Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch BSA Serie Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BSA Serie:
Inhaltsverzeichnis
  • Appliance Description
  • Spare Parts and Accessories
  • Use as Directed
  • Safety Information
  • Information Regarding Disposal
  • Before Using for the First Time
  • After Work
  • Changing the Filter
  • Maintenance
  • Description de L'appareil
  • Consignes de Sécurité
  • Remarques Concernant L'élimination
  • Avant la Première Utilisation
  • Mise en Service
  • Changement du Sac
  • Entretien
  • Indicazioni DI Sicurezza
  • Indicazioni Per lo Smaltimento
  • Prima DI Utilizzare L'apparecchio Per la Prima Volta
  • Messa in Funzione
  • Sostituzione Dei Filtri
  • Reglementair Gebruik
  • Veiligheidsinstructies
  • Voor Het Eerste Gebruik
  • Na Het Werk
  • Filter Verwisselen
  • Beskrivelse Af Støvsugeren
  • Korrekt Anvendelse
  • Sikkerhedshenvisninger
  • Før Apparatet Tages I Brug Første Gang
  • Formålsmessig Bruk
  • Før Første Gangs Bruk
  • Etter Arbeidet
  • Skifte Filter
  • Säkerhetsanvisningar
  • Anvisningar För Avfallshantering
  • Före Första Användning
  • Laitteen Kuvaus
  • Tarkoituksenmukainen Käyttö
  • Ennen Ensimmäistä Käyttökertaa
  • Suodatinten Vaihto
  • Descripción del Aparato
  • Piezas de Repuesto y Accesorios
  • Indicaciones de Seguridad
  • Indicaciones para la Eliminación
  • Primera Utilización
  • Puesta en Servicio
  • Tras el Trabajo
  • Cambio de Filtro
  • Cuidados y Limpieza
  • Descrição Do Aparelho
  • Peças de Reposição E Acessórios
  • Instruções de Segurança
  • Antes da Primeira Utilização
  • Colocação Em Serviço
  • Após O Trabalho
  • Troca Do Filtro
  • Περιγραφή Της Συσκευής
  • Ενδεδειγµένη Χρήση
  • Οδηγίες Ασφαλείας
  • Πριν Την Πρώτη Χρήση
  • Cihaz Açıklaması
  • Güvenlik Uyarıları
  • Opis Urządzenia
  • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Wymiana Filtru
  • A Készülék Leírása
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Biztonsági Útmutatások
  • Ártalmatlanítási Útmutatások
  • Üzembe Helyezés
  • A Munka Befejezése Után
  • IndicaţII de Siguranţă
  • Punerea În Funcţiune
  • Schimbarea Filtrului
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BSA....
de Gebrauchsanweisung
en Instructions for use
fr Notice d'utilisation
it Istruzioni per l'uso
nl Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fi Käyttöohje
pt Instruções de utilização
es Instrucciones de uso
el Οδηγίες χρήσης
tr Kullanma talimatı
pl Instrukcja obsługi
hu Használati utasítás
bg àÌÒÚÛ͈Ëfl Á‡
ÔÓÎÁ‚‡ÌÂ
ru êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
ro Instrucøiuni de utilizare
ar
Internet:
http://www.
bosch-hausgeraete.de
a
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch BSA Serie

  • Seite 1 Bruksanvisning sv Bruksanvisning fi Käyttöohje pt Instruções de utilização es Instrucciones de uso el Οδηγίες χρήσης tr Kullanma talimatı pl Instrukcja obsługi hu Használati utasítás bg àÌÒÚÛ͈Ëfl Á‡ ÔÓÎÁ‚‡Ì ru êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ro Instrucøiuni de utilizare Internet: http://www. bosch-hausgeraete.de...
  • Seite 2 19 18 Typ G...
  • Seite 3 CLICK!
  • Seite 6: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung 1 umschaltbare Bodendüse* 18 Motorschutzfilter 2 Saugrohr * 19 Abstellhilfe (an der Geräteunterseite) 3 Kombidüse * 20 Filterbeutel 4 Zubehörträger für Kombidüse * 21 Deckel 5 Teleskoprohr * 22 Tragegriff 6 Verriegelungsknopf / Schiebemuffe * 23 Ausblasgitter 7 Nebenluftregler * 24 Filterwechselanzeige * 8 Schlauchhandgriff * 9 Saugschlauch...
  • Seite 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren. Bei mehrstündigem Dauerbetrieb Netzan- Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitte schlusskabel vollständig ausziehen. Gebrauchsanweisung mitgeben. Nicht am Anschlusskabel, sondern am Stecker ziehen, um das Gerät vom Netz zu trennen. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Netzanschlusskabel nicht über scharfe Kanten ziehen und nicht einquetschen.
  • Seite 8: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Bild 9* Bitte Bildseiten ausklappen! a) Saugkrafteinstellung durch Drehen der Ein-/ Austaste in Pfeilrichtung. b) Durch Betätigung des Nebenluftreglers in Pfeilrichtung kann die Saugleistung zusätzlich geregelt werden. Nebenluftöffnung geöffnet => Saugleistung reduziert Nebenluftöffnung geschlossen => maximale Saugleistung Vor dem ersten Gebrauch Saugen Bild 1* Bild 10...
