Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hama 00186312 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 00186312:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Weather Station
Wetterstation
Color Edge
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Работна инструкция
00
186312
136294
176930
GB
D
RUS
NL
GR
PL
H
CZ
SK
RO
FIN
Käyttöohje
BG
F
E
I
P
S

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hama 00186312

  • Seite 1 186312 136294 176930 Weather Station Color Edge Wetterstation Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje Работна...
  • Seite 3 G Operating instruction Controls and Displays 3. Safety Notes • The product is intended for private, non- A Base station commercial use only. • Do not operate the product outside the power Weather trend display limits given in the specifications. Trend display of the barometer •...
  • Seite 4: Installation

    4. Getting Started Note 4.1 Insert batteries • The wireless transmission range between the measuring station and base station is Note up to 30 m in open spaces. Before use, ensure you insert the batteries in • Before installation, ensure that wireless the measuring station first and then in the transmission will not be disrupted by base station.
  • Seite 5 Note Note – Summer time • The respective symbols will flash during The clock automatically switches to summer the connection attempts: connection to time. appears on the display as long as summer time is activated. the measuring station, connection to the DCF signal •...
  • Seite 6 6.3 Weather trend display Note – Snooze function Based on changes in the atmospheric pressure • While the alarm signal is sounding, press and the data saved, the base station is able the SNOOZE button (18) or LIGHT button to make weather forecasts for the next 12 to (21) to activate the snooze function.
  • Seite 7 Hereby, Hama GmbH & Co KG declares that the radio equipment type [00136294, 00176930, 00186312] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.hama.com -> 00136294, 00176930, 00186312 ->...
  • Seite 8 D Bedienungsanleitung Bedienungselemente und Anzeigen 2. Packungsinhalt A Basisstation • Wetterstation Color Edge (Basisstation für den Innenbereich / Messstation für den Wettertrendanzeige Außenbereich) Trendanzeige des Barometers • 3 AAA-Batterien Außentemperatur und -luftfeuchtigkeit • 2 AA-Batterien Kanalanzeige • diese Bedienungsanleitung Sensor-Funksymbol Batteriekapazität des Sensors 3.
  • Seite 9: Montage

    Basisstation Warnung – Batterien • Wenn das Symbol (neben „INDOOR“) • Verwenden Sie ausschließlich Akkus (oder angezeigt wird, ersetzen Sie die drei AAA- Batterien), die dem angegebenen Typ Batterien im Basisgerät durch neue Batterien. entsprechen. • Öffnen Sie das Batteriefach (24), entnehmen •...
  • Seite 10: Betrieb

    Warnung Erfolgreich – • Prüfen Sie vor Montage die Eignung der Signal wird vorgesehenen Wand für das anzubringende Dauerhafte Anzeige empfangen Gewicht und vergewissern Sie sich, dass sich an der Montagestelle in der Wand keine elektrischen Leitungen, Wasser-, Gas- Keine Anzeige Inaktiv oder sonstige Leitungen befinden.
  • Seite 11 Wecker Luftdruck (hPA/inHg) • Drücken und halten Sie die ALARM - Taste Hinweis (23) für ca. 3 Sekunden, um die Weckzeit Wie alle Messwerte unterliegt der Luftdruck des angezeigten Alarms einzustellen. Die einer gewissen Messtoleranz. Stundenanzeige beginnt zu blinken. • Drücken und halten Sie die SET-Taste (20), bis •...
  • Seite 12: Hintergrundbeleuchtung

