Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PABS 20-Li D5 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PABS 20-Li D5:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
AKKU-BOHRSCHRAUBER / CORDLESS DRILL
PERCEUSE-VISSEUSE SANS FIL PABS 20-Li D5
AKKU-BOHRSCHRAUBER
Originalbetriebsanleitung
PERCEUSE-VISSEUSE SANS FIL
Traduction des instructions d'origine
AKUMULATOROWA
WIERTARKO-WKRĘTARKA
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
AKU VŔTACÍ SKRUTKOVAČ
Preklad originálneho návodu na obsluhu
IAN 316601_1904
CORDLESS DRILL
Translation of the original instructions
ACCU-SCHROEFBOORMACHINE
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
AKU VRTACÍ ŠROUBOVÁK
Překlad originálního provozního návodu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PABS 20-Li D5

  • Seite 1 AKKU-BOHRSCHRAUBER / CORDLESS DRILL PERCEUSE-VISSEUSE SANS FIL PABS 20-Li D5 AKKU-BOHRSCHRAUBER CORDLESS DRILL Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions PERCEUSE-VISSEUSE SANS FIL ACCU-SCHROEFBOORMACHINE Traduction des instructions d’origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing AKUMULATOROWA AKU VRTACÍ ŠROUBOVÁK Překlad originálního provozního návodu WIERTARKO-WKRĘTARKA...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
  • Seite 4 PAP 20 A1/PAP 20 A2 / PAP 20 A3 battery pack. Tous les outils Parkside et les chargeurs PLG 20 A1/PLG 20 A2/PLG 20 A3 de la série X20V Team sont compatibles avec la batterie PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3.
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Telefonische Bestellung ............13 DE │ AT │ CH │ PABS 20-Li D5    1...
  • Seite 8: Einleitung

    Lieferumfang AKKU-BOHRSCHRAUBER 1 Akku-Bohrschrauber PABS 20-Li D5 PABS 20-Li D5 1 Bit PH2 50 mm Einleitung 1 Bit PH1 50 mm Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Tragekoffer Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Bedienungsanleitung Produkt entschieden.
  • Seite 9: Geräuschemissionswert

    Funken, die den Staub oder die Dämpfe ent- zünden können. c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerk- zeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren. DE │ AT │ CH │ PABS 20-Li D5    3 ■...
  • Seite 10: Elektrische Sicherheit

    Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Kleidung fern von sich bewe- genden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegen- den Teilen erfasst werden. │ DE │ AT │ CH ■ 4    PABS 20-Li D5...
  • Seite 11: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metall- gegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennun- gen oder Feuer zur Folge haben. DE │ AT │ CH │ PABS 20-Li D5    5 ■...
  • Seite 12: Service

    Aufnahme mit dem Gerät erhalten bleibt. kompatibel ist. b) Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sämtliche Wartung von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder bevollmächtigte Kunden- dienststeIlen erfolgen. │ DE │ AT │ CH ■ 6    PABS 20-Li D5...
  • Seite 13: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    Vor der Inbetriebnahme WARNUNG! ■ Verwenden Sie kein Zubehör welches nicht Akku-Pack laden (siehe Abb. A) von PARKSIDE empfohlen wurde. Dies kann zu elektrischem Schlag und Feuer führen. VORSICHT! ► Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sicherheitshinweise für Ladegeräte Sie den Akku-Pack aus dem Ladegerät...
  • Seite 14: Akkuzustand Prüfen

    Geschwindigkeitsregelung. Leichter Druck auf den EIN-/AUS-Schalter bewirkt eine niedrige Drehzahl. Mit zunehmendem Druck erhöht sich die Drehzahl (siehe Abb. K). HINWEIS ► Die integrierte Motorbremse sorgt für einen schnellen Stillstand. │ DE │ AT │ CH ■ 8    PABS 20-Li D5...
  • Seite 15: Drehrichtung Umschalten

    Schalter) können Sie über unsere Service- ♦ Markieren Sie die Stelle, an der gebohrt werden Hotline bestellen. soll mit einem Körner oder einem Nagel. Wäh- len Sie zum Anbohren eine niedrige Drehzahl. DE │ AT │ CH │ PABS 20-Li D5    9 ■...
  • Seite 16: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    (IAN) 123456 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. sind und daher als Verschleißteile angesehen wer- den können oder für Beschädigungen an zerbrechli- chen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind. │ DE │ AT │ CH ■ 10    PABS 20-Li D5...
  • Seite 17: Service

