6
PVC LINER ASSEMBLY: Extend the liner (L) in the shade at least 2 hours prior to fitting so that it can recover its proper texture. Ideal temperature: in order
to handle the liner more easily, ensure that it is fitted at an ambient temperature of between 25 - 30º C.Place the liner (L) in the centre of the pool, and start
GB
by unfolding the bottom, following the main axis of the pool and pushing the side up against the wall plating. Locate the marks (M) on each side of the middle
part of the bottom. To help fit the liner properly (1) place the marks (M) opposite each column (C) and (2) extend the bottom towards the curved sides,
pushing it up against the bottom of the pool wall plating. The seam between the bottom and the side must be butted against the base of the wall plating all
around the pool bottom, to prevent folds. It is most important that the PVC liner be fully extended. THE LINER IS OVAL IN SHAPE, TO MATCH THE SHAPE
OF THE POOL WALLS. IT CAN THEREFORE ONLY BE FITTED IN ONE POSITION. PROPER LINER PLACEMENT IS ESSENTIAL TO PREVENT FOLDS
AND WRINKLES.SERIAL NO.: located on the base of the liner. Take note of the serial no. in the box on the instruction sheet for any possible complaints.
DESPLIEGUE DE LA FUNDA (LINER PVC): Estire y extienda el liner (L) a la sombra para que recupere su textura, al menos 2 horas antes de su colocación.
Temperatura ideal:Para manipular el Liner mejor,procure colocarlo a una temperatura ambiente de entre 25 - 30º C. Situar la funda (L) en el centro de la piscina.
E
Comenzar por desplegar el fondo siguiendo el eje principal de la piscina y arrimando el lateral hacia la chapa. Localice las marcas M que están a cada
lado de la zona central del fondo.Para facilitar la correcta colocación del Liner sitúe 1º las marcas (M), enfrente de cada columna C y 2º extienda el fondo
hacia cada lado curvo arrimándolo contra la base de la pared de chapa.La soldadura que une el fondo con el lateral debe quedar perfectamente arrimada
a la base de la pared de la chapa por todo el perímetro del fondo de la piscina evitando que queden pliegues. Es muy importante que la funda de PVC
quede bien extendida. LA FUNDA ES DE FORMA OVAL IGUAL QUE LA PARED DE LA PISCINA, POR LO QUE SU POSICION DE COLOCACION ES
UNICA. ES FUNDAMENTAL UNA CORRECTA UBICACION DE LA FUNDA PARA EVITAR PLIEGUES Y ARRUGAS.Nº SERIE: Localice en el fondo del liner
y apunte el Nº de serie en el recuadro de la hoja de instrucciones para posibles reclamaciones.
DEPLIAGE DU LINER PVC: Pour que le liner (L) récupère sa texture, l'étirer et l'étendre à l'ombre, au moins 2 heures avant de l'installer. Température
idéale : Pour faciliter la manipulation du Liner, il serait préférable de le poser à une température ambiante comprise entre 25 et 30º C. Mettre le liner (L) au centre
F
de la piscine. Commencer par déplier le fond en suivant l'axe principal de la piscine, en rapprochant le bord du liner de la tôle. Localiser les marques M
situées de chaque côté de la zone centrale du fond. Pour faciliter l'installation du liner, placer en premier les marques (M) face à chaque colonne C,
deuxièmement étendre le fond vers chaque courbe en l'approchant contre la base de la tôle. La soudure qui unit le fond au côté du liner doit être parfaitement
appuyée contre la base de la tôle sur tout le périmètre de la piscine ; éviter les plis. Il est très important que le liner en PVC soit bien tendu. LE LINER
EST OVALE COMME LA PAROI DE LA PISCINE, PAR CONSEQUENT IL N'Y A QU'UNE SEULE POSITION POSSIBLE POUR L'INSTALLATION, UNE
POSITION CORRECTE DU LINER EST ESSENTIELLE POUR EVITER LE PLIS. Nº DE SÉRIE: Repérer dans le fond du liner le Nº de série et le noter dans
l´encart du manuel d´instructions pour d´éventuelles réclamations.
MONTAGE DES ÜBERZUGS (PVC-FUTTER): Strecken Sie den Überzug (L) und breiten Sie ihn vor der Verlegung mindestens 2 Stunden im Schatten
aus, damit er seine Form wieder gewinnt. Ideale Temperatur: Der Liner lässt sich am besten bei einer Umgebungstemperatur von 25-30ºC manipulieren.
D
Plazieren Sie den Überzug in Poolmitte und beginnen Sie, den Boden in Richtung Hauptpoolachse zu entfalten; drücken Sie dabei die Seitenteile gegen
das Blech. Lokalisieren Sie die M-Markierungen beiderseits des mittleren Bodenbereichs. Um die korrekte Verlegung des Liner zu erleichtern, plazieren
Sie zunächst die M-Markierungen gegenüber jeder der Stützen C und entfalten Sie dann den Boden nach jeder gekrümmten Seite und drücken Sie ihn
unten gegen die Blechwand. Die den Boden mit den Seitenteilen verbindende Schweißnaht muß über den gesamten Bodenumfang des Pools satt am Fuß
der Seitenwände anliegen, um Faltenbildung zu vermeiden. Es ist unbedingt darauf zu achten, daß der PVC-Überzug einwandfrei ausgebreitet ist. DIE
FORM DES ÜBERZUGS IST OVAL UND ENTSPRICHT DAMIT DER AUSBILDUNG DER POOLWAND, DIE KORREKTE VERLEGUNG IST WESENTLICH,
WENN FALTENBILDUNG UNTERBUNDEN WERDEN SOLL. SERIEN NR. Machen Sie die Serien Nr. am Boden de Liners ausfindig und notieren Sie diese
für evtl. Reklamationen im entsprechenden Kästchen des Anweisungsblattes.