    Reichweite ≤ 30 m 10. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Hama GmbH & Co KG, dass der Funkanlagentyp [00136294, 00176930, 00186312] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.hama.com -> 00136294, 00176930, 00186312 -> Downloads.
  • Seite 13 F Mode d‘emploi Elementos de manejo e indicadores • 3 piles AAA • 2 piles AA A Estación base • Mode d‘emploi Affichage de la tendance météorologique Affichage de la tendance barométrique 3. Consignes de sécurité Température extérieure et humidité de l'air •...
  • Seite 14 ce symbole apparaît à l’écran (à côté de Avertissement concernant les piles l’indication « INTÉRIEUR »). • Ne court-circuitez pas les batteries/piles et • Ouvrez le compartiment à piles (24), retirez éloignez-les des objets métalliques. et éliminez les piles usagées, puis insérez •...
  • Seite 15 Avertissement Affichage Recherche du signal DCF • Avant l‘installation, vérifiez que le mur prévu pour recevoir la station dispose d‘une force portante suffisante et Affichage clignotant Actif qu‘aucune conduite d‘électricité, d‘eau, Aucune saisie de gaz ni aucune autre conduite ne passe manuelle possible.
  • Seite 16 Remarque concernant les fuseaux baisse horaires • Si vous vous trouvez, par exemple, à Pression atmosphérique (hPA / inHg) Moscou, le décalage horaire entre Moscou et l‘Allemagne est de 3 heures (l‘heure de Remarque Moscou est en avance). Réglez donc le Comme c’est le cas pour toutes les valeurs fuseau horaire sur +3.
  • Seite 17 ≤ 30 m 10. Déclaration de conformité Le soussigné, Hama GmbH & Co KG, déclare que l‘équipement radioélectrique du type [00136294, 00176930, 00186312] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l‘adresse internet suivante: www.hama.com ->...
  • Seite 18: E Instrucciones De Uso

    E Instrucciones de uso Elementos de manejo e indicadores • 2 pilas AA • Estas instrucciones de manejo A Estación base Visualización de la tendencia del tiempo 3. Instrucciones de seguridad Visualización de la tendencia del • El producto es para el uso doméstico privado, barómetro no comercial.
  • Seite 19: Montaje

    • Abra el compartimento de pilas (24), retire Aviso – Pilas y deseche las pilas gastadas y coloque • No cortocircuite las pilas recargables/ tres pilas AAA nuevas atendiendo a la baterías y manténgalas alejadas de polaridad correcta. Cierre la cubierta del objetos metálicos.
  • Seite 20 5.1 Estación base manual de la señal DCF. El símbolo de radiofrecuencia comienza a parpadear. • Coloque la estación base sobre una superficie plana utilizando el pie. Nota – Ajuste de hora 5.2 Estación de medición • El proceso de búsqueda puede durar •...
  • Seite 21 • Repita este proceso para los minutos de la 6.3 Pronóstico del tiempo hora de alarma del despertador. • La estación base da información sobre el • Si pulsa la tecla ALARM (23) una vez, se pronóstico del tiempo para las siguientes visualiza la hora de alarma.
  • Seite 22 ≤ 30 m 10. Declaración de conformidad Por la presente, Hama GmbH & Co KG, declara que el tipo de equipo radioeléctrico [00136294, 00176930, 00186312] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.hama.com ->...
  • Seite 23 R Руководство по эксплуатации Органы управления и индикации • 3 батареи ААА • 2 батарея АА A Основной блок • Настоящая инструкция Индикатор прогноза погоды Индикация динамики изменения 3. Техника безопасности барометра • Изделие предназначено только для Режим индикации наружной домашнего...
  • Seite 24 5. Монтаж Внимание – Техника безопасности Примечание – Монтаж • Снижение емкости батарей может • Перед тем как монтировать блоки, затруднить прием и передачу, а также рекомендуется сначала завершить ухудшить качество изображения на настройки в местах будущей установки дисплее. (см. 6. Ввод в эксплуатацию и работа).
  • Seite 25 на улице на ровной поверхности. Примечание – настройка • Внешний блок рекомендуется монтировать времени на стене с помощью паза (27). • Этот процесс может длиться до 7 минут. • С помощью дюбеля закрепите шуруп Если поиск не дал результатов, символ на...
  • Seite 26 установите значение времени активации (22), выберите единицу измерения будильника, затем нажмите кнопку ALARM давления воздуха hPA (ГПа) или inHG (23), чтобы подтвердить настройку. (дюймы рт. столба). • Повторите процедуру для настройки минут. • Метеостанция показывает тенденцию • Нажмите кнопку ALARM (23) один раз, изменения...
  • Seite 27 Дальность действия ≤ 30 м 10. Декларация производителя Настоящим компания Hama GmbH & Co KG заявляет, что радиооборудование типа [00136294, 00176930, 00186312] отвечает требованиям директивы 2014/53/ЕС. С полным текстом декларации о соответствии требованиям ЕС можно ознакомиться здесь: www.hama.com -> 00136294, 00176930, 00186312 -> Downloads.
  • Seite 28: I Istruzioni Per L'uso