    Möglichkeiten zur Entsorgung des GERMANY ausgedienten Produkts erfahren Sie bei www.kompernass.com Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erweiterten Herstellerverantwor- tung und wird getrennt gesammelt. DE │ AT │ CH │ PABS 20-Li D5    11 ■...
  • Seite 18: Original-Konformitätserklärung

    EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 60335-1:2012/A13:2017 EN 62233:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typ / Gerätebezeichnung: Akku-Bohrschrauber PABS 20-Li D5 Herstellungsjahr: 09 - 2019 Seriennummer: IAN 316601_1904 Bochum, 26.09.2019 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Seite 19: Ersatz-Akku Bestellung

    Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (z.B. IAN 316601) des Gerätes bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typen- schild oder dem Titelblatt dieser Anleitung. DE │ AT │ CH │ PABS 20-Li D5    13 ■...
  • Seite 20 │ DE │ AT │ CH ■ 14    PABS 20-Li D5...
  • Seite 21 Telephone ordering ............26 GB │ IE │ PABS 20-Li D5    15...
  • Seite 22: Introduction

    Package contents CORDLESS DRILL PABS 20-Li D5 1 cordless drill PABS 20-Li D5 Introduction 1 bit PH2 50 mm Congratulations on the purchase of your new ap- 1 bit PH1 50 mm pliance. You have selected a high-quality product. 1 carrying case The operating instructions are part of this product.
  • Seite 23: General Power Tool Safety Warnings

    Keep cord away from heat, oil, sharp switched on but running without load). edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. GB │ IE │ PABS 20-Li D5    17 ■...
  • Seite 24: Personal Safety

    Use of dust collection can reduce dust-related clean and free from oil and grease. Slippery hazards. handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unex- pected situations. │ GB │ IE ■ 18    PABS 20-Li D5...
  • Seite 25: Battery Tool Use And Care

    Protect the rechargeable battery from heat, for example from continuous exposure to sunlight, fire, water and moisture. There is a risk of explosion. GB │ IE │ PABS 20-Li D5    19 ■...
  • Seite 26: Original Accessories/Auxiliary Equipment

    WARNING! ■ Do not use any accessories which are not NOTE recommended by PARKSIDE. This can lead to ► Never charge the battery pack if the ambient an electric shock and fire. temperature is below 10°C or above 40°C.
  • Seite 27: Checking The Battery Charge Level

    In first gear (gear selector switch position 1) (see Fig. I) you can reach a speed of approx. 400 rpm and a high torque. This setting is suitable for all screwing jobs. GB │ IE │ PABS 20-Li D5    21 ■...
  • Seite 28: Tips And Tricks

    Select a low rotational speed when starting. ♦ Pull the rotating drill bit from the hole repeatedly to remove dust and chips and clear the hole. │ GB │ IE ■ 22    PABS 20-Li D5...
  • Seite 29: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or to fragile parts which could be considered as consumable parts such as switches, batteries or parts made of glass. GB │ IE │ PABS 20-Li D5    23 ■...
  • Seite 30: Service

    Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product. The product is recyclable, subject to extended producer responsibility and is collected separately. │ GB │ IE ■ 24    PABS 20-Li D5...
  • Seite 31: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 60335-1:2012/A13:2017 EN 62233:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type/appliance designation: Cordless drill PABS 20-Li D5 Year of manufacture: 09 - 2019 Serial number: IAN 316601_1904 Bochum, 26/09/2019 Semi Uguzlu - Quality Manager - Subject to technical changes due to product development.
  • Seite 32: Ordering A Replacement Battery

    To ensure a fast processing of your order, have the article number of you appliance to hand (e.g. IAN 316601) in case of questions. The article number can be found on the type plate or the title page of these instructions. │ GB │ IE ■ 26    PABS 20-Li D5...
  • Seite 33 Commande téléphonique ........... . . 39 FR │ BE │ PABS 20-Li D5    27...
  • Seite 34: Introduction

    Matériel livré PERCEUSE-VISSEUSE SANS FIL 1 perceuse-visseuse sans fil PABS 20-Li D5 PABS 20-Li D5 1 bit PH2 50 mm Introduction 1 bit PH1 50 mm Félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. 1 mallette de transport Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande 1 mode d'emploi qualité.
  • Seite 35: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil Électrique

