist, kann das Original möglicherweise nicht sauber eingescannt werden, oder die Originalerkennung funktioniert nicht richtig. Reinigen Sie das Vorlagenglas und die Unterseite der Originalabdeckung mit einem Tuch, das Sie vorher mit Wasser befeuchtet haben, und wischen Sie mit einem trockenen weichen Tuch nach.
Das manuelle Reinigen des Einzugs Wenn Ihre Originale nach der Zufuhr über den Einzug schwarze Streifen haben oder verschmutzt sind, reinigen Sie bitte die Walzen am Einzug. ACHTUNG Bitte feuchten Sie das Tuch zum Reinigen nicht zu stark an, da zu viel Wasser Originale beschädigen oder zu ernsten Beschädigungen im System führen kann.
Seite 119
Öffnen Sie die innere Abdeckung, indem Sie sie am Griff vorn halten. Innere Abdeckung Reinigen Sie die Walzen (insgesamt an drei Positionen) innen hinter der inneren Abdeckung mit einem mit Wasser befeuchteten Tuch. Dann trocknen Sie mit einem anderen weichen Tuch nach. Reinigen Sie den transparenten Plastikbereich der inneren Abdeckung mit einem mit Wasser befeuchteten Tuch.
Seite 120
Schließen Sie die innere Abdeckung. ACHTUNG Bitte schließen Sie die innere Abdeckung vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen. Schließen Sie die Abdeckung des Einzugs. ACHTUNG Bitte schließen Sie die Abdeckung vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen.
Seite 121
Heben Sie den Einzug an. Reinigen Sie den Scanbereich des Einzugs mit einem mit Wasser befeuchteten Tuch. Dann trocknen Sie mit einem anderen weichen Tuch nach. Scanbereich am Einzug Reinigen Sie die Metallteile neben den Walzen mit einem mit Wasser befeuchteten Tuch.
Seite 122
Senken Sie den Einzug. ACHTUNG • Bitte senken Sie den Einzug vorsichtig und achten Sie darauf, dass Sie sich nicht die Finger einklemmen. Sie könnten sich verletzen. • Bitte beachten Sie beim Schließen des Einzugs, dass das Licht, das vom Vorlagenglas ausgeht, sehr hell sein kann.
Das automatische Reinigen des Einzugs Wenn Ihre Originale schwarze Streifen haben oder schmutzig sind, nachdem Sie sie über den Einzug zugeführt haben, reinigen Sie die Walzen am Einzug. WICHTIG Dieser Vorgang ist nur nötig, wenn der Einzug (DADF U1, Zusatzausstattung) an den iR3245N/iR3235N/iR3225N Standardausstattung) angeschlossen ist.
Originalverpackung, damit es nicht feucht wird. HINWEIS • Bitte verwenden Sie für Drucke und Kopien in gleich bleibend hoher Qualität nur von Canon empfohlenes Kopiermaterial. • Einige im Handel erhältliche Papiersorten sind nicht für dieses System geeignet. Wenn Sie Papier benötigen, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Canon Servicepartner auf.
Seite 125
■ Toner Wenn eine Meldung auf dem Display Sie auffordert, eine neue Tonerpatrone einzusetzen, ersetzen Sie die verbrauchte Tonerpatrone durch eine neue. Bitte verwenden Sie nur Toner, der für dieses System vorgesehen ist. WARNUNG • Bitte werfen Sie verbrauchte Tonerpatronen nie in offenes Feuer, weil sich dadurch der noch in den Flaschen befindliche Resttoner entzünden und Verbrennungen oder einen Brand verursachen kann.
Seite 126
■ Original Verbrauchsmaterialien Canon entwickelt fortlaufend technologische Innovationen für Canon Toner, Trommeln und Patronen, die speziell für die Verwendung in multifunktionalen Systemen von Canon geeignet sind. Genießen Sie die Vorteile perfekter Druckleistungen, höherer Druckvolumina und erstklassiger Drucke, die mit den neuen, zukunftsweisenden Technologien von Canon entwickelt werden. Der Einsatz von Original-Canon- Verbrauchsmaterialien wird daher für Ihre multifunktionalen System von Canon empfohlen.
Seite 127
Das Benachrichtigen Ihres Canon Servicepartners........
Das Reduzieren der Häufigkeit von Papierstaus Wenn häufig Papierstaus auftreten, obwohl es kein generelles Problem mit dem System gibt, können folgende zwei Gründe dafür verantwortlich sein. Gehen Sie folgendermaßen vor und senken Sie die Häufigkeit der Papierstaus. ■ Es sind noch Papierfetzen in der Einheit. Bei Herausziehen von gestautem Papier sind Papierfetzen abgerissen und in der Einheit zurückgeblieben, die nun die häufigen Papierstaus verursachen.
Das Entfernen von Papierstaus Wenn während des Kopierens oder Druckens ein Papierstau auftritt, erscheint unten abgebildetes Papierstaudisplay. Anleitungsdisplays zum Entfernen von Papierstaus Auf dem Display wird die Position des gestauten Papiers angezeigt, gefolgt von Anleitungen zum Entfernen des gestauten Papiers. Die beiden Displays erscheinen solange abwechselnd, bis Sie den Papierstau vollständig entfernt haben.
Bitte gehen Sie beim Entfernen von gestautem Papier aus dem System vorsichtig vor, damit Sie sich nicht die Hände schneiden oder sich im Inneren der Einheit verletzen. Wenn Sie das Papier nicht entfernen können, benachrichtigen Sie Ihren autorisierten Canon Vertriebspartner. •...
Seite 131
HINWEIS Wenn an mehreren Positionen Papier gestaut ist, entfernen Sie es bitte in der auf dem Display angezeigten Reihenfolge. Überprüfen Sie bitte die angegebenen Bereiche und entfernen alles dort gestaute Papier. Anleitungen zum Vorgehen beim Entfernen des gestauten Papiers finden Sie auf den angegebenen Seiten hier im Handbuch.
Seite 132
Wenn das Papier in einem Element der Zusatzausstattung gestaut ist, lesen Sie die Anleitung zum Entfernen des Papierstaus bitte im Kapitel zu diesem Element nach. ● Kassetteneinheit Y3 ☐ Vgl. Abschnitt “Kassetteneinheit Y3 (Zusatzausstattung)” auf Seite 3-29. ● Papiermagazin Q1 ☐...
● Der Einzug (DADF U1) ist beim iR3245N/iR3235N/iR3225N Standardausstattung. ☐ Vgl. Abschnitt “Einzug (DADF U1) (Zusatzausstattung)” auf Seite 3-37. ● Finisher S1 ☐ Vgl. Abschnitt “Finisher S1 (Zusatzausstattung)” auf Seite 3-41. ☐ Vgl. Abschnitt “Finisher S1/Locher Einheit Q1/S1/T1 (Zusatzausstattung)” auf Seite 3-47. ☐...
Seite 134
● Kopienauffang J1 ☐ Vgl. Abschnitt “Kopienauffang J1 (Zusatzausstattung)” auf Seite 3-77. ● Finisher AE1 ☐ Vgl. Abschnitt “Innenseite der oberen Abdeckung des Finisher AE1/Finisher AE2 (Zusatzausstat- tung)” auf Seite 3-58. ☐ Vgl. Abschnitt “Inneres der Buffer Pass Unit E2 des Finisher AE1/Finisher AE2 (Zusatzausstattung)” auf Seite 3-61.
Seite 135
● Finisher AE2 ☐ Vgl. Abschnitt “Innenseite der oberen Abdeckung des Finisher AE1/Finisher AE2 (Zusatzausstat- tung)” auf Seite 3-58. ☐ Vgl. Abschnitt “Inneres der Buffer Pass Unit E2 des Finisher AE1/Finisher AE2 (Zusatzausstattung)” auf Seite 3-61. ☐ Vgl. Abschnitt “Innenseite der vorderen Abdeckung des Finisher AE2 (Zusatzausstattung)” auf Seite 3-63.
Seite 136
● Locher Einheit L1/N1/P1 ☐ Vgl. Abschnitt “Locher Einheit L1/N1/P1 (Zusatzausstattung)” auf Seite 3-70. Nachdem Sie alles gestaute Papier aus den Positionen entfernt haben, die auf dem Display angezeigt werden, stellen Sie bitte alle Hebel und Abdeckungen in ihre ursprüngliche Position zurück. Arbeiten Sie nun weiter wie auf dem Display angezeigt.