    I Istruzioni per l‘uso Elementi di comando e indicazioni 3. Indicazioni di sicurezza: A Stazione base • Il prodotto è concepito per l’uso domestico privato, non commerciale. Visualizzazione trend meteo • Non mettere in esercizio il prodotto al di Visualizzazione trend barometro fuori dei suoi limiti di rendimento indicati nei Temperatura esterna e umidità...
  • Seite 29 5. Montaggio Attenzione – Batterie • La riduzione dell’autonomia delle batterie Avvertenza – Montaggio può causare problemi di ricezione e • Si consiglia di collocare la stazione base trasmissione, compromettendo la corretta e di misura nel luogo di montaggio lettura dei valori sul display. desiderato senza montarla e di effettuare tutte le impostazioni come descritto al 4.
  • Seite 30: Funzionamento

    • Si consiglia di montare la stazione di Avvertenza – Impostazione dell'ora misurazione in modo sicuro e stabile su una • Questo procedimento può durare fino a 7 parete esterna mediante l’apposito foro (27). minuti. Se questo non processo non riesce, •...
  • Seite 31 • Premere una volta il tasto ALARM (23) per Avvertenza – previsioni del tempo visualizzare l’orario della sveglia. • Premere Nelle prime ore di esercizio non è possibile ancora una volta il tasto ALARM (23), per effettuare previsioni del tempo, a causa della attivare la sveglia.
  • Seite 32 ≤ 30 m 10. Dichiarazione di conformità Il fabbricante, Hama GmbH & Co KG, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [00136294, 00176930, 00186312] è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.hama.com - >...
  • Seite 33 N Gebruiksaanwijzing Bedieningselementen en weergaven 2. Inhoud van de verpakking • Weerstation Color Edge (basisstation voor A Basisstation opstelling binnen / meetstation voor opstelling Trendweergave van het weer buiten) Trendweergave van de barometer • 3 AAA-batterijen Buitentemperatuur en luchtvochtigheid • 2 AA-batterijen Kanaalweergave •...
  • Seite 34 Basisstation Waarschuwing – Batterijen • Indien het symbool (naast „INDOOR“) • Gebruik uitsluitend accu’s (of wordt weergegeven, vervang dan de drie batterijen), welke met het vermelde type AAA-batterijen in het basisstation door overeenkomen. nieuwe batterijen. • De batterij niet opladen. •...
  • Seite 35 Waarschuwing Zoeken naar Weergave DCF-signaal • Controleer vóór de montage of de wand waaraan het product wordt bevestigd, het aan te brengen gewicht kan dragen Knipperende indicator Actief en vergewis u ervan dat er zich bij de Geen handmatige invoer montageplaats in de wand geen elektrische mogelijk! bedrading, water-, gas- of andere leidingen...
  • Seite 36 Aanwijzing – Tijdzone Weergave Trend • Bevindt u zich bijv. in Moskou, dan is het daar al 3 uur later dan in Nederland. Dan Stijgend dient u in dit geval dus +3 bij de tijdzone in te stellen. De klok zal zich dan altijd, na de ontvangst van het DCF-signaal resp.
  • Seite 37: Achtergrondverlichting

