Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

www.gre.es
BEFORE STARTING ASSEMBLY, READ CAREFULLY THE
INSTRUCTION MANUALS OF EVERY COMPONENTS OF THE KIT.
KEEP THIS INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
NON-CONTRACTUAL PHOTOS AND PICTURES
ANTES DE PROCEDER AL MONTAJE, LEA DETENIDAMENTE LAS
HOJAS DE INSTRUCCIONES DE TODOS LOS
COMPONENTES DEL KIT. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA
FUTURAS CONSULTAS.
FOTOS E IMÁGENES NO CONTRACTUALES
AVANT DE PROCEDER AU MONTAGE, VEUILLEZ LIRE
ATTENTIVEMENT LES PAGES D’INSTRUCTIONS
RELATIVES A TOUS LES COMPOSANTS DU KIT. CONSERVER POUR
CONSULTATION ULTERIEURE.
PHOTOS ET IMAGES NON CONTRACTUELLES
BEVOR SIE MIT DER MONTAGE ANFANGEN LESEN SIE MIT
AUFMERKSAMKEIT DIE GEBRAUCHSANWEISUNGEN
VON ALLEN KITTEILEN. BEWAHREN SIE BITTE DIESE WICHTIGEN
HINWEISE ZUR SPÄTEREN EINSICHTSNAHME AUF.
PHOTOS UND BILDER SIND NICHT VERTRAGLICH
PRIMA DI PROCEDERE AL MONTAGGIO LEGGERE ATTENTAMENTE
I FOGLI DELLE ISTRUZIONI DI TUTTI
I COMPONENTI DEL KIT. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER
FUTURE CONSULTAZIONI.
LA FOTOGRAFIA O IL DISEGNO È SOLO A SCOPO ILLUSTRATIVO
ED INFORMATIVO
ALVORENS OVER TE GAAN TOT DE MONTAGE, DIENT U DE
VOLGENDE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR TE LEZEN EN VAN
ALLE COMPONENTEN.BEWAAR DEZE INSTRUCTIES VOOR
TOEKOMSTIGE RAADPLEGINGEN.
FOTO’S EN AFBEELDINGEN HEBBEN GEEN CONTRACTUELE
WAARDE
ANTES DE PROCEDER À MONTAGEM LEIA ATENTAMENTE TODAS
AS FOLHAS DE INSTRUÇOES DE TODOS OS MANUAIS DO KIT.
GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES PARA FUTURAS CONSULTAS
FOTOS E IMAGENS NAO CONTRATADA
FABRICADO POR:
MANUFACTURAS GRE, S.A.
ARITZ BIDEA 57 - TROBIKA AUZOTEGIA
APARTADO 69
48100 MUNGUIA (VIZCAYA) ESPAÑA
Nº REG. IND.: 48-06762
MADE IN SPAIN - FABRIQUE EN ESPAGNE

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für GRE Dream pool junior

  • Seite 1 AS FOLHAS DE INSTRUÇOES DE TODOS OS MANUAIS DO KIT. GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES PARA FUTURAS CONSULTAS FOTOS E IMAGENS NAO CONTRATADA FABRICADO POR: MANUFACTURAS GRE, S.A. ARITZ BIDEA 57 - TROBIKA AUZOTEGIA APARTADO 69 48100 MUNGUIA (VIZCAYA) ESPAÑA Nº REG. IND.: 48-06762...
  • Seite 2 MANUFACTURAS GRE, S.A. ACQUAEMPORIUM POOL SERVICE WATERMAN GMBH NEOGARD AG Kundendiest POOL S E R V I C I O S T É C N I C O S E N E S P A Ñ A Los servicios técnicos se encargan de la instalación de piscinas, la venta de repuestos y accesorios y el mantenimiento de las depuradoras.
  • Seite 3: Instalação