    Maintenir les enfants et les personnes pré- sentes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil. FR │ BE │ PABS 20-Li D5    29 ■...
  • Seite 36: Sécurité Électrique

    électrique lorsque vous blessure grave. êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, de l’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation d’un outil électrique peut entraîner des blessures graves. │ FR │ BE ■ 30    PABS 20-Li D5...
  • Seite 37: Utilisation Et Entretien De L'outil Électrique

    FUne exposition au électrique pour des opérations différentes de feu ou à une température supérieure à 130 °C celles prévues peut donner lieu à des situations (265°F) peut provoquer une explosion. dangereuses. FR │ BE │ PABS 20-Li D5    31 ■...
  • Seite 38: Entretien

    AVERTISSEMENT ! fournisseurs de service autorisés. ► N’utilisez aucun accessoire non recommandé par PARKSIDE. Cela peut provoquer un choc Consignes de sécurité relatives électrique et un incendie. aux perceuses Consignes de sécurité pour tous les travaux ■...
  • Seite 39: Consignes De Sécurité Relatives Aux Chargeurs

    (voir fig. B). Retirer le pack d'accus ♦ Appuyez sur la touche pour déverrouiller puis retirez le pack d'accus (voir fig. D). FR │ BE │ PABS 20-Li D5    33 ■...
  • Seite 40: Contrôler L'état De L'accu

    La vitesse de rotation augmente avec la pression (voir fig. K). REMARQUE ► Le frein moteur intégré veille à une immobili- sation rapide. │ FR │ BE ■ 34    PABS 20-Li D5...
  • Seite 41: Commuter Le Sens De Rotation

    (comme les accus, interrup- une vitesse de rotation élevée. teurs par ex.) auprès de notre hotline du ♦ Sécurisez ou fixez (si possible) la pièce dans service après-vente. un dispositif de serrage. FR │ BE │ PABS 20-Li D5    35 ■...
  • Seite 42: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce │ FR │ BE ■ 36    PABS 20-Li D5...
  • Seite 43: Service Après-Vente

    44867 BOCHUM mise au rebut de votre appareil usagé. ALLEMAGNE www.kompernass.com Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle. FR │ BE │ PABS 20-Li D5    37 ■...
  • Seite 44: Traduction De La Déclaration De Conformité Originale

    EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 60335-1:2012/A13:2017 EN 62233:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type / désignation de l'appareil : Perceuse-visseuse sans fil PABS 20-Li D5 Année de construction : 9 - 2019 Numéro de série : IAN 316601_1904 Bochum, le 26/09/2019 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à...
  • Seite 45: Commande D'accu De Rechange

    (par ex. IAN 316601) pour répondre à toute demande de renseignements. Vous trouverez le numéro de référence sur la plaque signalétique ou sur la page de garde de ce mode d’emploi. FR │ BE │ PABS 20-Li D5    39 ■...
  • Seite 46 │ FR │ BE ■ 40    PABS 20-Li D5...
  • Seite 47 Telefonische bestelling ............53 NL │ BE │ PABS 20-Li D5    41...
  • Seite 48: Inleiding

    Inhoud van het pakket ACCU-SCHROEFBOORMACHINE 1 accu-schroefboormachine PABS 20-Li D5 PABS 20-Li D5 1 bit PH2 50 mm Inleiding 1 bit PH1 50 mm Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw 1 koffer nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor 1 gebruiksaanwijzing een hoogwaardig product.
  • Seite 49: Algemene Veiligheidsvoorschriften Voor Elektrisch Gereedschap

    Houd kinderen en andere personen uit de buurt terwijl u elektrisch gereedschap ge- bruikt. Als u afgeleid raakt, zou u namelijk de controle over het elektrische gereedschap kunnen verliezen. NL │ BE │ PABS 20-Li D5    43 ■...
  • Seite 50: Elektrische Veiligheid

    Eén letsel leiden. moment van onoplettendheid kan bij het ge- bruik van elektrisch gereedschap al tot ernstig letsel leiden. │ NL │ BE ■ 44    PABS 20-Li D5...
  • Seite 51: Gebruik En Behandeling Van Het Elektrische Gereedschap

    Het gebruik van elektrisch gereed- temperatuurbereik kan de accu stuk gaan en schap voor andere doeleinden dan de beoogde kan het brandgevaar toenemen. toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden. NL │ BE │ PABS 20-Li D5    45 ■...
  • Seite 52: Service