    Bereik ≤ 30 m 10. Conformiteitsverklaring Hierbij verklaar ik, Hama GmbH & Co KG, dat het type radioapparatuur [00136294, 00176930, 00186312] conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.hama.com -> 00136294, 00176930, 00186312 -> Downloads.
  • Seite 38: J Οδηγίες Χρήσης

    J Οδηγίες χρήσης Ρυθμίσεις και Ενδείξεις 2. Περιεχόμενα Συσκευασίας • Color Edge Weather Station (Κεντρική Μονάδα A Κεντρική Μονάδα / εξωτερικός σταθμός μέτρησης) • 3 ΑΑΑ μπαταρίες Τάση καιρού • 2 ΑΑ μπαταρίες Τάση βαρόμετρου • Αυτές οι οδηγίες χρήσης Εξωτερική...
  • Seite 39 5. Εγκατάσταση Προειδοποίηση – Μπαταρίες • Όταν η εξωτερική θερμοκρασία είναι Σημείωση – Εγκατάσταση κάτω από 0οC/32οF μπορεί να μειώσει τη • Προτείνεται πρώτα να τοποθετήσετε λειτουργία της μπαταρίας του αισθητήρα την κεντρική μονάδα και τον σταθμό και να προκαλέσει ανεπάρκεια στην μέτρησης...
  • Seite 40 χρησιμοποιώντας την εσοχή (27). Σημείωση – Ρυθμίσεις Ώρας • Τοποθετήστε μια βίδα ένα καρφί, κτλ στον • Η διαδικασία αναζήτησης μπορεί να πάρει τοίχο της επιλογής σας. μέχρι 7 λεπτά. Αν αποτύχει το ραδιοσήμα • Κρεμάστε το σταθμό μέτρησης από την εσοχή εξαφανίζεται.
  • Seite 41 λεπτά για το ξυπνητήρι. αποθηκευτεί, ο μετεωρολογικός σταθμός • Πατήστε το πλήκτρο ALARM (23) μια φορά προβλέπει τον καιρό για τις επόμενες 12 για να δείτε την ώρα για το ξυπνητήρι. Πατήστε με 24 ώρες. άλλη μια φορά το ALARM (23) για να το Σημείωση...
  • Seite 42: Δήλωση Συμμόρφωσης

    Εμβέλεια ≤ 30 10. Δήλωση συμμόρφωσης Με την παρούσα ο/η Hama GmbH & Co KG, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός [ 00136294, 00176930, 00186312] πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: www.hama.com ->...
  • Seite 43: P Instrukcja Obsługi

    P Instrukcja obsługi Elementy obsługi i sygnalizacji 2. Zawartość opakowania A Stacja bazowa • Stacja pogodowa Color Edge (stacja bazowa do stosowania wewnątrz / Wskaźnik tendencji pogodowych stacja pomiarowa do stosowania na zewnątrz) Wskaźnik tendencji ciśnienia • 3 baterie AAA Temperatura i wilgotność...
  • Seite 44 • Otworzyć schowek na baterie (24), wyjąć i Ostrzeżenie – baterie zutylizować zużyte baterie i włożyć trzy nowe • Nie zwierać akumulatorów / baterii baterie typu AAA zgodnie z oznaczeniem oraz trzymać je z dala od odkrytych biegunów. Następnie zamknąć pokrywę przedmiotów metalowych.
  • Seite 45 5.1 Stacja bazowa Brak wskaźnika Nieaktywne • Za pomocą podpórki ustawić stację bazową na równym podłożu. • Jeżeli sygnał ponownie nie zostanie odebrany, nacisnąć i trzymać wciśnięty przez ok. 3 5.2 Stacja pomiarowa sekundy przycisk UP (19), aby rozpocząć • Stację pomiarową można także ustawić na ręczne wyszukiwanie radiowego sygnału równym podłożu na zewnątrz.
  • Seite 46 Budzik • Wcisnąć ponownie przycisk SET (20), aż na wyświetlaczu pojawi się hPa lub inHg. • Nacisnąć i trzymać wciśnięty przez ok. 3 • Wcisnąć przycisk UP (19) lub DOWN (22), sekundy przycisk ALARM (23), aby ustawić aby zmienić jednostkę na inHg lub hPa. czas budzenia wyświetlonego alarmu.
  • Seite 47 Zasięg ≤ 30 m 10. Deklaracja zgodności Hama GmbH & Co KG niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego [00136294, 00176930, 00186312] jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.hama.com - > 00136294, 00176930, 00186312 - > Downloads.
  • Seite 48: H Használati Útmutató