SISTEMAZIONE DEL TELONE (LINER PVC): Stirare ed estendere il liner (L) all'ombra perché riprenda la forma originale almeno 2 ore prima della sua
sistemazione. Temperatura ideale: Per maneggiare meglio il Liner, è consigliabile posarlo a una temperatura ambiente da 25 a 30º C. Collocare il telone (L) al
I
centro della piscina. Iniziare dal fondo seguendo l'asse principale della piscina e avvicinare la parte laterale verso la lamiera. Individuare i segni M che si
trovano ad ogni lato della zona centrale del fondo. Per facilitare la corretta collocazione del Liner, procedere come segue: 1º Situare i segni (M) di fronte
ad ogni colonna C; 2º Stendere il fondo verso ogni lato curvo accostandolo contro la base della parete della lamiera. La saldatura che unisce il fondo alla
parte laterale deve aderire perfettamente alla base della parete di lamiera per tutto il perimetro del fondo della piscina evitando così la formazione di grinze.
È essenziale che il telone di PVC venga steso perfettamente. IL TELONE HA FORMA OVALE AL PARI DELLA PARETE DELLA PISCINA, PER CUI LA
POSIZIONE IN CUI VA SISTEMATA È UNICA. È ESSENZIALE UNA PERFETTA SISTEMAZIONE DEL TELONE, IN MODO DA EVITARE LA FORMAZIONE
DI PIEGHE E GRINZE. Nº DI SERIE: Individuare sul fondo del liner ed appuntare il Nº di serie sul riquadro del foglio delle istruzioni per eventuali reclami.
ONTVOUWEN VAN HET DEK (DE LINER PVC): Opdat de Liner (L) zijn oorspronkelijke textuur kan herkrijgen dient het uitvouwen en straktrekken daarvan
in de schaduw en op z´n minst 2 uur vóór de plaatsing te worden verricht. Ideale temperatuur: Voor een betere hantering van de Liner dient u ervoor te zorgen
NL
dat deze geplaatst wordt bij een omgevingstemperatuur van tussen de 25 en 30º C. Plaats het dek (L) in het midden van het zwembad. Begin met het uitvouwen
van de bodem langs de hoofdas van het zwembad en breng de zijkant naar de plaat toe. Zoek de tekens M die zich aan beide kanten van de centrale zone
van de bodem bevinden. Situeer, voor het vergemakkelijken van de juiste plaatsing van de Liner, eerst de tekens (M) tegenover iedere kolom C en leg
daarna de bodem uit naar iedere gebogen kant; breng vervolgens de Liner naar de basis van de wand van de plaat toe. De lasnaad die de bodem met de
zijkant verbindt dient over de gehele omtrek van de bodem van het zwembad volkomen zijn aangebracht aan de basis van de wand van de plaat, waarbij
het ontstaan van plooien moet worden vermeden. Het is van uiterst belang dat het dek van PVC goed wordt uitgelegd. HET DEK IS, EVENALS DE WAND
VAN HET ZWEMBAD, OVAALVORMIG ZODAT DE PLAATSING DAARVAN SLECHTS OP ÉÉN ENKELE MANIER KAN WORDEN VERRICHT. EEN JUISTE
PLAATSING VAN HET DEK IS VOOR HET VERMIJDEN VAN PLOOIEN EN KREUKELS VAN VITAAL BELANG. SERIENUMMER: Zoek aan de onderkant
van de Liner het serienummer en noteer het in het vakje van de gebruiksaanwijzing voor mogelijke klachten.
MONTAGEM DA COBERTURA (LINER PVC): Para a cobertura (L) recuperar a textura, estendê-la à sombra, pelo menos 2 horas antes da sua colocação.
Temperatura ideal: para manipular o liner aconselha-se uma temperatura ambiente de 25 - 30º C. Colocar a cobertura (L) no centro da piscina. Começar por
P
desdobrar o fundo seguindo o eixo principal da piscina e aproximando o lateral à chapa. Localizar as marcas M que estão a cada lado da zona central
do fundo. Para facilitar a colocação correcta da Cobertura situe 1º as marcas (M), diante de cada coluna C e 2º estenda o fundo para cada um dos lados
curvos encostando à base da parede de chapa. A soldadura que une o fundo com o lateral deve ficar perfeitamente encostada à base da chapa em todo
o perímetro do fundo da piscina; evitar as dobras. É muito importante que a cobertura de PVC fique bem estendida. A COBERTURA É OVAL COMO A
PAREDE DA PISCINA, POR CONSEGUINTE A POSIÇÃO DE COLOCAÇÃO É ÚNICA. UMA CORRECTA POSIÇÃO DA COBERTURA É FUNDAMENTAL
PARA EVITAR DOBRAS E RUGAS. Nº SERIE: Localize no fundo do liner e aponte o Nº de série no quadro da folha de instruções para caso de reclamação.
24
M
2º
2º
1º
LINER
PVC
2º
2º
1º
M
C
NºSERIE:
25º- 30º
º C
LINER