    ■ Gebruik geen accessoires die niet door ■ Pak het elektrische gereedschap vast aan PARKSIDE worden aanbevolen. Dit kan een de geïsoleerde grijpvlakken wanneer u elektrische schok en brand tot gevolg hebben. werkzaamheden uitvoert waarbij het gereed- schap met verborgen elektriciteitsleidingen of het netsnoer in aanraking kan komen.
  • Seite 53: Veiligheidsvoorschriften Voor Opladers

    Klik het accupack vast in de handgreep (zie afb. B). Accupack uit het apparaat halen ♦ Druk op de ontgrendelingsknop en neem het accupack uit het apparaat (zie afb. D). NL │ BE │ PABS 20-Li D5    47 ■...
  • Seite 54: Status Van De Accu Controleren

    De geïntegreerde motorrem zorgt ervoor dat het apparaat snel stilstaat. Draairichting wijzigen ♦ Wijzig de draairichting door de draairichting- schakelaar naar rechts resp. naar links te drukken (zie afb. L). │ NL │ BE ■ 48    PABS 20-Li D5...
  • Seite 55: Tips En Trucs

    Kies voor het aanboren een laag toerental. ♦ Trek de draaiende boor regelmatig uit het boor- gat om spanen of zaagsel te verwijderen en de boor te koelen. NL │ BE │ PABS 20-Li D5    49 ■...
  • Seite 56: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    (kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnor- men met de grootst mogelijke zorg vervaardigd bestaat en wanneer het is opgetreden. en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. │ NL │ BE ■ 50    PABS 20-Li D5...
  • Seite 57: Service

    KOMPERNASS HANDELS GMBH Het product is recycleerbaar; er is een BURGSTRASSE 21 uitgebreide producentenverantwoorde- 44867 BOCHUM lijkheid op van toepassing en het afval wordt gescheiden ingezameld. DUITSLAND www.kompernass.com NL │ BE │ PABS 20-Li D5    51 ■...
  • Seite 58: Vertaling Van De Oorspronkelijke Conformiteitsverklaring

    EN 55014-2:2015 EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 60335-1:2012/A13:2017 EN 62233:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type / apparaatbeschrijving: Accu-schroefboormachine PABS 20-Li D5 Productiejaar: 09 - 2019 Serienummer: IAN 316601_1904 Bochum, 26-09-2019 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden.
  • Seite 59: Vervangende Accu Bestellen

    Voor een snelle verwerking van uw bestelling dient u voor alle aanvragen het artikelnummer (bijv. IAN 316601) van het apparaat bij de hand te hebben. Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje van het apparaat of op de titelpagina van deze gebruiksaanwijzing. NL │ BE │ PABS 20-Li D5    53 ■...
  • Seite 60 │ NL │ BE ■ 54    PABS 20-Li D5...
  • Seite 61 Zamawianie telefoniczne ........... . . 68 │ PABS 20-Li D5  ...
  • Seite 62: Wstęp

    AKUMULATOROWA Przełącznik wyboru momentu obrotowego Szybka ładowarka* WIERTARKO-WKRĘTARKA Czerwona dioda kontrolna naładowania PABS 20-Li D5 Zielona dioda kontrolna naładowania Wstęp Zakres dostawy Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany 1 akumulatorowa wiertarko-wkrętarka produkt charakteryzuje się wysoką jakością. PABS 20-Li D5 Instrukcja obsługi stanowi część niniejszego pro- 1 bit PH2 50 mm duktu.
  • Seite 63: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Elektronarzędzi

    łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. wskazanych wartości, zależnie od sposobu Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą użytkowania elektronarzędzia, a w szczegól- spowodować zapłon pyłu lub oparów. ności od rodzaju przedmiotu obrabianego. │ PABS 20-Li D5    57 ■...
  • Seite 64: Bezpieczeństwo Elektryczne

    Zastosowanie g) Jeżeli możliwe jest podłączenie odciągu wyłącznika różnicowo-prądowego zmniejsza i zbiornika pyłu, należy je podłączyć i uży- ryzyko porażenia prądem elektrycznym. wać ich w prawidłowy sposób. Zastosowanie odciągu pyłowego może zmniejszyć zagroże- nia związane z zapyleniem. │ ■ 58    PABS 20-Li D5...
  • Seite 65: Użytkowanie I Obsługa Elektro Narzędzia