    H Használati útmutató Kezelőelemek és kijelzők 2. A csomag tartalma • Időjárás-előrejelző állomás Color Edge A Bázisállomás (Bázisállomás belterülethez / mérőállomás Időjárás trend kijelző külső részhez) A légnyomásmérő trend kijelzője • 3 db AAAA-elem Külső hőmérséklet és páratartalom • 2 db AA elem Csatornakijelzés •...
  • Seite 49 5. Szerelés Figyelmeztetés – Elemek • Az elemeket gyermekek számára elzárt Hivatkozás – Szerelés helyen tárolja. • Javasoljuk, hogy a bázis- és mérőállomást • Ne zárja rövidre az akkumulátorokat/ először felszerelés nélkül helyezze el a kívánt elemeket és tartsa őket távol csupasz felállítási helyen, és végezze le a beállításokat fémtárgyaktól.
  • Seite 50 • A bázis-/mérőállomást az erre a célra szolgáló Hivatkozás – Nyári időszámítás horony segítségével (27) erre akassza fel. Az óra automatikusan átáll nyári időszámításra. 6. Használat Amíg a nyári időszámítás aktív, a kijelzőn 6.1 Kapcsolódás a mérőállomással ez látható. • Az elemek behelyezése után a bázisállomás Manuális beállítások automatikusan megkísérel kapcsolatot •...
  • Seite 51 Hivatkozás – Szundi funkció Hivatkozás – Időjárás trend kijelző • Az ébresztőjel alatt nyomja meg A készülék beüzemelését követő első órában a SNOOZE gombot (18) vagy a az időjárás-előrejelzés a hiányzó adatok miatt LIGHT gombot (21) a szundi funkció még nem lehetséges, ezeket a készülék csak bekapcsolásához.
  • Seite 52 Hatótávolság ≤ 30 m 10. Megfelelőségi nyilatkozat Hama GmbH & Co KG igazolja, hogy a [00136294, 00176930, 00186312] típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: www.hama.com -> 00136294, 00176930, 00186312 -> Downloads.
  • Seite 53: C Návod K Použití

    C Návod k použití Ovládací prvky a indikace • tento návod k obsluze A Základní stanice 3. Bezpečnostní pokyny Zobrazení tendence počasí • Výrobek je určen pro použití v soukromých Zobrazení tendence na barometru domácnostech. Venkovní teplota a vlhkost vzduchu •...
  • Seite 54 4. Uvedení do provozu Poznámka 4.1 Vložení baterií/napájení el. proudem • Dosah rádiového přenosu mezi měřicí a základní stanicí je na volném prostranství Poznámka až 30 m. Dbejte na to, že při uvádění do provozu musí • Před montáží dbejte na to, aby nebyl být vždy nejprve vloženy baterie do měřicí...
  • Seite 55 následujících nastavení: Poznámka • Časové pásmo (od –12 do +12 hodin SEČ) • Během pokus o spojení vždy blikají • Hodina příslušné symboly: spojení s měřicí • Minuta stanicí, spojení s rádiovým signálem • Rok • Měsíc • Během této doby se nedotýkejte žádných •...
  • Seite 56 Meteorologickou stanici resp. senzor nikdy nevnořujte do vody. Vyhýbejte se stříkající vodě. Symbol Počasí 8. Vyloučení záruky Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé Slunečno neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití...
  • Seite 57 10. Prohlášení o shodě Tímto Hama GmbH & Co KG prohlašuje, že typ rádiového zařízení [00136294, 00176930, 00186312] je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: www.hama.com -> 00136294, 00176930, 00186312 -> Downloads.
  • Seite 58: Q Návod Na Použitie