Fixiereinheit (Inneres der Haupteinheit) Wenn ein Papierstau in der Fixiereinheit auftritt, wird eine Meldung wie die unten angezeigte auf dem Display angezeigt. Prüfen Sie die Position des Papierstaus, und entfernen Sie das gestaute Papier bitte wie im Folgenden erläutert. Folgen Sie dabei auch den Anleitungen auf dem Display. ACHTUNG Die Fixiereinheit und ihre Umgebung werden sehr heiß, während das System in Gebrauch ist.
Seite 138
Drücken Sie den Löseknopf an der rechten Abdeckung der Haupteinheit und öffnen Sie die rechte Abdeckung. Wenn das Papiermagazin Q1 (Zusatzausstattung) an die Haupteinheit angeschlossen ist, ziehen Sie das Papiermagazin von der Haupteinheit ab, bevor Sie den weiteren Anleitungen folgen. Nähere Informa- tionen finden Sie in der e-Anleitung >...
Seite 139
Entfernen Sie alles gestaute Papier, das aus dem unteren Bereich der Fixiereinheit herausragt. Legen Sie Ihre Hand auf das Handsymbol ( ) an der rechten Abdeckung der Haupteinheit und drücken Sie die rechte Abdeckung dann langsam zu, bis sie mit einem Klicken einrastet. Wenn das optionale Papiermagazin Q1 von der Haupteinheit abgezogen wurde, verbinden Sie es wieder mit der Haupteinheit.
Folgen Sie den Anleitungen auf dem Display. HINWEIS Die Anzeige mit den Positionsangaben für Papierstaus bleibt auf dem Display, bis alles gestaute Papier vollständig entfernt ist. Weitere Hinweise finden Sie im Abschnitt “Anleitungsdisplays zum Entfernen von Papierstaus” auf Seite 3-3. Duplexeinheit (Inneres der Haupteinheit) Wenn ein Papierstau in der Duplexeinheit auftritt, wird eine Meldung wie die unten angezeigte auf dem Display angezeigt.
Seite 141
Drücken Sie den Löseknopf an der rechten Abdeckung der Haupteinheit und öffnen Sie die rechte Abdeckung. Wenn das Papiermagazin Q1 (Zusatzausstattung) an die Haupteinheit angeschlossen ist, ziehen Sie das Papiermagazin von der Haupteinheit ab, bevor Sie den weiteren Anleitungen folgen. Nähere Informa- tionen finden Sie in der e-Anleitung >...
Legen Sie Ihre Hand auf das Handsymbol ( ) an der rechten Abdeckung der Haupteinheit und drücken Sie die rechte Abdeckung dann langsam zu, bis sie mit einem Klicken einrastet. Wenn das optionale Papiermagazin Q1 von der Haupteinheit abgezogen wurde, verbinden Sie es wieder mit der Haupteinheit.
Stapelanlage Wenn ein Papierstau in der Stapelanlage aufgetreten ist, wird eine Meldung wie die unten abgebildete auf dem Display angezeigt. Prüfen Sie die Position des Papierstaus, und entfernen Sie das gestaute Papier bitte wie im Folgenden erläutert. Folgen Sie dabei auch den Anleitungen auf dem Display.
Seite 144
Entfernen Sie alles gestaute Papier. Drücken Sie den Löseknopf an der rechten Abdeckung der Haupteinheit und öffnen Sie die rechte Abdeckung. Wenn das Papiermagazin Q1 (Zusatzausstattung) an die Haupteinheit angeschlossen ist, ziehen Sie das Papiermagazin von der Haupteinheit ab, bevor Sie den weiteren Anleitungen folgen. Nähere Informa- tionen finden Sie in der e-Anleitung >...
Seite 145
Entfernen Sie alles gestaute Papier aus der Stapelanlage in der rechten Abdeckung der Haupteinheit. Legen Sie Ihre Hand auf das Handsymbol ( ) an der rechten Abdeckung der Haupteinheit und drücken Sie die rechte Abdeckung dann langsam zu, bis sie mit einem Klicken einrastet. Wenn das optionale Papiermagazin Q1 von der Haupteinheit abgezogen wurde, verbinden Sie es wieder mit der Haupteinheit.
Folgen Sie den Anleitungen auf dem Display. HINWEIS Die Anzeige mit den Positionsangaben für Papierstaus bleibt auf dem Display, bis alles gestaute Papier vollständig entfernt ist. Weitere Hinweise finden Sie im Abschnitt “Anleitungsdisplays zum Entfernen von Papierstaus” auf Seite 3-3. Kassette 1 Wenn ein Papierstau in Kassette 1 aufgetreten ist, wird eine Meldung wie die unten abgebildete auf dem Display angezeigt.
Seite 147
Drücken Sie den Löseknopf an der rechten Abdeckung der Haupteinheit und öffnen Sie die rechte Abdeckung. Wenn das Papiermagazin Q1 (Zusatzausstattung) an die Haupteinheit angeschlossen ist, ziehen Sie das Papiermagazin von der Haupteinheit ab, bevor Sie den weiteren Anleitungen folgen. Nähere Informa- tionen finden Sie in der e-Anleitung >...
Seite 148
Öffnen Sie die rechte Abdeckung der Kassetten. Entfernen Sie alles gestaute Papier. Drücken Sie den Löseknopf für Kassette 1 ein und lassen Sie ihn wieder los. 3-22 Das Entfernen von Papierstaus...
Seite 149
Fassen Sie die Kassette am Griff und ziehen sie bis zum Anschlag heraus. Entfernen Sie alles gestaute Papier. Fassen Sie die Kassette 1 am Griff und schieben Sie sie langsam wieder in das System, bis sie mit einem Klicken einrastet. Das Entfernen von Papierstaus 3-23...
Seite 150
ACHTUNG Schieben Sie die Kassette bitte vorsichtig in ihre Originalposition zurück, damit Sie sich nicht die Finger klemmen. Sie können sich verletzen. Schließen Sie die rechte Abdeckung der Kassetten. ACHTUNG Bitte schließen Sie die rechte Abdeckung der Kassetten vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen.
ACHTUNG Bitte schließen Sie die rechte Abdeckung der Haupteinheit vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und verletzen. Folgen Sie den Anleitungen auf dem Display. HINWEIS Die Anzeige mit den Positionsangaben für Papierstaus bleibt auf dem Display, bis alles gestaute Papier vollständig entfernt ist.
Seite 152
Öffnen Sie die rechte Abdeckung der Kassetten. Wenn das Papiermagazin Q1 (Zusatzausstattung) an die Haupteinheit angeschlossen ist, ziehen Sie das Papiermagazin von der Haupteinheit ab, bevor Sie den weiteren Anleitungen folgen. Nähere Informa- tionen finden Sie in der e-Anleitung > Zusatzausstattung. Entfernen Sie alles gestaute Papier.
Seite 153
Fassen Sie die Kassette am Griff und ziehen sie bis zum Anschlag heraus. Entfernen Sie alles gestaute Papier. Fassen Sie die Kassette 2 am Griff und schieben Sie sie langsam wieder in das System, bis sie mit einem Klicken einrastet. Das Entfernen von Papierstaus 3-27...
Seite 154
ACHTUNG Schieben Sie die Kassette bitte vorsichtig in ihre Originalposition zurück, damit Sie sich nicht die Finger klemmen. Sie können sich verletzen. Schließen Sie die rechte Abdeckung der Kassetten. Wenn das optionale Papiermagazin Q1 von der Haupteinheit abgezogen wurde, verbinden Sie es wieder mit der Haupteinheit.
Kassetteneinheit Y3 (Zusatzausstattung) Wenn ein Papierstau in der optionalen Kassetteneinheit Y3 aufgetreten ist, wird eine Meldung wie die unten abgebildete auf dem Display angezeigt. Prüfen Sie die Position des Papierstaus, und entfernen Sie das gestaute Papier bitte wie im Folgenden erläutert. Folgen Sie dabei auch den Anleitungen auf dem Display.
Seite 156
Entfernen Sie alles gestaute Papier. Drücken Sie den Löseknopf an der auf dem Display angezeigten Kassette ein, und lassen Sie ihn wieder los. Fassen Sie die Kassette am Griff und ziehen sie bis zum Anschlag heraus. 3-30 Das Entfernen von Papierstaus...
Seite 157
Entfernen Sie alles gestaute Papier. Fassen Sie die Kassette am Griff und schieben Sie sie langsam wieder in das System, bis sie mit einem Klicken einrastet. ACHTUNG Schieben Sie die Kassette bitte vorsichtig in ihre Originalposition zurück, damit Sie sich nicht die Finger klemmen.