  • Seite 9: Nach Der Arbeit

    Nach der Arbeit Micro-Hygienefilter austauschen (Enfällt bei Geräten, die mit einem HEPA Filter ausgestattet sind). Bild 14 Wann tausche ich aus: Bei jeder neuen Netzstecker ziehen. Austauschfilterpackung. Kurz am Netzanschlusskabel ziehen und loslassen (Kabel rollt sich automatisch auf). Bild 20* Deckel öffnen.
  • Seite 66 éÔËÒ‡ÌË ̇ Û‰‡ 1 è‚Íβ˜‚‡Âχ ‰˛Á‡ Á‡ ÔÓ‰Ó‚Â* 16 ÅÛÚÓÌ Çäã/àáäã Ò ÂÎÂÍÚÓÌÂÌ 2 ëÏÛ͇ÚÂÎ̇ Ú˙·‡* „Û·ÚÓ ̇ ÒË·ڇ ̇ Á‡ÒÏÛÍ‚‡ÌÂ.* 3 äÓÏ·ËÌË‡Ì‡ ‰˛Á‡* 17 èÓÏÓ˘ÌÓ ÔËÒÔÓÒÓ·ÎÂÌË Á‡ 4 çÓÒ‡˜ Á‡ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË Á‡ ÒÚÓÔË‡Ì ÍÓÏ·ËÌË‡Ì‡ ‰˛Á‡* 18 ᇢËÚÂÌ ÙËÎÚ˙ Á‡ ÏÓÚÓ‡ 5 íÂÎÂÒÍÓÔ˘̇...
  • Seite 67 åÓÎfl, Ò˙ı‡Ìfl‚‡ÈÚ àÌÒÚÛ͈ËflÚ‡ Á‡ ç ËÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ ÏÂÊÓ‚Ëfl ÛÔÓÚ·‡. ÔËÒ˙‰ËÌËÚÂÎÂÌ Í‡·ÂÎ Á‡ ÌÓÒÂÌ / èË Ô‰‡‚‡Ì ̇ Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡ ̇ ÚÂÚÓ Ú‡ÌÒÔÓÚË‡Ì ̇ Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡. ÎˈÂ, ÏÓÎfl, Ô‰‡‚‡ÈÚÂ Ë àÌÒÚÛ͈Ëfl Á‡ èË ÌflÍÓÎÍÓ ˜‡ÒÓ‚‡ ÌÂÔÂÍ˙Ò̇ڇ ‡·ÓÚ‡ ÛÔÓÚ·‡. ËÁÚ„ÎÂÚ ̇Ô˙ÎÌÓ ¯ÌÛ‡ Á‡ ÔËÒ˙‰ËÌfl‚‡Ì Í˙Ï ÏÂʇڇ. è‡‚ËÎÌÓ...
  • Seite 68 îË„. 6* åÓÎfl, ÒÔ‡Á‚‡ÈÚ Ç͇‡ÈÚ ÌÓÒ‡˜‡ Á‡ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚËÚ ÇÍβ˜‚‡ÈÚ Û‰‡ Ò‡ÏÓ ‚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ, ‚˙ıÛ ÍÓÏ·ËÌË‡Ì‡Ú‡ ‰˛Á‡ Ë „Ó ÍÓÈÚÓ Â ÓÒË„ÛÂÌ Ò Ô‰ԇÁËÚÂÎ ÙËÍÒË‡ÈÚ ̇ ̇È-χÎÍÓ 16 Ä! ÒÏÛ͇ÚÂÎ̇ڇ/ÚÂÎÂÒÍÓÔ˘̇ڇ Ú˙·‡. ÄÍÓ ÔË ‚Íβ˜‚‡Ì ̇ Û‰‡ ÙË„. 7 Ô‰ԇÁËÚÂÎflÚ ËÁÍβ˜Ë ‚‰̇„‡, ÚÓ ÚÓ‚‡ ÌÂÚÂ...
  • Seite 69 ÙË„. 12 èÓ˜ËÒÚ‚‡Ì ̇ Á‡˘ËÚÌËfl ÙËÎÚ˙ ̇ èË Í‡ÚÍËÚ ÔӘ˂ÍË ÔÓ ·ÂÏ ̇ ‡·ÓÚ‡ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl ÏÓÊÂÚ ‰‡ ËÁÔÓÎÁ‚‡Ú ÔÓÏÓ˘ÌÓÚÓ èÓ˜ËÒÚ‚‡ÈÚ ‰ӂÌÓ Ì‡ ‡‚ÌË ËÌÚÂ‚‡ÎË ÓÚ ÔËÒÔÓÒÓ·ÎÂÌË Á‡ Ô‡ÍË‡ÌÂ, ‚ÂÏ Á‡˘ËÚÌËfl ÙËÎÚ˙ ̇ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl ‡ÁÔÓÎÓÊÂÌÓ Ì‡ Á‡‰Ì‡Ú‡ ÒÚ‡Ì‡ ̇ Û‰‡. ÔÓÒ‰ÒÚ‚ÓÏ ÔÓ˜ÛÍ‚‡Ì ËÎË ÔÓÏË‚‡ÌÂ! Ç͇‡ÈÚÂ...