    Q Návod na použitie Ovládacie prvky a indikácie • Tento návod na obsluhu A Základňová stanica 3. Bezpečnostné pokyny Indikácia trendu počasia • Výrobok je určený len na súkromné použitie. Indikácia trendu barometra • Výrobok neprevádzkujte mimo medze výkonu Vonkajšia teplota a vlhkosť vzduchu uvedených v technických údajoch.
  • Seite 59 4. Uvedenie do prevádzky Poznámka 4.1 Vloženie batérií / Napájanie • Dosah rádiového prenosu medzi meracou a základňovou stanicou je na voľnom Poznámka priestranstve až 30 m. Batérie vložte najprv do bezdrôtového senzora • Pred montážou dbajte na to, aby rádiový a až...
  • Seite 60 3 sekundy, ak chcete po sebe vykonať Poznámka nasledujúce nastavenia: • Počas pokusov o spojenie vždy blikajú • Časové pásmo (od –12 do +12 hodín SEČ) príslušné symboly: spojenie s meracou • Hodina stanicou, spojenie so signálom DCF • Minúta •...
  • Seite 61 Teplota (Celzius/Fahrenheit) Symbol Počasie • Ak chcete prepnúť medzi zobrazením teploty v °C alebo v °F, stlačte tlačidlo UP (19). • Meteorologická stanica uvádza pre vnútornú a vonkajšiu teplotu tendenciu pravdepodobného Slnečno vývoja týchto hodnôt v priebehu nasledujúcich hodín. Indikácia Tendencia Polooblačno Rastúca...
  • Seite 62 10. Vyhlásenie o zhode Hama GmbH & Co KG týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [00136294, 00176930, 00186312] je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.hama.com -> 00136294, 00176930, 00186312 -> Downloads.
  • Seite 63: O Manual De Instruções

    O Manual de instruções Elementos de comando e indicadores Nota A Estação base É utilizado para identificar informações Indicação da tendência do tempo adicionais ou notas importantes. Indicação da tendência do barómetro 2. Conteúdo da embalagem Temperatura exterior e humidade do ar •...
  • Seite 64 exibido, substitua as três pilhas AAA da Aviso – Pilhas estação base por pilhas novas. • Não recarregue as pilhas. • Abra o compartimento das pilhas (24), retire • Mantenha as pilhas fora do alcance das e elimine as pilhas usadas e insira três pilhas crianças.
  • Seite 65 5.1 Estação base • Se não for captado repetidamente qualquer sinal, mantenha o botão UP (19) premido • Com a ajuda da base de apoio, coloque a durante cerca de 3 segundos para iniciar a estação base sobre uma superfície plana. procura manual do sinal DCF.
  • Seite 66 • Prima o botão UP (19) ou o botão DOWN exibir hPA ou inHG. (22) para selecionar a hora do sinal de • Prima o botão UP (19) ou o botão DOWN despertar e confirme a seleção, premindo o (22) para alterar a unidade para inHG ou hPA. botão ALARM (23).
  • Seite 67 ≤ 30 m 10. Declaração de conformidade O(a) abaixo assinado(a) Hama GmbH & Co KG declara que o presente tipo de equipamento de rádio [00136294, 00176930, 00186312] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: www.hama.com ->...
  • Seite 68: M Manual De Utilizare