Seite 158
Schließen Sie die untere rechte Abdeckung der Kassetteneinheit. Wenn das optionale Papiermagazin Q1 von der Haupteinheit abgezogen wurde, verbinden Sie es wieder mit der Haupteinheit. Nähere Informationen finden Sie in der e-Anleitung > Zusatzausstattung. ACHTUNG Bitte schließen Sie die untere rechte Abdeckung der Kassetteneinheit vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und verletzen.
Papiermagazin Q1 (Zusatzausstattung) Wenn ein Papierstau im optionalen Papiermagazin Q1 aufgetreten ist, wird ein Display wie das unten abgebildete auf dem Display angezeigt. Prüfen Sie die Position des Papierstaus, und entfernen Sie das gestaute Papier bitte wie im Folgenden erläutert. Folgen Sie dabei auch den Anleitungen auf dem Display.
Seite 160
Drücken Sie den Hebel an der Seite des Papiermagazins herunter, mit dem es mit der Haupteinheit verbunden ist, und entfernen Sie alles gestaute Papier aus dem Einzugsbereich. Möglicherweise ist auch Papier im Einzugsschlitz an der Haupteinheit gestaut. Ziehen Sie alles gestaute Papier aus diesem Einzugsschlitz heraus.
Seite 161
Verbinden Sie den Finisher wieder mit der Haupteinheit. Wenn das Display mit der Anzeige zum Papierstau nicht mehr angezeigt wird, nachdem Sie das Papier- magazin wieder mit der Haupteinheit verbunden haben, lesen Sie bei Schritt 7 weiter. ACHTUNG Bitte verbinden Sie den Finisher und die Haupteinheit vorsichtig und achten Sie darauf, dass Sie sich nicht die Finger klemmen.
Seite 162
Entfernen Sie alles gestaute Papier. Prüfen Sie den Bereich sorgfältig, da dort gestaute Blätter möglicherweise schwer zu sehen sind. Schließen Sie das Papiermagazin. ACHTUNG Bitte schieben Sie das Papiermagazin vorsichtig an das System heran, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und verletzen. Folgen Sie den Anleitungen auf dem Display.
Einzug (DADF U1) (Zusatzausstattung) Wenn ein Papierstau im Einzug (DADF U1) (Zusatzausstattung, aber Standardausstattung beim iR3245N/iR3235N/iR3225N) aufgetreten ist, erscheint eine Meldung wie die unten abgebildete auf dem Sensordisplay. Prüfen Sie die Position des Papierstaus, und entfernen Sie das gestaute Papier bitte wie im Folgenden erläutert.
Seite 164
Entfernen Sie alle gestauten Originale. Öffnen Sie die innere Abdeckung, indem Sie sie am Griff vorn halten. Innere Abdeckung Drehen Sie das Einzugsrad und entfernen Sie alle gestauten Originale. 3-38 Das Entfernen von Papierstaus...
Seite 165
Schließen Sie die innere Abdeckung. ACHTUNG Bitte schließen Sie die innere Abdeckung vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen. Schließen Sie die Abdeckung des Einzugs. ACHTUNG Bitte schließen Sie die Abdeckung vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen.
Seite 166
Heben Sie den Einzug an und entfernen Sie alle gestauten Originale. Senken Sie den Einzug. ACHTUNG Bitte senken Sie den Einzug vorsichtig und achten Sie darauf, dass Sie sich nicht die Finger einklemmen. Sie könnten sich verletzen. Folgen Sie den Anleitungen auf dem Display. HINWEIS Die Anzeige mit den Positionsangaben für Papierstaus bleibt auf dem Display, bis alles gestaute Papier vollständig entfernt ist.
Bitte gehen Sie beim Entfernen von gestautem Papier aus dem System vorsichtig vor, damit Sie sich nicht die Hände schneiden oder sich im Inneren der Einheit verletzen. Wenn Sie das Papier nicht entfernen können, benachrichtigen Sie Ihren autorisierten Canon Vertriebspartner. •...
Öffnen Sie die obere Abdeckung des Finishers. Diese Maßnahmen sind nur erforderlich, wenn die Locher Einheit Q1/S1/T1 (Zusatzausstattung) ang- eschlossen ist. Lesen Sie bei Schritt 4 weiter. Richten Sie den Vorsprung am Knopf im schattierten Bereich ( ) aus. 3-42 Das Entfernen von Papierstaus...
Seite 169
Schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers. ACHTUNG Bitte schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen. Drücken Sie den Löseknopf an der rechten Abdeckung der Haupteinheit und öffnen Sie die rechte Abdeckung. Wenn das Papiermagazin Q1 (Zusatzausstattung) an die Haupteinheit angeschlossen ist, ziehen Sie das Papiermagazin von der Haupteinheit ab, bevor Sie den weiteren Anleitungen folgen.
Seite 170
Ziehen Sie die Papierausgabeeinheit heraus. Ziehen Sie eine der vier inneren Führungen nach unten und ziehen Sie das gestaute Papier heraus. WICHTIG Wenn Sie keinen der vier inneren Führungen senken können, versuchen Sie es mit einer anderen inneren Führung. Versuchen Sie nicht, die innere Führung mit zu viel Kraft herunter zu drücken, da sie brechen kann. 3-44 Das Entfernen von Papierstaus...
Seite 171
Schieben Sie die Papierausgabeeinheit dann vorsichtig in ihre Originalposition zurück. ACHTUNG Schieben Sie die Papierausgabeeinheit bitte vorsichtig in ihre Originalposition zurück, damit Sie sich nicht die Finger klemmen. Sie können sich verletzen. Ziehen Sie die obere Abdeckung der Fixiereinheit am Griff nach unten und ziehen Sie alles dort gestaute Papier heraus.
Seite 172
Wenn gestautes Papier aus dem unteren Bereich der Fixiereinheit herausragt, ziehen Sie es heraus. Legen Sie Ihre Hand auf das Handsymbol ( ) an der rechten Abdeckung der Haupteinheit und drücken Sie die rechte Abdeckung dann langsam zu, bis sie mit einem Klicken einrastet. Wenn das optionale Papiermagazin Q1 von der Haupteinheit abgezogen wurde, verbinden Sie es wieder mit der Haupteinheit.
Folgen Sie den Anleitungen auf dem Display. HINWEIS Die Anzeige mit den Positionsangaben für Papierstaus bleibt auf dem Display, bis alles gestaute Papier vollständig entfernt ist. Weitere Hinweise finden Sie im Abschnitt “Anleitungsdisplays zum Entfernen von Papierstaus” auf Seite 3-3. Finisher S1/Locher Einheit Q1/S1/T1 (Zusatzausstattung) Wenn ein Papierstau im optionalen Finisher S1 und der Locher Einheit Q1/S1/T1 auftritt, wird eine Meldung wie die unten abgebildete auf dem Display angezeigt.
Seite 174
Bitte gehen Sie beim Entfernen von gestautem Papier aus dem System vorsichtig vor, damit Sie sich nicht die Hände schneiden oder sich im Inneren der Einheit verletzen. Wenn Sie das Papier nicht entfernen können, benachrichtigen Sie Ihren autorisierten Canon Vertriebspartner. •...
Seite 175
Ziehen Sie alles gestaute Papier heraus, das aus dem Ausgabefach herausragt. Drücken Sie den Löseknopf an der rechten Abdeckung der Haupteinheit und öffnen Sie die rechte Abdeckung. Wenn das Papiermagazin Q1 (Zusatzausstattung) an die Haupteinheit angeschlossen ist, ziehen Sie das Papiermagazin von der Haupteinheit ab, bevor Sie den weiteren Anleitungen folgen.
Folgen Sie den Anleitungen in Schritt 5 bis 9 im Abschnitt Vgl. Abschnitt “Finisher S1 (Zusatzausstattung)” auf Seite 3-41. und entfernen Sie das gestaute Papier. Legen Sie Ihre Hand auf das Handsymbol ( ) an der rechten Abdeckung der Haupteinheit und drücken Sie die rechte Abdeckung dann langsam zu, bis sie mit einem Klicken einrastet.
Seite 177
Ziehen Sie den Griff an der Finishereinheit nach oben und ziehen Sie den Finisher dann nach links heraus. ACHTUNG Legen Sie nichts auf den Finisher und lehnen Sie nichts dagegen, da das System sonst beschädigt werden oder umfallen könnte und Sie sich verletzen können. Ziehen Sie die Lochereinheit nach unten und entfernen Sie alles gestaute Papier.