    Dbaj o to, aby narzędzia skrawające były zmodyfikowane akumulatory mogą zachowy- ostre i czyste. Zadbane narzędzia skrawające wać się nieprzewidywalnie i doprowadzić do z ostrymi ostrzami rzadziej się blokują i pozwa- pożaru, eksplozji lub obrażeń. lają się lepiej prowadzić. │ PABS 20-Li D5    59 ■...
  • Seite 66: Serwis

    łamać lub prowadzić do utraty kontroli nad urządzeniem i obrażeń. Oryginalne akcesoria i urządzenia dodatkowe ■ Używaj wyłącznie akcesoriów i urządzeń dodatkowych, które zostały wymienione w instrukcji obsługi lub których mocowanie jest kompatybilne z urządzeniem. │ ■ 60    PABS 20-Li D5...
  • Seite 67: Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Ładowarek

    OSTRZEŻENIE! UWAGA! ■ Nie używaj akcesoriów, które nie zostały ► W tej ładowarce można ładować tylko zalecone przez firmę PARKSIDE. Może to następujące baterie: PAP 20 A1/PAP 20 A2/ spowodować porażenie prądem elektrycz- PAP 20 A3. nym i pożar. ►...
  • Seite 68: Sprawdzanie Stanu Naładowania Akumulatora

    Lekki nacisk na włącznik/ twardych materiałów lub do wykręcania śrub. wyłącznik powoduje pracę z niską prędkością obrotową. Wraz ze wzrostem siły nacisku na przy- cisk, prędkość obrotowa wzrasta (patrz rys. K). │ ■ 62    PABS 20-Li D5...
  • Seite 69: Zmiana Kierunku Obrotów

    ■ Do wnętrza urządzeń nie mogą się przedostać ♦ W przypadku małych średnic wierteł używaj żadne ciecze. wysokiej prędkości obrotowej, a w przypadku większych średnic wierteł niskiej prędkości ob- rotowej. │ PABS 20-Li D5    63 ■...
  • Seite 70: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz ■ W przypadku wszelkich pytań przygo- z powrotem naprawiony lub nowy produkt. tuj paragon fiskalny oraz numer artykułu (np. IAN 12345) jako dowód zakupu. │ ■ 64    PABS 20-Li D5...
  • Seite 71: Serwis

    Dzięki temu zagwarantowany jest mulatorów należy skontaktować się z lokalnym odpowiedni poziom bezpieczeństwa użytko- urzędem gminy lub miasta. wania urządzenia po naprawie. Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 316601_1904 │ PABS 20-Li D5    65 ■...
  • Seite 72 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty. Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta. Produkt można poddać recyklingowi, podlega rozszerzonej odpowiedzial- ności producenta i jest zbierany w ramach systemu segregacji odpadów. │ ■ 66    PABS 20-Li D5...
  • Seite 73: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności

    EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 60335-1:2012/A13:2017 EN 62233:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typ / oznaczenie urządzenia: Akumulatorowa wiertarko-wkrętarka PABS 20-Li D5 Rok produkcji: 09 - 2019 Numer seryjny: IAN 316601_1904 Bochum, dnia 26.09.2019 Semi Uguzlu - Kierownik ds. zarządzania jakością - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w ramach procesu udoskonalania urządzenia.
  • Seite 74: Zamawianie Dodatkowego Akumulatora

    Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl Aby zapewnić szybką realizację zamówienia, prosimy przygotować sobie numer katalogowy przypisany do urządzenia (np. IAN 316601). Numer katalogowy znajduje się na tabliczce znamionowej lub na stronie tytułowej niniejszej instrukcji. │ ■ 68    PABS 20-Li D5...
  • Seite 75 Telefonická objednávka ............80 │ PABS 20-Li D5  ...
  • Seite 76: Úvod

    Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Technické údaje Obsahuje důležité informace o bezpečnosti, použití Aku vrtací šroubovák: PABS 20-Li D5 a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Výro- Jmenovité napětí: 20 V bek používejte pouze předepsaným způsobem a...
  • Seite 77: Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrická Nářadí

    Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povr- kdy je sice zapnuté, ale běží bez zatížení). chy jako např. od trubek, topení, sporáků a chladniček. Je-li Vaše tělo uzemněné, hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým proudem. │ PABS 20-Li D5    71 ■...
  • Seite 78: Bezpečnost Osob