    M Manual de utilizare Elemente de comandă și afișaje 3. Bezpečnostní pokyny A Stație de bază • Produsul este conceput numai pentru utilizare privată și nu profesională. Afișaj prognoză meteo • Nu exploataţi produsul în afara limitelor de Afișaj prognoză barometru putere indicate în datele tehnice.
  • Seite 69 4. Punerea în funcțiune Instrucțiune 4.1 Introducerea bateriilor • Raza de acțiune a transmisiei radio între stația de măsurare și stația de bază este de Instrucțiune până la 30 m pe teren deschis. Aveți ca grijă ca la punerea în funcțiune să •...
  • Seite 70 Setări manuale Instrucțiune • Pentru a efectua consecutiv următoarele setări • În timpul căutării conexiunilor simbolurile apăsați cca 3 secunde tasta SET (20): corespunzătoare luminează intermitent: • Fus orar (de la -12 - +12 ore CET) Conexiune cu stația de măsurare, •...
  • Seite 71 Evitați stropirea cu apă. Afișaj tendință meteo și vreme actuală vor fi reprezentate prin patru simboluri diferite (1): 8. Excludere de garanție Hama GmbH & Co KG nu îşi asumă nici o Symbol Vreme răspundere sau garanție pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului sau...
  • Seite 72 ≤ 30 m 10. Declarație de conformitate Prin prezenta, Hama GmbH & Co KG, declară că tipul de echipamente radio [00136294, 00176930, 00186312] este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: www.hama.com ->...
  • Seite 73 S Bruksanvisning Manöverelement och indikeringar 2. Förpackningsinnehåll • Väderstation Color Edge (basstation för A Basstation inomhusbruk/mätstation för utomhusbruk) Vädertrendindikering • 3 AAA-batterier Trendindikering barometer • 2 AA-batterier Utomhustemperatur och -luftfuktighet • Denna bruksanvisning Kanalvisning Sensor-radiosymbol 3. Säkerhetsanvisningar Sensorns batterikapacitet • Produkten är avsedd för privat Trendindikering utomhustemperatur hemanvändning, inte yrkesmässig Inomhustemperatur och -luftfuktighet...
  • Seite 74 5. Montering Varning – Batterier • Utomhustemperaturer på under 0° C/32 °F Hänvisning – Montering kan påverka sensorns batterieffekt kraftigt • Vi rekommenderar att bas- och och leda till svagare radioöverföring. mätstationen först placeras på önskade • Om batteriernas kapacitet är avtagande installationsplatser och att alla kan det leda till mottagnings- och inställningar görs enligt beskrivningen i 6.
  • Seite 75 6. Användning Hänvisning – Sommartid 6.1 Anslutning till mätstationen Klockan ställer automatiskt in sig på • När batterierna har satts in söker basstationen sommartid. Så länge sommartid är aktiv visas automatiskt efter en förbindelse till på displayen. mätstationen och radiosignalen. Manuella inställningar Hänvisning •...
  • Seite 76 är i drift. Vädertrendindikeringen och det aktuella vädret 8. Garantifriskrivning visas med hjälp av fyra olika symboler (1): Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på Symbol Väder olämplig installation, montering och olämplig...
  • Seite 77 Räckvidd ≤ 30 m 10. Försäkran om överensstämmelse Härmed försäkrar Hama GmbH & Co KG, att denna typ av radioutrustning [00136294, 00176930, 00186312] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: www.hama.com -> 00136294, 00176930, 00186312 -> Downloads Maximala radiofrekvenseffekt 4,487 µW...
  • Seite 78 L Käyttöohje Käyttöelementit ja näytöt 2. Pakkauksen sisältö • Sääasema Color Edge (perusasema A Perusasema sisätiloihin / mittausasema ulkotiloihin) Sään kehityssuuntanäyttö • 3 AAA-paristoa Kehityssuunnan näyttö • 2 AA-paristoa Ulkolämpötila ja ilmankosteus • Tämä käyttöohje Kanavanäyttö Anturiradiosymboli 3. Turvaohjeet Anturin akkukapasiteetti •...