Ziehen Sie den Griff am Finisher nach oben und schieben Sie den Finisher dann in seine ursprüngliche Position zurück. ACHTUNG Bringen Sie Ihre Finger oder Hände beim Zurückstellen des Finishers in seine ursprüngliche Position nicht unter den Finisher, da Sie sich klemmen und verletzen könnten. Stellen Sie den Vorsprung am Knopf wieder in seine ursprüngliche Position zurück.
Seite 179
Schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers. ACHTUNG Bitte schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen. Folgen Sie den Anleitungen auf dem Display. HINWEIS Die Anzeige mit den Positionsangaben für Papierstaus bleibt auf dem Display, bis alles gestaute Papier vollständig entfernt ist.
Bitte gehen Sie beim Entfernen von gestautem Papier aus dem System vorsichtig vor, damit Sie sich nicht die Hände schneiden oder sich im Inneren der Einheit verletzen. Wenn Sie das Papier nicht entfernen können, benachrichtigen Sie Ihren autorisierten Canon Vertriebspartner. •...
Seite 181
Ziehen Sie alles gestaute Papier heraus, das aus dem Ausgabefach herausragt. Öffnen Sie die obere Abdeckung des Finishers. Ziehen Sie den Griff an der Finishereinheit nach oben und ziehen Sie den Finisher dann nach links heraus. Das Entfernen von Papierstaus 3-55...
Seite 182
ACHTUNG Legen Sie nichts auf den Finisher und lehnen Sie nichts dagegen, da das System sonst beschädigt werden oder umfallen könnte und Sie sich verletzen können. Öffnen Sie die Abdeckung des Transferbereichs und ziehen Sie alles gestaute Papier heraus. Abdeckung des Transferbereichs Schließen Sie die Abdeckung des Transferbereichs.
Seite 183
Ziehen Sie den Griff am Finisher nach oben und schieben Sie den Finisher dann in seine ursprüngliche Position zurück. ACHTUNG Bringen Sie Ihre Finger oder Hände beim Zurückstellen des Finishers in seine ursprüngliche Position nicht unter den Finisher, da Sie sich klemmen und verletzen könnten. Schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers.
Bitte gehen Sie beim Entfernen von gestautem Papier aus dem System vorsichtig vor, damit Sie sich nicht die Hände schneiden oder sich im Inneren der Einheit verletzen. Wenn Sie das Papier nicht entfernen können, benachrichtigen Sie Ihren autorisierten Canon Vertriebspartner. •...
Öffnen Sie den Ausgabeschlitz außen am Finisher und ziehen Sie alles Papier heraus, das von außen sichtbar ist. Wenn Sie kein gestautes Papier sehen können, prüfen Sie bitte, ob Papier im Inneren des Ausgabebe- reichs am Finisher gestaut ist. WICHTIG Wenn der Papierstau aufgetreten ist, während Sie in der Funktion <Heften>...
Seite 186
Schließen Sie die obere Abdeckung des Finishers. Finisher AE2 (Zusatzausstattung) Finisher AE1 (Zusatzausstattung) ACHTUNG Bitte schließen Sie die obere Abdeckung des Finishers vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen. Folgen Sie den Anleitungen auf dem Display. HINWEIS Die Anzeige mit den Positionsangaben für Papierstaus bleibt auf dem Display, bis alles gestaute Papier vollständig entfernt ist.
Bitte gehen Sie beim Entfernen von gestautem Papier aus dem System vorsichtig vor, damit Sie sich nicht die Hände schneiden oder sich im Inneren der Einheit verletzen. Wenn Sie das Papier nicht entfernen können, benachrichtigen Sie Ihren autorisierten Canon Vertriebspartner. •...
Seite 188
Öffnen Sie die Glättungseinheit und ziehen Sie alles gestaute Papier heraus. Schließen Sie die Glättungseinheit. ACHTUNG Bitte schließen Sie die Glättungseinheit vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen. 3-62 Das Entfernen von Papierstaus...
Folgen Sie den Anleitungen auf dem Display. HINWEIS Die Anzeige mit den Positionsangaben für Papierstaus bleibt auf dem Display, bis alles gestaute Papier vollständig entfernt ist. Weitere Hinweise finden Sie im Abschnitt “Anleitungsdisplays zum Entfernen von Papierstaus” auf Seite 3-3. Innenseite der vorderen Abdeckung des Finisher AE2 (Zusatzausstattung) Wenn ein Papierstau an der Innenseite der vorderen Abdeckung des Finisher AE2...
Seite 190
Bitte gehen Sie beim Entfernen von gestautem Papier aus dem System vorsichtig vor, damit Sie sich nicht die Hände schneiden oder sich im Inneren der Einheit verletzen. Wenn Sie das Papier nicht entfernen können, benachrichtigen Sie Ihren autorisierten Canon Vertriebspartner. •...
Seite 191
Kippen Sie die obere Führungsschiene nach rechts und entfernen Sie alles gestaute Papier. An der oberen Ausgabeführung sind Federn angebracht, so dass es in ihre ursprüngliche Position zurück- kehrt, wenn Sie es loslassen. Obere Führungsschiene Kippen Sie die untere Führungsschiene nach rechts und entfernen Sie alles gestaute Papier.
Seite 192
Setzen Sie den untere Führungsschiene wieder an ihre ursprüngliche Position. Schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers. ACHTUNG Bitte schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen. Folgen Sie den Anleitungen auf dem Display. HINWEIS Die Anzeige mit den Positionsangaben für Papierstaus bleibt auf dem Display, bis alles gestaute Papier vollständig entfernt ist.
Bitte gehen Sie beim Entfernen von gestautem Papier aus dem System vorsichtig vor, damit Sie sich nicht die Hände schneiden oder sich im Inneren der Einheit verletzen. Wenn Sie das Papier nicht entfernen können, benachrichtigen Sie Ihren autorisierten Canon Vertriebspartner. •...
Seite 194
Öffnen Sie die obere Abdeckung des Finishers. Drehen Sie den kleinen Knopf rechts in Pfeilrichtung (gegen den Uhrzeigersinn). Drücken Sie den größeren Knopf links ein und drehen Sie ihn gleichzeitig in Pfeilrichtung (im Uhrzeigersinn). 3-68 Das Entfernen von Papierstaus...
Seite 195
Ziehen Sie alles gestaute Papier heraus, das aus der Sattelheftungseinheit ragt. Kippen Sie die untere Führungsschiene nach rechts und entfernen Sie alles gestaute Papier. Kippen Sie den Hebel an der unteren Ausgabeführung bis zum Anschlag nach rechts und neigen Sie die untere Ausgabeführung dann auch nach rechts.
Schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers. ACHTUNG Bitte schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen. Folgen Sie den Anleitungen auf dem Display. HINWEIS Die Anzeige mit den Positionsangaben für Papierstaus bleibt auf dem Display, bis alles gestaute Papier vollständig entfernt ist.
Seite 197
Öffnen Sie die vordere Abdeckung des Locherabfallbehälters. Richten Sie den Vorsprung am Knopf im schattierten Bereich ( ) aus. Öffnen Sie die obere Abdeckung der Locher Einheit. Das Entfernen von Papierstaus 3-71...
Seite 198
Entfernen Sie alles gestaute Papier. Schließen Sie die obere Abdeckung der Locher Einheit. ACHTUNG Bitte schließen Sie die obere Abdeckung der Locher Einheit vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen. Schließen Sie die vordere Abdeckung des Locherabfallbehälters. 3-72 Das Entfernen von Papierstaus...
ACHTUNG Bitte schließen Sie die vordere Abdeckung des Locherabfallbehälters vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen. Folgen Sie den Anleitungen auf dem Display. HINWEIS Die Anzeige mit den Positionsangaben für Papierstaus bleibt auf dem Display, bis alles gestaute Papier vollständig entfernt ist.
Seite 200
Bitte gehen Sie beim Entfernen von gestautem Papier aus dem System vorsichtig vor, damit Sie sich nicht die Hände schneiden oder sich im Inneren der Einheit verletzen. Wenn Sie das Papier nicht entfernen können, benachrichtigen Sie Ihren autorisierten Canon Vertriebspartner. •...
Seite 201
Ziehen Sie die Papierausgabeeinheit heraus. Entfernen Sie alles gestaute Papier. Schieben Sie die Papierausgabeeinheit dann vorsichtig in ihre Originalposition zurück. ACHTUNG Schieben Sie die Papierausgabeeinheit bitte vorsichtig in ihre Originalposition zurück, damit Sie sich nicht die Finger klemmen. Sie können sich verletzen. Das Entfernen von Papierstaus 3-75...