    šení elektrického nářadí prst na spínači, nebo ny nebo které nečetly tento návod. Elektrická pokud do sítě zapojíte již zapnuté elektrické nářadí jsou nebezpečná, pokud je používají nářadí, může dojít k úrazu. nezkušené osoby. │ ■ 72    PABS 20-Li D5...
  • Seite 79: Manipulace S Akumulátorovým Nářadím A Jeho Použití

    Nikdy neprovádějte údržbu u poškozených ných kovových předmětů, které mohou způ- akumulátorů. Veškerou údržbu akumulátorů by sobit přemostění kontaktů. Zkrat mezi kontakty měl provádět jen výrobce nebo autorizovaný akumulátoru může způsobit popáleniny nebo zákaznický servis. požár. │ PABS 20-Li D5    73 ■...
  • Seite 80: Bezpečnostní Pokyny Pro Vrtačky

    Používejte pouze příslušenství a přídavná zaří- zení uvedená v návodu k obsluze, resp. taková, jejichž upínání je s přístrojem kompatibilní. VÝSTRAHA! ■ Nepoužívejte příslušenství, které nebylo doporučeno firmou PARKSIDE. To může vést k úrazu elektrickým proudem a požáru. │ ■ 74   ...
  • Seite 81: Před Uvedením Do Provozu

    Pro kontrolu stavu akumulátoru stiskněte tlačítko dění vrtacích prací. stavu akumulátoru (viz obr. E). Stav resp. zbývající výkon se na kontrolce LED akumulá- toru zobrazí takto: ZELENÁ/ČERVENÁ/ORANŽOVÁ = maximální nabití/výkon ČERVENÁ/ORANŽOVÁ = průměrné nabití/ výkon ČERVENÁ = slabé nabití – akumulátor nabijte │ PABS 20-Li D5    75 ■...
  • Seite 82: Uvedení Do Provozu

    K čištění povrchu používejte suchý hadřík. ♦ Obzvláště vysoké krouticí momenty vznikají Nikdy nepoužívejte benzin, rozpouštědla nebo např. u kovových šroubových spojů při použití čisticí prostředky, které narušují umělou hmotu. vložek nástrčných klíčů. Zvolte nižší otáčky. │ ■ 76    PABS 20-Li D5...
  • Seite 83: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Vás bez poš- Poškození nebo vady vyskytující se případně již tovného na adresu, kterou Vám oznámí servis. při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění. │ PABS 20-Li D5    77 ■...
  • Seite 84: Servis

    Informace o možnostech likvidace KOMPERNASS HANDELS GMBH vysloužilého výrobku Vám podá správa BURGSTRASSE 21 Vašeho obecního nebo městského 44867 BOCHUM úřadu. NĚMECKO Výrobek je recyklovatelný, podléhá www.kompernass.com rozšířené odpovědnosti výrobce a je shromažďován odděleně. │ ■ 78    PABS 20-Li D5...
  • Seite 85: Překlad Originálu Prohlášení O Shodě

    EN 50581:2012 Typ/označení zařízení: Aku vrtací šroubovák PABS 20-Li D5 Rok výroby: 09 - 2019 Sériové číslo: IAN 316601_1904 Bochum, 26.09.2019 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny. │ PABS 20-Li D5    79 ■...
  • Seite 86: Objednávka Náhradního Akumulátoru

    Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz Aby bylo zaručeno rychlé zpracování Vaší objednávky, připravte si prosím pro všechny dotazy číslo výrobku (např. IAN 316601). Číslo výrobku naleznete na typovém štítku nebo na titulním listu tohoto návodu. │ ■ 80    PABS 20-Li D5...
  • Seite 87 Telefonická objednávka ............93 │ PABS 20-Li D5  ...
  • Seite 88: Úvod

    Rozsah dodávky AKU VŔTACÍ SKRUTKOVAČ 1 aku vŕtací skrutkovač PABS 20-Li D5 PABS 20-Li D5 1 bit PH2 50 mm Úvod 1 bit PH1 50 mm Srdečne Vám gratulujeme ku kúpe Vášho nového 1 prenosný kufrík prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok 1 návod na obsluhu...
  • Seite 89: Všeobecné Bezpeč Nostné Pokyny Pre Elektrické Náradie

    časy, počas ktorých je ná- sporáky a chladničky. Ak je vaše telo uzem- radie síce zapnuté, ale beží bez zaťaženia). nené, hrozí zvýšené riziko zásahu elektrickým prúdom. │ PABS 20-Li D5    83 ■...
  • Seite 90: Bezpečnosť Osôb