  • Seite 70 Opisanie pribora 1 Reguliruemaä nasadka dlä çistki pola* 16 äÌÓÔ͇ ‚Íβ˜ÂÌËfl / ‚˚Íβ˜ÂÌËfl Ò 2 Vsasyvaüwaä truba* ˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚Ï „ÛÎflÚÓÓÏ ÒËÎ˚ 3 Kombinirovannaä nasadka * * ‚Ò‡Ò˚‚‡ÌËfl.* 4 DerΩatel´ prinadleΩnostej dlä 17 Kreplenie truby pri kratkovre kombinirovannoj nasadki* mennyx pereryvax 5 Teleskopiçeskaä truba* 18 Zawitnyj fil´tr dvigatelä...
  • Seite 71 Prosim Vas bereΩno xranit´ qtu instruk- Detäm razre‚aetsä pol´zovat´sä ciü po obsluΩivaniü i pri vozmoΩnoj pylesosom tol´ko pod nablüdeniem smene vladel´ca pylesosa peredat´ ee vzroslyx. novomu vladel´cu. Ne podvodit´ nasadku i trubu pri vklüçennom pribore blizko k golove. ➜ Opasnost´ poluçeniä travmy! NadleΩawee ispol´zovanie pylesosa Ne ispol´zovat´...
  • Seite 72 Ris. 9* PoΩalujsta, raskrojte list s illüstraciämi. a) Silu vsasyvaniä moΩno regulirovat´ vra weniem knopki vklüçeniä / vyklüçeniä v napravlenii, ukazannom strelkoj. b) Peremewaä regulätor dobavoçnogo vozduxa v napravlenii, ukazannom strel koj, moΩno dopolnitel´no regulirovat´ mownost´ vsasyvaniä. Pri otkryvanii otverstiä dobavoçnogo vozduxa ➜...
  • Seite 73 èÓÒΠӘËÒÚÍË ‚ÒÚ‡‚¸Ú ÙËθÚ Á‡˘ËÚ˚ Posle raboty ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl ̇ ÏÂÒÚÓ Ë Á‡ÍÓÈÚ Í˚¯ÍÛ Ris. 14 Ô˚ÎÂÒ·ÓÌÓ„Ó ÓÚÒÂ͇. Vytawit´ vilku iz rozetki. Korotko potänut´ za soedinitel´nyj Smena mikrofil´tra kabel´ i otpustit´ ego (kabel´ smatyva (ÓÚÒÛÚÒÚ‚ÛÂÚ Û ÔË·ÓÓ‚, ÓÒ̇˘ÂÌÌ˚ı etsäavtomatiçeski). ÙËθÚÓÏ HEPA). Ris.
  • Seite 83 Ersatzteil-Fax 01801 – 33 53 08 Witschelstraße 104 Ersatzteil-Email spareparts@bshg.com 90431 Nürnberg Bosch Info-Line 01805 – 26 72 42 (s 0,12/Min. DTAG) Service-Tel.: 01801 – 33 53 03 für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungsfragen zu Mo-Fr von 8.00 bis 18.00 Uhr, zum Ortstarif Kleinen Hausgeräten;...
  • Seite 84 +44 (8705) 678910 www.bosch.at/ +44 (1908) 328660 CZ Czech Republic AU Australia www.boschappliances.co.uk/ BSH domáci spotŕebiće s.r.o. Robert Bosch (Australia) Pty. Ltd Firemní servis domácích spotŕebićů GR Greece 57-63 McNaughton Roads Pekaŕská 10b BSH Ikiakes Syskeves ABE 3168 CLAYTON 150 00 Praha 5...
  • Seite 87 DE Garantie SE Konsumentbestämmelser Bundesrepublik Deutschland I Sverige gäller av EHL antagna konsument- siehe letzte Seite. bestämmelser. Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland Takuuaika herausgegebenen Garantiebedingungen. Kodintekniikan tuotteille annetaan vähintään Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler, bei kahdentoista (12) kuukauden takuu tuotteesta dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage riippuen.
  • Seite 88 RU ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl èÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌoÏ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe ËÎË ‚ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe oÚ ÔpoËÁ‚o‰ËÚeÎfl OOO »ÅCX Å˚Úo‚afl TexÌËÍa«, a ÚaÍÊe ÌaÈÚË ‚ ÙËpÏeÌÌoÏ „‡‡ÌÚËÈÌÓÏ ÚaÎÓÌe, ‚˚‰a‚aeÏoÏ ÔpË Ëpo‰aÊe. BG Гаранция За...
  • Seite 89 "Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2002/96/EG betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten."...
  • Seite 90 "Este aparato cumple con la Directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos eléctricos y electrónicos identificada como (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos). La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos."...
  • Seite 91: Garantiebedingungen

    Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34 / 81739 München // Germany...

Inhaltsverzeichnis