Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

AEG CREMAPRESSO EA260 Anleitung Seite 9

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Zusatzfunktionen /
Extra functies / Fonctions supplémentaires
1. Die Verwendung von Dampf eignet
sich zum Aufschäumen von Milch
und zum Erhitzen von Flüssigkeiten.
Drücken Sie die Dampftaste und
warten Sie, bis die Dampftemperatu-
ranzeige nicht mehr blinkt, sondern
ständig leuchtet. Tauchen Sie die
Dampfdüse in ein hitzebeständiges
Gefäß mit Milch oder der Flüssigkeit,
die Sie erhitzen möchten.
1. Ο ατμός μπορεί να χρησιμοποιηθεί
για να παρασκευάσετε αφρόγαλα ή για
να ζεστάνετε υγρά. Πιέστε το κουμπί
για ατμό και περιμένετε έως ότου η
ενδεικτική λυχνία της θερμοκρασίας
ατμού σταματήσει να αναβοσβήνει και
παραμείνει σταθερά αναμμένη. Βυθί-
στε το ακροφύσιο ατμού σε ένα ανθε-
κτικό στη θερμότητα δοχείο με γάλα ή
με το υγρό που θέλετε να ζεστάνετε.
1. Stoom kan worden gebruikt om
melk op te schuimen of om vloei-
stoffen te verwarmen. Druk op de
stoomknop en wacht totdat het indi-
catielampje voor de stoomtempera-
tuur niet meer knippert en constant
brandt. Dompel het stoommond-
stuk onder in een hittebestendige
kan met melk of andere vloeistof die
u wilt verwarmen.
1. Il est possible d'utiliser de la va-
peur pour former une mousse de
lait ou pour chauffer des liquides.
Appuyez sur le bouton vapeur et
attendez que le voyant de tempé-
rature de vapeur cesse de clignoter
et soit allumé en continu. Immergez
la buse vapeur dans un récipient ne
craignant pas la chaleur rempli de
lait ou tout autre liquide à chauffer.
Πρόσθετα χαρακτηριστικά
2. Die Düse sollte den Gefäßboden
nicht berühren (Bewegen Sie den
Behälter kreisförmig.) Schalten Sie
die Dampffunktion durch erneutes
Drücken der Dampftaste ein und du-
rch nochmaliges Drücken wieder aus.
Vorsicht: Das Dampfrohr ist heiß! Die
Maschine wechselt nach der Dampf-
benutzung automatisch wieder in die
Betriebsart zur Kaffeezubereitung.
2. Το ακροφύσιο δεν πρέπει να αγ-
γίζει τον πάτο του δοχείου. (Περι-
στρέψτε το δοχείο κυκλικά). Πιέστε
πάλι το κουμπί για ατμό ώστε να
ενεργοποιηθεί η λειτουργία ατμού
και άλλη μία φορά για να σταματή-
σει. Προσοχή: ο σωλήνας ατμού
είναι ζεστός! Η μηχανή θα επιστρέ-
ψει αυτόματα στη λειτουργία καφέ
μετά τη χρήση ατμού.
2. Het mondstuk mag de bodem van
de kan niet raken. (Maak ronddraai-
ende bewegingen met de kan).
Druk opnieuw op de stoomknop
om de stoomfunctie te activeren
en druk nogmaals op de knop
om de stoomfunctie te stoppen.
Waarschuwing: het stoompijpje is
heet! Nadat u stoom hebt gebruikt,
keert het apparaat automatisch
terug in de koffiestand.
2. Le bec ne doit pas venir au contact
du fond du récipient. (Déplacez le
récipient selon un mouvement circu-
laire). Appuyez sur le bouton vapeur
pour activer la fonction vapeur, ap-
puyez une nouvelle fois pour l'arrê-
ter. Attention : le tuyau de vapeur
est très chaud ! L'appareil retourne
automatiquement en mode café
après utilisation de la vapeur.
3. Für heißes Wasser stellen Sie ein
Gefäß unter die Dampfdüse und
drücken Sie die Heißwasser-Taste.
Heißes Wasser tritt aus der Düse
aus. Drücken Sie die Heißwasser-
Taste erneut, um den Wasserfluss zu
beenden.
3. Για ζεστό νερό, τοποθετήστε ένα
δοχείο κάτω από το ακροφύσιο
ατμού και πιέστε το κουμπί για
ζεστό νερό. Από το ακροφύσιο
εξέρχεται ζεστό νερό. Πιέστε πάλι
το κουμπί για ζεστό νερό για να
σταματήσει να εξέρχεται νερό.
3. Voor heet water plaatst u een kan
onder het stoommondstuk en drukt
u op de heetwaterknop. Er komt
heet water uit het mondstuk. Druk
nogmaals op de heetwaterknop om
het water te stoppen.
3. Pour obtenir de l'eau chaude, ,
placez un récipient sous la buse
vapeur et appuyez sur le bouton
eau chaude. De l'eau chaude
s'écoule par la buse. Appuyez à
nouveau sur le bouton eau chaude
pour arrêter l'écoulement.
d
GR
NL
F
GB
9

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis