Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG Gourmet 6 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Gourmet 6:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Gourmet 6 Coffee Maker
CM6-1-5ST

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG Gourmet 6

  • Seite 1 Gourmet 6 Coffee Maker CM6-1-5ST...
  • Seite 2: Getting Started

    Getting started Setting the Number of Cups Wipe the device with a clean, damp cloth. Rinse the glass Keep pressing the button until the display (7) shows the number of cups you want (12). jug (6) and the filter insert (5a) with a little mild The selected number of cups is saved until a new number detergent and water.
  • Seite 3: Safety Advice

    AEG Use only environmentally friendly descaling agent and pre-set time is programmed or the device has been recycle waste of electrical and electronic appliances.
  • Seite 4 (12). (5a) (24) (13) – – 12:00 – (21). (22). (17a) (9). (26) (11). (1). 17a. „ “ 4. K (18), „ “) (5). (5a).
  • Seite 5 аве, и зарециклиранетонаотпадъциотелектрически и ел отпадъциили в сервизенцентърна AEG, койтоможедапр (15) ектронниуреди. емахне и рециклирабатерията и електрическитечастипо безопасен и професионаленначин. Следвайтеправилат Тозисимволвърхупродуктапоказва, четозипродуктсъдър анавашатастраназаразделносъбираненаелектрическип жабатерия, коятонетрябвадасеизхвърлязаедно с обикн родукти и акумулаторнибатерии. овенитебитовиотпадъци. Тозисимволвърхупродуктаили AEG сизапазваправотодапроменяпродукти, информация и спецификации безпредизвестие. START (...
  • Seite 6: Handhabung Und Betrieb

    Inbetriebnahme Einstellen der Tassenanzahl Halten Sie die Taste gedrückt, bis das Display Wischen Sie das Gerät mit einem sauberen, feuchten Tuch (7) die gewünschte Tassenanzahl anzeigt (12). ab. Spülen Sie die Glaskanne (6) und den Filtereinsatz (5a) Die ausgewählte Tassenanzahl wird gespeichert, bis eine mit etwas mildem Reinigungsmittel und Wasser ab.
  • Seite 7: Sicherheitshinweis

    Programmierung ist deaktiviert. Allerdings wird die immer die Anweisungen des Herstellers. voreingestellte Zeit gespeichert und kann jederzeit AEG behältsich das Rechtvor, Produkte, Informationen und technischeDaten ohneVorankündigungzuändern. wieder aktiviert werden, bis eine neue voreingestellte Zeit Füllen Sie den Wassertank mit Wasser und programmiert oder das Gerät von der Steckdose getrennt...
  • Seite 8: Manejo Y Funcionamiento

    Puesta en marcha Ajustar el número de tazas Siga pulsando la tecla hasta que la pantalla (7) Seque el dispositivo con un paño limpio húmedo. Lave la indique el número de tazas que desea (12). jarra de vidrio (6) y el soporte del filtro (5a) con agua y un El número de tazas seleccionado se mantiene hasta poco de detergente suave.
  • Seite 9: Advertencia De Seguridad

    Como medida de precaución, recomendamos descalcificar AEG se reserva el derecho a cambiar el producto, la información y las especificaciones sin notificación. toma de corriente. cada 60 usos. Utilice solo un producto descalcificador...
  • Seite 10 Έναρξη χρήση Ρύθ ιση του αριθ ού φλιτζανιών Συνεχίστε να πατάτε το πλήκτρο έχρι η ένδειξη Σκουπίστε τη συσκευή ε ένα καθαρό, υγρό πανί. Ξεβγάλετε τη γυάλινη κανάτα (6) και τη θήκη φίλτρου (7) να δείξει τον αριθ ό των φλιτζανιών που θέλετε (12). Ο...
  • Seite 11: Υποδειξεισ Ασφαλειασ

    χρήσει . Χρησι οποιείτε όνο προϊόντα αφαλάτωση που προγρα ατισ ένη ώρα διατηρείται και πορεί να Η AEG επιφυλάσσεται του δικαιώματος να αλλάζει τα προϊόντα, τις πληροφορίες και τις προδιαγραφές χωρίς ειδοποίηση. είναι φιλικά προ το περιβάλλον και ακολουθείτε πάντα...
  • Seite 12 Démarrage Paramétrage du nombre de tasses Maintenez la touche appuyée jusqu'à ce que l'écran Rincez la carafe en verre (6) et la cartouche filtrante (5a) Le nombre de tasses sélectionnées est ainsi enregistré avec de l'eau mélangée à un détergent neutre. jusqu'à...
  • Seite 13: Conseils De Sécurité

    écologiques et suivez toujours la programmation d'un nouvel horaire ou jusqu'à ce que AEG se réserve le droit de modifier les produits, les informations et les caractéristiques techniques sans préavis. les instructions des fabricants. l'appareil soit débranché.
  • Seite 14 Beginnen Het aantal kommen instellen Blijf de knop indrukken tot de display (7) het gewenste Veeg het apparaat schoon met een schone, vochtige doek aantal koppen weergeeft (12). Spoel de glazen kom (6) om en het invoegstuk voor het Het geselecteerde aantal kopen wordt opgeslagen, totdat fliter (5a) met een weinig mild afwasmiddel en water.
  • Seite 15 Echter, de vooraf ingestelde tijd blijft behouden en kan op elk moment worden gereactiveerd AEG behoudt zich het recht voor om producten, informatie en specificaties zonder voorafgaande Als voorzorgsmaatregel raden we aan dat er na elke totdat een nieuwe vooraf ingestelde tijd geprogrammeerd kennisgeving te wijzigen.
  • Seite 16: Manuseio E Funcionamento

    Para começar Definir o número de chávenas Continue a premir o botão até o visor (7) apresentar Limpe o dispositivo com um pano limpo e húmido. Lave o número de chávenas que pretende (12). o copo de vidro (6) e a inserção do filtro (5a) com um O número de chávenas selecionado é...
  • Seite 17 é desativada. Todavia, a hora agentes de descalcificação ecológicos e siga sempre humana e a reciclar os resíduos de aparelhos elétricos entregue-o num centro de assistência da AEG, onde a pré-definida é mantida e pode ser reativada a qualquer as instruções do fabricante.

Diese Anleitung auch für:

Cm6-1-5st

Inhaltsverzeichnis