Seite 202
Entfernen Sie alles gestaute Papier aus der rechten Abdeckung der Haupteinheit. Legen Sie Ihre Hand auf das Handsymbol ( ) an der rechten Abdeckung der Haupteinheit und drücken Sie die rechte Abdeckung dann langsam zu, bis sie mit einem Klicken einrastet. Wenn das optionale Papiermagazin Q1 von der Haupteinheit abgezogen wurde, verbinden Sie es wieder mit der Haupteinheit.
Bitte gehen Sie beim Entfernen von gestautem Papier aus dem System vorsichtig vor, damit Sie sich nicht die Hände schneiden oder sich im Inneren der Einheit verletzen. Wenn Sie das Papier nicht entfernen können, benachrichtigen Sie Ihren autorisierten Canon Vertriebspartner. •...
Seite 204
Drücken Sie den Löseknopf an der rechten Abdeckung der Haupteinheit und öffnen Sie die rechte Abdeckung. Wenn das Papiermagazin Q1 (Zusatzausstattung) an die Haupteinheit angeschlossen ist, ziehen Sie das Papiermagazin von der Haupteinheit ab, bevor Sie den weiteren Anleitungen folgen. Nähere Informa- tionen finden Sie in der e-Anleitung >...
Seite 205
Legen Sie Ihre Hand auf das Handsymbol ( ) an der rechten Abdeckung der Haupteinheit und drücken Sie die rechte Abdeckung dann langsam zu, bis sie mit einem Klicken einrastet. Wenn das optionale Papiermagazin Q1 von der Haupteinheit abgezogen wurde, verbinden Sie es wieder mit der Haupteinheit.
Das Entfernen von Heftklammerstaus Entfernen Sie gestaute Heftklammern bitte aus der Hefteinheit wie im Folgenden erläutert. Finisher S1 (Zusatzausstattung) Wenn ein Heftklammerstau im optionalen Finisher S1 auftritt, wird eine Meldung wie die unten abgebildete auf dem Display angezeigt. Prüfen Sie die Position und entfernen Sie die gestauten Heftklammern bitte wie im Folgenden erläutert.
Seite 207
Öffnen Sie die obere Abdeckung des Finishers. Ziehen Sie den Griff an der Finishereinheit nach oben und ziehen Sie den Finisher dann nach links heraus. ACHTUNG Legen Sie nichts auf den Finisher und lehnen Sie nichts dagegen, da das System sonst beschädigt werden oder umfallen könnte und Sie sich verletzen können.
Seite 208
Drücken Sie den Vorsprung am Heftklammermagazin herunter. Ziehen Sie alle Heftklammern heraus, die aus der Einheit gleiten. Stellen Sie den Vorsprung an der Hefteinheit wieder nach oben. 3-82 Das Entfernen von Heftklammerstaus...
Seite 209
Bitte drücken Sie das Heftklammermagazin vorsichtig in den Finisher zurück, bis es sich wieder vollständig an seinem Platz befindet. Ziehen Sie den Griff am Finisher nach oben und schieben Sie den Finisher dann in seine ursprüngliche Position zurück. ACHTUNG Bringen Sie Ihre Finger oder Hände beim Zurückstellen des Finishers in seine ursprüngliche Position nicht unter den Finisher, da Sie sich klemmen und verletzen könnten.
Schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers. ACHTUNG Bitte schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen. HINWEIS Wenn sich nach dem Schließen der Abdeckung keine Heftklammern in der richtigen Position zum Heften befinden, führt die Hefteinheit automatisch einige <trockene>...
Seite 211
Öffnen Sie die obere Abdeckung des Finishers. Finisher AE2 (Zusatzausstattung) Finisher AE1 (Zusatzausstattung) Fassen Sie das Magazin am grünen Griff, heben Sie es an und ziehen Sie es dann aus der Hefteinheit. Drücken Sie den Vorsprung am Heftklammermagazin herunter. Das Entfernen von Heftklammerstaus 3-85...
Seite 212
Ziehen Sie alle Heftklammern heraus, die aus der Einheit gleiten. Stellen Sie den Vorsprung an der Hefteinheit wieder nach oben. Bitte drücken Sie das Heftklammermagazin vorsichtig in die Hefteinheit zurück, bis es sich wieder vollständig an seinem Platz befindet. 3-86 Das Entfernen von Heftklammerstaus...
Schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers. Finisher AE2 (Zusatzausstattung) Finisher AE1 (Zusatzausstattung) ACHTUNG Bitte schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen. HINWEIS Nachdem Sie einen Heftklammerstau aus der Sattelheftungseinheit entfernt haben, richten Sie die Heftklammern in der Einheit bitte manuell neu aus.
Seite 214
WICHTIG • Bitte nehmen Sie bei Bedarf unbedingt alles Papier aus dem Broschürenfach, bevor Sie einen Heftklammerstau aus der Sattelheftungseinheit entfernen. • Diese Maßnahmen sind nur erforderlich, wenn der Finisher AE2 (Zusatzausstattung) angeschlossen ist. Öffnen Sie die obere Abdeckung des Finishers. Fassen Sie die Sattelheftungseinheit am Griff und ziehen Sie sie bis zum Anschlag aus dem Finisher.
Seite 215
Ziehen Sie die Hefteinheit der Sattelheftungseinheit auf sich zu und drücken Sie sie nach oben. Hefteinheit der Sattelheftungseinheit Fassen Sie das Magazin mit den gestauten Heftklammern rechts und links und ziehen Sie es aus der Hefteinheit. Drücken Sie auf dem Magazin den Bereich A nach unten und den Bereich B nach oben.
Seite 216
Entfernen Sie alle gestauten Heftklammern und stellen Sie Teil B wieder in seine ursprüngliche Position zurück. Schieben Sie das Magazin wieder in die Sattelheftungseinheit. Ziehen Sie die Hefteinheit der Sattelheftungseinheit auf sich zu und drücken Sie sie nach unten zurück in ihre ursprüngliche Position. 3-90 Das Entfernen von Heftklammerstaus...
Seite 217
Schieben Sie die Sattelheftungseinheit dann vorsichtig in ihre Originalposition zurück. Schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers. ACHTUNG Bitte schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen. WICHTIG Nachdem Sie einen Heftklammerstau aus der Sattelheftungseinheit entfernt haben, richten Sie die Heftklammern in der Einheit bitte manuell neu aus.
Liste der Fehlermeldungen In diesem Abschnitt finden Sie Erläuterungen zu verschiedenen Fehlermeldungen, die auf dem Display angezeigt werden, den jeweiligen Grund für die Meldung und Vorschläge für Lösungen. Nähere Informationen zu Meldungen, die hier nicht aufgeführt sind, finden Sie in der e-Anleitung > Senden/Fax, Netzwerk.
Seite 219
Legen Sie A4-Papier ein. Grund Die Kassette mit dem optimalen Papierformat für die automatische Papierwahl ist nicht im System. Lösung 1 Legen Sie das angezeigte Papierformat in eine der Kassetten ein. Wenn Sie die Taste betätigen, während diese Meldung angezeigt wird, werden die Drucke auf dem aktuell ausgewählten Papierformat ausgegeben.
Seite 220
Nehmen Sie das Papier aus der Broschürenausgabe. Grund Es befinden sich noch Drucke aus dem vorigen Job im Broschürenfach des Finisher AE2 (Zusatzausstattung). Lösung Nehmen Sie die restlichen Drucke aus der Broschürenausgabe. Der Druckvorgang wird automatisch wieder aufgenommen. Mehr Toner, bitte! Grund Drucken ist nicht mehr möglich, weil der Tonervorrat erschöpft ist.
Originalscanber.(schmaler Glasstreifen) ist verschmutzt. Grund Der Scanbereich am Einzug ist verschmutzt. Lösung Reinigen Sie den Scanbereich am Einzug. (Vgl. Abschnitt “Das manuelle Reinigen des Einzugs” auf Seite 2-56.) Diese Nummer ist nicht gespeichert. Geben Sie die Nummer erneut ein. Grund Die Abteilungs-ID und das Passwort sind nicht registriert.
Seite 222
# 701 Grund 1 Die eingegebene Abteilungs ID existiert nicht oder das Passwort wurde geändert. Lösung Geben Sie die richtige Abteilungs ID/das richtige Passwort über die Zahlentasten auf dem Bedienfeld ein und versuchen Sie noch einmal, zu senden. Grund 2 Die Abteilungs ID oder das Passwort wurden während einer Jobverarbeitung geändert.