  • Seite 79 Varoitus – paristot Ohje – Asennus • Paristojen heikentyvä kapasiteetti voi • Asenna asema/t vasta, kun asetukset on aiheuttaa vastaanotto- ja lähetysvaikeuksia tehty oikein ja radioaaltoyhteys toimii ja vaikeuttaa näytön lukemista. moitteettomasti. 4. Käyttöönotto Ohje 4.1 Paristojen asettaminen sisään • Radioaaltoyhteyden kantama mittaus- ja Ohje perusaseman välillä...
  • Seite 80 Ohje Ohje – Kesäaika • Toimintoja koskevat symbolit vilkkuvat Kellonaika asetetaan automaattisesti kesäajan aina yhteydenluontiyritysten aikana: mukaan. Näytössä näkyy niin kauan kuin kesäaika on aktiivinen. yhteys mittausasemaan, yhteys DCF-signaaliin Manuaaliset asetukset • Kyseisenä aikana ei saa painaa mitään • Paina ja pidä SET-painiketta (20) painettuna painikkeita! Muutoin arvot voivat olla noin kolmen sekunnin ajan seuraavien virheellisiä...
  • Seite 81 Sääennuste ja sen hetkinen sää osoitetaan Ohje – Torkkutoiminto neljällä eri symbolilla (1): • Paina herätyssignaalin aikana SNOOZE- painiketta (18) tai LIGHT-painiketta (21) Symboli Sää torkkutoiminnon aktivoimiseksi. alkaa vilkkumaan näytössä. Herätyssignaali keskeytetään n. 10 minuutiksi, minkä jälkeen herätyssignaali laukaistaan Aurinkoista uudelleen.
  • Seite 82 8. Vastuun rajoitus Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta. 9. Tekniset tiedot Perusasema Mittausasema 3,0 V 2 x AA paristoa 4,5 V Virransyöttö...
  • Seite 83 B Работна инструкция Контролни елементи и индикации Забележка A Основна станция Използват се за допълнително Индикация на метеорологичната обозначаване на информация или важни тенденция указания. Тенденция на барометъра 2. Съдържание на опаковката Външна температура и влажност на • Метеорологична станция Color Edge въздуха...
  • Seite 84 батерии. Вниманив – Батерии • Отворете отделението за батериите (28), • Задължително внимавайте за извадете и изхвърлете изтощените батерии правилното разположение на полюсите и поставете две нови батерии AA, като (надписи + и -) на батериите и ги спазите ориентацията на полюсите. След поставете...
  • Seite 85 на DCF сигнала. По време на процеса на Вниманив търсене символът „Радио“ мига. • Уверете се, че за монтажа не се използват дефектни или повредени Търсене на DCF части. Индикация сигнал • Никога не прилагайте сила при монтажа. Това може да повреди продукта.
  • Seite 86 Забележка – Часова зона Индикация Тенденция • DCF сигналът може да се приеме на отдалечени места, но винаги съответства на централноевропейското време за Повишение Германия. Затова в държави в различна часова зона имайте предвид часовата разлика. • Ако се намирате в Москва, там времето Без...
  • Seite 87 SNOOZE- (18), респ. LIGHT (21) при захранване от електрическата мрежа Облачно може да определяте степента на яркост на осветлението и да го изключвате. Забележка – постоянно фоново Дъждовно осветление Постоянно осветление на дисплея е възможно само при експлоатация на 6.4 Фази на луната основната...
  • Seite 88 10. Декларация за съответствие С настоящото Hama GmbH & Co KG декларира, че типът радиосистема [00136294, 00176930, 00186312] съответства на основните изисквания на директива 2014/53/ЕО. Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие е на разположение на следния интернет адрес: www.hama.com -> 00136294, 00176930, 00186312 -> Downloads.
  • Seite 89: Service & Support

    Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com Service & Support www.hama.com +49 9091 502-115 www.hama.com/nep All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Diese Anleitung auch für:

0013629400176930

Inhaltsverzeichnis