    I N S T R U C T I O N S S AF ET Y PRE C AU TIO N S CO NSEJ OS D E SE GU R IDA D CO NSEI L S D E S EC U R IT E W I CHTI G ER H I NW E IS CO NSI GL I DI S IC U R EZ ZA RA ADGE VI NG EN VO O R D E V EILIG H EID...
  • Seite 8 PREPARATION OF THE SITE PREPARACION DEL TERRENO PRÈPARATION DU TERRAIN VORBEREITUNG DES BODENS PREPARAZIONE DEL TERRENO BEREIDING VAN HET TERREIN PREPARAÇÃO DO TERRENO...
  • Seite 9 Our swimming pools are made to be fit out on the floor. They are for an outdoor children and family use.The place selected has to be located next to a water intake and drainage.If the pool is not properly levelled, the pressure inside could tear the wall and all the water would pour out ( inundation ). The ground should be flat without holes or sharp objects.
  • Seite 10 COMPONENTS COMPONENTES ELEMENTS BESTANDTEILE COMPONENTI ONDERDELEN COMPONENTES...
  • Seite 11 PF 001 PR 005 CH 003 MC 002 LI 006 CH 003 TN 004 TN 004 LI 006 MC 002 PF 001...
  • Seite 12 45 min Important: The liner used in the • Wichtig: Wählen Sie bitte deshalb den Standort für Ihr Schwimmbecken derart manufacture of all our pools has been aus, daß das bei einem Unfall oder designed for exposure to heat and ultraviolet Beckenbr uch auslaufende Wasser INSTALLATION rays for a considerable period of time.
  • Seite 13 1º 2º 3º 4º (not included) Tool necessary (no incluida) Herramienta necesaria (non compris) Outils nécessaire (nicht eingeschlossen) Erforderliches werkzeug (non compreso) Utensile necessario (niet inbegrepen). Benodigd gereedschap (não éstá incluída) Ferramenta necessária...
  • Seite 14 CH 003 CAUTION: BEFORE ASSEMBLY, DEBURRING, USING A FILE AND SANDPAPER, THE EDGE OF THE CLOSING WALL(CH). ATENCIÓN: ANTES DEL MONTAJE, DESBARBAR CON AYUDA DE LIMA Y PAPEL DE LIJA EL BORDE DE LA CHAPA (CH). ATTENTION: AVANT MONTAGE, ÉBAVURER, À L'AIDE D'UNE LIME ET DE PAPIER DE VERRE, L'ARÊTE DE LA PAROI(CH).
  • Seite 15 LI 006 CH 003...
  • Seite 16 PR 005 MC 002 PF 001 1 PF 001 2 PR 005...
  • Seite 17 PF 001...
  • Seite 18 MAINTENANCE AND USE/WINTERING MANTENIMIENTO Y USO/INVIERNO ENTRETIEN ET UTILISATION/HIVERNAGE WARTUNG UND GEBRAUCH/WINTER MANUTENZIONE E USO/INVERNO ONDERHOUD EN GEBRUIK/WINTER MANUTENÇÃO E UTILIZAÇÃO/INVERNO...
  • Seite 19 Swimming pool maintenance - Check the metallic structure, the corrosion points possible, and check that the liner hasn’t got any leak of water. - Don ‘t fill the pool to the brim in order to avoid the water overflow during the bathe. Fill up the pool with water until 10 cm underneath the pool edge.
  • Seite 20 Mantenimiento de la piscina - Revisar la estructura metálica, los posibles puntos de corrosión y comprobar que el liner ( bolsa de PVC) no tenga fugas de agua. - No llene la piscina hasta el borde para evitar que el agua se desborde durante el baño. Llenar de agua hasta 10 cm del borde de la piscina. - Nunca deje la piscina sin agua.
  • Seite 21 Entretien de la piscine - contrôler la structure métallique, les points de corrosion éventuels et vérifier que le liner (poche PVC) n’a pas de fuites d’eau. - ne pas remplir la piscine jusqu’au ras bord pour éviter que l’eau ne déborde pendant la baignade. Remplir la piscine d’eau jusqu’à 10 cm au dessous du rebord de la piscine.
  • Seite 22 Wartung des Pools - Metallkonstruktion auf mögliche Roststellen und Liner (PVC-Beutel) auf Lecks prüfen. - Pool nicht randvoll füllen, da das Wasser sonst bei der Benutzung zum Baden überlaufen kann. Füllen Sie das Schwimmbad bis 10 cm unter dem Poolrand mit Wasser. - Das Pool muss immer Wasser enthalten.
  • Seite 23 Manutenzione della piscina: - Ispezionare la struttura metallica, gli eventuali punti di corrosione e verificare che il liner (contenitore in PVC) non presenti perdite d’acqua. - Non riempire la piscina fino al bordo onde evitare che l’acqua tracimi durante il bagno. Rimpiere d’acqua fino a 10 cm al disotto del bordo della piscina.
  • Seite 24 Onderhoud van het zwembad - Het metalen skelet en de eventuele corrosiepunten nakijken en verifiëren of er zich geen lekkages voordoen in de liner (zak van PVC). - Het zwembad niet tot aan de rand vullen om te voorkomen dat het tijdens het bad overstroomt. Het zwembad met water vullen tot op 10 cm. onder de rand daarvan.
  • Seite 25 Manutenção das piscina - Verificar a estrutura metálica, os eventuais pontos de corrosão e que o liner (saco de PVC) não tem fugas de água. - Não encha a piscina até à borda para evitar a água transbordar durante o banho. Encher de água até 10 cm por debaixo da borda da piscina. - Não deixe nunca a piscina sem água.
  • Seite 26 ACCESSORIES ACCESORIOS ACCESSOIRES ZUBEHÖR ACCESSORI ACCESSOIRES ACESSÓRIOS...