Seite 223
Sie es wieder am Hauptschalter EIN. Wenn das System immer noch nicht funktioniert, schalten Sie es AUS, ziehen Sie den Netzstecker und benachrichtigen Sie Ihren Canon Servicepartner. (Vgl. Abschnitt “Stromzufuhr für das System und für das Bedienfeld” auf Seite 1-14.)
Seite 224
# 825 Grund 1 Die Angaben zu Abteilungs ID und das Passwort, die auf dem Host-System definiert wurden, stimmen nicht mit denen überein, die in den Remotedruckern registriert sind. Lösung 1 Registrieren Sie Ihre Abteilungs ID und Ihr Passwort in den Remotedruckern. Lösung 2 Verwenden Sie einen Remotedrucker, in dem Ihre Abteilungs ID und Ihr Passwort registriert sind.
Seite 225
# 852 Grund Ein Fehler ist aufgetreten, weil das System während eines laufenden Jobs am Hauptschalter ausgeschaltet wurde. Lösung Prüfen Sie, ob der Hauptschalter auf EIN steht. Bei Bedarf versuchen Sie den Job noch einmal zu bearbeiten. (Vgl. Abschnitt “Stromzufuhr für das System und für das Bedienfeld” auf Seite 1-14.) # 853 Grund 1 Wenn Sie versuchen, eine große Anzahl Seiten zu drucken, kann der Job wegen mangelnden...
Seite 226
Die Übertragung der Systeminformationen war nicht möglich, weil in den Systeminformationen eine Sprache eingeschlossen war, mit der das Client-System nicht umgehen kann. Lösung Nehmen Sie bitte Kontakt zu Ihrem Canon Servicepartner auf. #856 Grund Der Job wurde abgebrochen, weil auf der Festplatte nicht genug freier Speicherplatz zum Speichern der temporären Daten war.
Seite 227
# 860 Grund 1 Während des Druckens ist ein Papierstau aufgetreten. Lösung Versuchen Sie erneut zu drucken. Grund 2 Sie haben versucht, auf eine OHP-Folie zu drucken, die für dieses System nicht geeignet ist. Lösung Legen Sie Folien ein, die für dieses System geeignet sind, und versuchen Sie es dann nochmals. # 861 Grund Während der Verarbeitung von PDL-Daten oder Bilddaten ist ein Fehler aufgetreten.
Erschöpfte Speicherkapazität während des Scannens Wenn die Speicherkapazität erschöpft ist, während Sie Originale einscannen, wird folgende Meldung auf dem Display angezeigt. HINWEIS Im Speicher des Systems können ca. 8.200 Seiten gescannte Bilder gespeichert werden. Ca. 8.000 Seiten dieser Anzahl teilen sich die verschiedenen Funktionen, einschließlich Kopie, Druck und Mailbox. Außerdem sind folgende Kapazitäten für die einzelnen Systemfunktionen garantiert: Kopieren: 100 Seiten Drucken:...
Seite 229
Die Einzelheiten für jede Einstellung entnehmen Sie bitte der unten stehenden Tabelle. [Ja]: Die Seiten werden aus dem Speicher ausgedruckt. Nach Abschluss des Druckvorgangs können Sie die neuen Originale einscannen. [Nein]: Die gespeicherten Seiten werden nicht ausgedruckt. [Andere Funktion]: Entscheiden Sie sich, eine andere, noch nicht verwendete Funktion zu verwenden. (Wenn die gewünschte Funktion nicht angezeigt wird, rufen Sie sie durch Berühren der Tasten [ ] oder [ ] auf das Display.) →...
Seite 230
Die Einzelheiten für jede Einstellung entnehmen Sie bitte der unten stehenden Tabelle. [Abbruch]: Sie kehren Sie zum Grundfunktionendisplay zurück. Scannen Sie erneut nach Abschluss des aktuellen Jobs. [Andere Funktion]: Entscheiden Sie sich, eine andere, noch nicht verwendete Funktion zu verwenden. (Wenn die gewünschte Funktion nicht angezeigt wird, rufen Sie sie durch Berühren der Tasten [ ] oder [ ] auf das Display.) →...
Wenn eine Fehlfunktion im System aufgetreten ist und es nicht normal funktioniert, erscheint unten abgebildete Meldung (die Servicemeldung) auf dem Display. Folgen Sie den Anleitungen auf dem Display. Das Benachrichtigen Ihres Canon Servicepartners Wenn die unten abgebildete Meldung auf dem Display angezeigt wird, ergreifen Sie bitte folgende Maßnahmen.
Seite 232
Schalten Sie das System am Hauptschalter AUS. ☐ Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. HINWEIS Wenn Sie Ihren Canon Servicepartner benachrichtigen, halten Sie bitte folgende Informationen bereit: Name des Systems Informationen zu der Fehlfunktion Fehlercode auf dem Display 3-106...
Das Einstellen der Funktionsbeschränkungen vom Servicedisplay aus Wenn die Servicemeldung angezeigt wird und eine Fehlfunktion im Finisher meldet, können Sie den Fehler unterdrücken, indem Sie die Funktionsbeschränkungen aktivieren und die Verwendung des Finishers vorübergehend blockieren. Nach dem Beschränk. Funkt.mod. kann die Servicemeldung jedoch wieder angezeigt werden, wenn der Grund für die Fehlermeldung nicht behoben wurde.
Seite 234
Berühren Sie die Taste [Ja]. Eine Meldung fordert Sie auf, die Taste [Abschalten] zu berühren und das System am Hauptschalter einzuschalten. Zum Ausschalten des Systems am Hauptschalter berühren Sie die Taste [Abschalten]. Nach dem Herunterfahren des Systems geht der Schalter des Bedienfelds automatisch auf AUS und der Hauptschalter der Maschine geht automatisch in Stellung AUS (“...
Seite 235
Warten Sie mindestens 10 Sekunden und schalten Sie es dann wieder auf “I”. (I Seite) ( Seite) Das System startet mit den Funktionsbeschränkungen. Servicemeldung 3-109...
Wenn Sie nicht mit dem System arbeiten können, obwohl sowohl der Hauptschalter als auch der Schalter für das Bedienfeld eingeschaltet sind, prüfen Sie, ob der Schutzschalter ausgeschaltet ist. Wenn der Schutzschalter ausgeschaltet ist, benachrichtigen Sie Ihren Canon Servicepartner. Schalten Sie den Schutzschalter keinesfalls wieder ein.
Fehlersuche am Drucker-/Faxtreiber Sehen Sie unter “Fehlersuche” in der Online-Hilfe des Treibers nach, um Probleme bei der Verwendung des Drucker- oder Faxtreibers unter Windows zu beseitigen. In diesem Abschnitt werden Abbildungen der Dialogfenster des Druckertreibers gezeigt. Fehlersuche am Drucker-/Faxtreiber 3-111...
Seite 238
3-112 Fehlersuche am Drucker-/Faxtreiber...
Seite 239
Anhang KAPITEL In diesem Kapitel finden Sie die technischen Daten der Haupteinheit und der Elemente der Zusatzausstattung sowie andere wichtige Informationen. Beispielberichte ................... 4-2 Kopierlog.
Im Kopierlog finden Sie nähere Informationen zu den erledigten Kopierjobs. Sie können eine Liste mit dem Kopierlog vom Systemmonitor aus drucken. (Vgl. e-Anleitung > Möglichkeiten dieses Systems) 07/06/2006 15:30 iR3245 ************************* LOGLIST KOPIE ************************* ABT. I D : 8 253 JOBNR .
Im Drucklog finden Sie nähere Informationen zu den erledigten Druckjobs. Sie können eine Liste mit dem Drucklog vom Systemmonitor aus drucken. (Siehe e-Anleitung > Möglichkeiten dieses Systems) 07/06/2006 15:30 iR3245 *********************************************** LO G L I ST E DRUC K EN ( DRU C K E R ) *********************************************** *********************************************** ABT.
Empfängern für die Verteilung. Sie können diese Liste in <Empfänger speichern> unter Einstellungen Verteilung> <Einstellungen Verteilung Systeminformation> in den Systemeinstellungen (Menü <Zusatzfunktionen> ausdrucken. (Siehe e-Anleitung > Sicherheit.) 07/06/2006 13:58 iR3245 ******************************************************************* EMPFÄNGERLISTE FÜR VERTEIL DER SYSTEMINFO ******************************************************************* ******************************************************************* EMPFÄ NGER EMPF.