    So správnym elektrickým náradím pracujete lepšie a bezpečnejšie v uve- denom rozsahu jeho výkonu. b) Nepoužívajte elektrické náradie s poškodeným spínačom. Elektrické náradie, ktoré sa nedá zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečné a musí sa opraviť. │ ■ 84    PABS 20-Li D5...
  • Seite 91: Používanie A Manipulácia S Akumulátorovým Náradím

    Nesprávne úchopné plochy neumožňujú bezpečnú obsluhu nabíjanie alebo nabíjanie mimo prípustného a kontrolu elektrického náradia v nepredvídateľ- rozsahu teplôt môže akumulátor zničiť a zvýšiť ných situáciách. nebezpečenstvo požiaru. │ PABS 20-Li D5    85 ■...
  • Seite 92: Servis

    Používajte len príslušenstvo a prídavné zaria- denia, ktoré sú uvedené v návode na obsluhu, príp. ktorých upnutie je kompatibilné s prístrojom. VÝSTRAHA! ■ Nepoužívajte žiadne príslušenstvo, ktoré ne- bolo odporúčané spoločnosťou PARKSIDE. Môže to viesť k zásahu elektrickým prúdom a požiaru. │ ■ 86 ...
  • Seite 93: Bezpečnostné Upozornenia Pre Nabíjačky

    (poistka) (pozri obr. C). Nechajte box s akumulátorom zaskočiť do rukoväte (pozri obr. B). Vybratie boxu s akumulátorom ♦ Stlačte tlačidlo na odblokovanie a vyberte box s akumulátorom (pozri obr. D). │ PABS 20-Li D5    87 ■...
  • Seite 94: Kontrola Stavu Akumulátora

    Otáčky zvýšite zvyšovaním tlaku (pozri obr. K). UPOZORNENIE ► Integrovaná motorová brzda zaistí rýchle zastavenie. Prepínanie smeru otáčania ♦ Smer otáčania zmeníte prepnutím prepínača smeru otáčania doprava, resp. doľava (pozri obr. L). │ ■ 88    PABS 20-Li D5...
  • Seite 95: Tipy A Triky

    Neuvedené náhradné diely (ako napr. nízke otáčky. akumulátor, vypínač) si môžete objednať pro- ♦ Na odstránenie triesok a vetranie vrtáka vytiah- stredníctvom poradenskej linky nášho servisu. nite počas vŕtania rotujúci vrták niekoľkokrát z vŕtanej diery. │ PABS 20-Li D5    89 ■...
  • Seite 96: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom spolu s dokladom o nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servisné- ho strediska, ktorá Vám bude oznámená. │ ■ 90    PABS 20-Li D5...
  • Seite 97: Servis

    Informácie o možnostiach likvidácie uvedené servisné stredisko. vyslúženého výrobku získate od svojej KOMPERNASS HANDELS GMBH obecnej alebo mestskej samosprávy. BURGSTRASSE 21 Produkt je recyklovateľný, podlieha 44867 BOCHUM rozšírenej zodpovednosti výrobcu a NEMECKO zbiera sa oddelene. www.kompernass.com │ PABS 20-Li D5    91 ■...
  • Seite 98: Preklad Originálneho Vyhlásenia O Zhode

    EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 60335-1:2012/A13:2017 EN 62233:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typ/označenie prístroja: Aku vŕtací skrutkovač PABS 20-Li D5 Rok výroby: 09 ‒ 2019 Sériové číslo: IAN 316601_1904 Bochum, 26.09.2019 Semi Uguzlu – Manažér kvality – Technické zmeny v zmysle ďalšieho vývoja sú vyhradené.
  • Seite 99: Objednanie Náhradného Akumulátora

    Servis Slovensko Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk Na zaistenie rýchleho spracovania vašej objednávky si pripravte, prosím, číslo tovaru (napr. IAN 316601) pridelené zariadeniu. Číslo tovaru nájdete na typovom štítku alebo na titulnej strane tohto návodu. │ PABS 20-Li D5    93 ■...
  • Seite 100 │ ■ 94    PABS 20-Li D5...
  • Seite 101 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií 10 / 2019 · Ident.-No.: PABS20-LiD5-092019-1 IAN 316601_1904...

Inhaltsverzeichnis