Sie es zu einer bestimmten Zeit ausdrucken wollen. Nähere Informationen finden Sie in der e-Anleitung > Sicherheit. 07/06/2006 13:58 iR3245 **************************************************************************** SYST E M I N F OR M AT ION - KOMM U NI KATIONS -LO G REP ORT ****************************************************************************...
Wenn während der Verteilung ein Fehler aufgetreten ist, erscheint hier auch der Fehlercode. Sendejobliste Sie können die Liste der Sendejobs und ihren Status anzeigen. Die Liste der Sendejobs kann aus dem System Monitor-Display ausgedruckt werden. (Vgl. e-Anleitung > Senden/Fax.) 04/07/2006 16:39 iR3245 *********************** SENDEJOBLISTE *********************** PRO G R . ZEIT ST. ZEIT EMPFÄNGERADRESSE...
Seite 245
■ EMPFÄNGERADRESSE Die Adresse des Empfängers wird angegeben. ■ EMPFÄNGER ID Der Name des Empfängers wird angegeben. ■ JOBNR Die vierstellige Nummer, die automatisch zugewiesen wird, wenn das Dokument zum Senden übernommen wird. ■ MODUS Typ und Übertragungsart werden angegeben. Übertragungsart: Send (TX) Übertragungsmodus:...
Sendebericht/Sendefehlerbericht Der Sendebericht ist ein gedruckter Bericht, mit dem Sie informiert werden, ob ein Sendejob von der Gegenstelle empfangen wurde. Sie können festlegen, ob ein Sendebericht nach jeder Sendung oder nur bei einem Übertragungsfehler gedruckt wird. (Vgl. e-Anleitung > Senden/Fax.) 04/07/2006 15:30 iR3 2 4 5...
************************* FAX SENDEBERICHT ************************* SENDUNG OK 0024 JOB NR ABT. ID EMPFÄNGERADRESSE 098XXXXXXX PSWT/SUBADRESSE EMPFÄNGERNAME Canon STARTZEIT 04/07 13:42 ÜBERTRAGUNGSZEIT 00’08 SEITEN ERGEBNIS HINWEIS • Dieser Modus ist nur verfügbar, wenn die Super G3 Faxkarte (Zusatzausstattung) installiert ist. • Sie können auch einen Fax-Sendebericht mit einer Abbildung des gesendeten Originals ausdrucken. (Vgl. e- Anleitung >...
Seite 248
■ BERICHTNAME Wenn die Übertragung des Dokuments erfolgreich abgeschlossen ist, wird ein Fax-Sendebericht ausgedruckt. Bei einem Sendefehler wird ein Fax-Sendefehlerbericht ausgedruckt. ■ MELDUNG Eine Mitteilung, die das Ergebnis der Sendung angibt, wird ausgedruckt. ■ JOBNR Die vierstellige Nummer, die automatisch zugewiesen wird, wenn das Dokument zum Senden übernommen wird.
Fax Mehrfachsendebericht Mit diesem Bericht können Sie prüfen, ob Dokumente an der gewünschten Gegenstelle angekommen sind, wenn eine Rundsendung ausgeführt wurde. Wenn eine Rundsendung ausgeführt wurde und die Fax-Sendebericht-Option aktiviert ist, wird ein Fax Mehrfachsendebericht automatisch ausgedruckt. (Vgl. e-Anleitung > Senden/Fax.) 1 1 : 1 8 0 4 / 0 7 / 2 0 0 6 FA X 0 1 2 X X X X X X X...
R324 5 ******************************** FAX EMPFANGSBERICHT ******************************** EMPFANG OK JOB NR 5002 EMPFÄNGERADRESSE 012XXXXXXX PSWT/SUBADRESSE EMPFÄNGERNAME Canon STARTZEIT 14/02 13:02 BETRAGUNGSZEIT 00’14 SEITEN ERGEBNIS HINWEIS Dieser Modus ist nur verfügbar, wenn die Super G3 Faxkarte (Zusatzausstattung) installiert ist. ■ MELDUNG Eine Mitteilung, die das Ergebnis des Empfangs angibt, wird ausgedruckt.
Mit diesem Bericht können Sie ermitteln, ob Dokumente in einer vertraulichen Faxspeicherbox empfangen wurden. Sie können festlegen, dass ein EM-Bericht Vertrauliche Faxspeicherboxen automatisch ausgedruckt wird. (Vgl. e-Anleitung > Senden/Fax.) 04/07/2006 13:53 FAX 012XXXXXXX iR3245 ***************************************************** EM BERICHT VERTRAULICHE FAXSPEICHERBOX ***************************************************** INBOX NR./NAME #01/BOX01...
Seite 252
■ JOBNR Die vierstellige Nummer, die automatisch zugewiesen wird, wenn das Dokument zum Empfangen übernommen wird. ■ EMPFÄNGERADRESSE Die Faxnummer der sendenden Gegenstelle wird mit den ersten 20 Stellen angegeben. ■ PSWT/SUBADRESSE Wenn eine Subadresse eingegeben wurde, wird sie hier eingetragen. Das Passwort wird aus Sicherheitsgründen nicht angegeben.
Zeit verstrichen ist. Die Sende- und Empfangsjournale können auch getrennt gedruckt werden. Ein Journal kann aus dem Systemmonitor-Display jederzeit manuell ausgedruckt werden. (Vgl. e- Anleitung > Senden/Fax.) 04/07/2006 15:50 iR3245 ********************** JOUR NA L ********************** A BT. I D : 5 1 1 0 0 8 STARTZEIT EMPFÄNGERADRESSE...
Seite 254
■ STARTZEIT Datum und Uhrzeit (im 24-Stunden-Format), zu der die Sendung oder der Empfang des Dokuments begann, werden hier eingetragen. Ein Sternchen (*) bedeutet, das für diese Information bereits ein Bericht gedruckt wurde. Wenn SSO-H als Login Service aktiviert ist, wird der Name des angemeldeten Anwenders unter der Startzeit angeführt.
Ein Fax-Journal wird automatisch ausgedruckt, wenn 40 Sende- und Empfangsvorgänge erreicht sind oder eine bestimmte Zeit verstrichen ist. Sie können festlegen, ob ein Fax-Journal automatisch ausgedruckt wird. (Vgl. e-Anleitung > Senden/Fax.) 04/07/2006 14:20 FAX 012XXXXXXX iR3245 *************************************** FAX JOURNAL SE/EM *************************************** A BT. I D : 1 2 3 STARTZEIT EMPFÄNGERADRESSE...
Seite 256
■ ABT. ID Wenn die Verwaltung per Abteilungs-ID aktiviert ist, wird die Abteilungs-ID angegeben. Übertragungsprotokolle werden nach Abteilungs-ID aufgelistet. ■ STARTZEIT Datum und Uhrzeit (im 24-Stunden-Format), zu der die Sendung oder der Empfang des Dokuments begann, werden hier eingetragen. Ein Sternchen (*) bedeutet, das für diese Information bereits ein Bericht gedruckt wurde.
Liste mit den Weiterleitungsbedingungen Sie können den Inhalt der definierten Weiterleitungsbedingungen ausdrucken. Sie können die Liste der Weiterleitungsbedingungen jederzeit nach Bedarf ausdrucken. (Vgl. e-Anleitung > Senden/Fax.) 04/07/2006 15:30 iR3245 ******************************************* LISTE WEITERLEITUNGSBEDINGUNGEN ******************************************* NAME DER BEDINGUNG W E I T E R L E I T U NG OH NE EI NSTE L LU NG EN ( EM I -FA X ) EIN/AUS WEITERLEITUNGSEMPFÄNGER...
TIMEOUT SUCHE 120 Sek. LOGIN INFORMATION NICHT VERWENDEN SERVER LDAP VERSION UND ZEICHENCODE VER.3(UTF-8) SERVERNAME hostname.example.com SERVERADRESSE "DC=mip, DC=ffm, DC=canon, DC=com" POSITION DES SUCHSTARTS SSL VERWENDEN PORTNUMMER MAXIMALE ANZAHL DER SUCHADRESSEN TIMEOUT SUCHE 180 Sek. LOGIN INFORMATION VERWENDEN (SICHERHEITSAUTHENTISIERUNG) ANWENDER hijklm ffm.example.com...
Adressbuchliste Sie können den Inhalt des Adressbuchs (Subadressen-Bücher 1 bis 10 oder Zielwahltasten) ausdrucken. Die ausgewählten Adressbücher können zu einem beliebigen Zeitpunkt manuell ausgedruckt werden. (Vgl. e-Anleitung > Senden/Fax.) 04/07/2006 15:30 iR3245 ***************************** ADRESSBUCHLISTE (1) ***************************** EMPFÄNGERNAME KL ASSE EMPFÄNGERADRESSE file share st ar fish.organizat ion.com...
Seite 260
■ EMPFÄNGERADRESSE • Wenn die Klasse “FTP”, “SMB”, “IPX” oder “WebDAV” (Dateiserver) ist: • Der Hostname wird in der ersten Zeile angegeben, der Pfad zum Ordner in der zweiten. • Wenn die Klasse “BOX” ist: • Die Nummer der Anwenderbox wird angegeben. •...
Berichteinstellungen und Systemeinstellungen (im Menü <Zusatzfunktionen>) ausgedruckt. Sie können die Anwenderdatenliste nach Belieben manuell ausdrucken. (Vgl. e-Anleitung > Senden/ Fax.) 23/02/2006 DO 17:47 iR3245 ******************************************** Bedienerdatenliste (Kommunikation) ******************************************** Kom mu n i k at i ons e i nstel lu nge n...
Seite 262
23/02/2006 DO 15:11 FAX 012XXXXXXX iR3245 ******************************************************* ANWENDERDATENLISTE (FAX) ******************************************************* KOM M U N I KAT ION SE I N ST E L LU NG E N FA X E I N ST E L LU NG E N G RU N DE I N ST E L LU NG E N...
Application ID/System Application Name : 0906ebfc-d39e-4149-9cc5-3caa528fcd03 Application Version : 2.0.0 Status : Active Installed on : Thu Apr 14 15:53:24 GMT+09:00 2005 Vendor : Canon Inc. License Status : Unnecessary Maximum Memory Usage : 220 Registered Service : com.canon.meap.service.portalservice.PortalService ■...
Seite 264
■ Installed on Das Datum und die Zeit, zu der die Anwendung installiert wurde, werden eingedruckt. ■ Vendor Hier wird der Name des Verkäufers der Anwendung angezeigt. ■ License Status Hier wird der Lizenzstatus angezeigt. • Installed: Es wurde eine wirksame Lizenz installiert. •...
Seite 265
■ License Expires After Das Ablaufdatum der Lizenz wird eingedruckt. Wenn für den Lizenzstatus <Unnecessary> als Wert eingegeben wird, erscheint kein Ablaufdatum. ■ License Upper Limit Die obere Lizenzbegrenzung für die einzelnen Zähler wird eingedruckt. Wenn für den Lizenzstatus <Unnecessary> als Wert eingegeben wird, erscheint keine obere Lizenzbegrenzung. ■...
Anzahl der einzugebenden Zeichen und Kapazität der verschiedenen Funktionen Anzahl der einzugebenden Zeichen Zusatzfunktionen Allgemeine Formular für Montage Kombination mit Formularname Einstellungen speichern max. 24 Zeichen Zeichen für Seitennum./ Kombination mit Zeichen Wasserzeich. speichern max. 32 Zeichen Systemeinstellungen Einstellungen für den Kombination mit Systemmanager Systemmanager...
Seite 267
Zusatzfunktionen Einstellungen E-Mail Name Kombination mit Adressbuch max. 24 Zeichen Name Zielwahltaste* Kombination mit max. 12 Zeichen E-Mail-Adresse Kombination mit max. 128 Zeichen I-Fax Name Kombination mit max. 24 Zeichen Name Zielwahltaste* Kombination mit max. 12 Zeichen I-Fax Adresse Kombination mit max.
Seite 268
Kopierfunktionen Farbabstimmung Namen speichern Kombination mit max. 10 Zeichen Funktionsspeicher Namen speichern Kombination mit max. 10 Zeichen Mailboxfunktionen Dokumentenname Kombination mit max. 24 Zeichen Funktionsspeicher Namen speichern Kombination mit max. 10 Zeichen Farbabstimmung Namen speichern Kombination mit max. 10 Zeichen Sendefunktionen Scanmodus Namen speichern...
Kapazität der verschiedenen Funktionen Zusatzfunktionen Systemeinstellungen Einstellungen für den ID Systemmanager max. 7 Stellen Systemmanager Systempasswort max. 7 Stellen Verwaltung per Abt. ID Abt. ID max. 7 Stellen Passwort max. 7 Stellen Grenze Druckvolumen 0-999999 Kommunikations- Einstellungen Passwort einstellungen Speicher- Speicher- 7 Stellen empfangsbox...
Seite 270
Kopierfunktionen Farbabstimmung Anzahl der Tasten Funktionsspeicher Anzahl der Tasten Reservieren von Kopierjobs Anzahl von Jobs 10 Jobs Mailboxfunktionen Farbabstimmung Anzahl der Tasten Funktionsspeicher Anzahl der Tasten Reservieren von Druckjobs Anzahl von Jobs 32 Jobs Senden von Dokumenten Anzahl der Dokumente maximal 32 Dokumente Anzahl von Seiten maximal 999 Seiten...
Bezug zwischen Ausrichtung des Bildes auf dem Original und auf der Kopie Bitte richten Sie sich nach dieser Übersicht, wenn Sie auf Papier mit Vordruck (z. B. Briefbögen oder Papier mit Firmenlogo) drucken. HINWEIS Wenn Sie die Rückseite von Papier mit Vordruck bedrucken wollen, legen Sie die Seite, auf der das Bild erscheinen soll, folgendermaßen auf: Druckseite oben bei Zufuhr aus der Kassette Druckseite unten bei Papierzufuhr aus der Stapelanlage oder aus dem optionalen Papiermagazin Q1...
Seite 272
● Beim Heften an der linken Kante: Ecke: Oben links Heftposition Ecke: Oben links Ecke: Oben links Ecke: Oben links Buchheftung: Links Buchheftung: Links Buchheftung: Nach oben Buchheftung: Links Ausgabe- beispiel Original-/ Papierausrichtung, A3, A4R Einstellungen A3, A4R Ausrichtung in Kassette Bedruckte Seite: Offen (Face up) Ausrichtung in...
Seite 273
● Wenn Sie den Heftmodus nicht einstellen möchten: Ausgabebeispiel Original-/ Papierausrichtung, Einstellungen Ausrichtung in Kassette Bedruckte Seite: Offen (Face up) Ausrichtung in Stapelanlage/ Papiermagazin Bedruckte Seite: Druckseite nach unten Ausrichtung auf dem Vorlagenglas Originalseite: Druckseite nach unten Ausrichtung im Einzug Originalseite: Offen (Face up) Ein oder Aus (Auf "Ein", wenn...
Index Abschaltmodus, 1-20 Editierstift, 1-13 Adressbuchliste, 4-21 Einzug (DADF U1) Entfernen von Papierstaus, 3-37 Anwenderdatenliste, 4-23 EM-Bericht Vertrauliche Faxspeicherboxen, 4-13 Bedienfeld Aufbau und Funktionen, 1-13 Fax-EM-Bericht, 4-12 Hinweise zum Bedienfeld, 1-11 Fax-Journal, 4-17 Schalter für das Bedienfeld, 1-13 Fax-Multi-Sendebericht, 4-11 Stromversorgung, 1-19 Fax-Sendebericht/Fax-Sendefehlerbericht, 4-9 Beispielberichte, 4-2...
Seite 275
Wartung und Inspektion, xxviii Wichtige Hinweise zum sicheren Betrieb, xxii Hinweise zur Sicherheit des Lasers, xiv Papier einlegen Hinweise zu Warenzeichen, x Kassetten, 2-2 Papiermagazin Q1, 2-10 Papiermagazin Q1 Entfernen von Papierstaus, 3-33 Papier einlegen, 2-10 Papierstaus ID-(Log In/Out)-Taste, 1-13 Anleitungsdisplays zum Entfernen von Papierstaus, 3-3 Illustrationen in diesem Handbuch, x Entfernen, 3-3...
Seite 276
Tastendarstellung in dieser Bedienungsanleitung, ix Teile und Funktionen des Hauptsystems Außenansicht, 1-10 Bedienfeld, 1-13 Innenansicht, 1-12 Testknopf, 1-11 Tonerpatrone Einsetzen, 2-49 Hinweise zur Tonerpatrone, 2-63 Transport des Systems, 1-6 Verbrauchsmaterialien Druckmaterialien, 2-62 Hinweise zum sicheren Betrieb, xxix Toner, 2-63 Verhältnis von Ausrichtung des Originals und Ausgabe auf vorbedrucktem Papier, 4-33 Wartung Austauschen des Heftklammermagazins in der...