Herunterladen Diese Seite drucken
Boneco F50 Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für F50:

Werbung

F50
MANUAL
To reduce the risk of fire or electric shock, do not use
this fan with any solid-state speed control device
Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique,
n'utilisez pas ce ventilateur avec un variateur de vitesse 
Read and save these instructions
Lisez et enregistrez ces instructions
Lea y guarde estas instrucciones

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Boneco F50

  • Seite 1 MANUAL To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this fan with any solid-state speed control device Pour réduire le risque d‘incendie ou de choc électrique, n‘utilisez pas ce ventilateur avec un variateur de vitesse  Read and save these instructions Lisez et enregistrez ces instructions Lea y guarde estas instrucciones...
  • Seite 2 1. Lieferumfang • 2. Inbetriebnahme • 3. Reinigung • 4. Technische Daten 1. Scope of delivery • 2. First use • 3. Cleaning • 4. Technical specifications 1. Contenu de la livraison • 2. Première utilisation • 3. Nettoyage • 4.
  • Seite 3 1. Piegādes komplektācija • 2. Pirmreizēja izmantošana • 3. Tīrīšana • 4. Tehniskie dati 1. Pristatomas komplektas • 2. Pirmasis naudojimas • 3. Valymas • 4. Techniniai duomenys 1. Tarnekomplekt • 2. Esmakordne kasutamine • 3. Puhastamine • 4. Tehnilised andmed 1.
  • Seite 4 (1 A) benötigt. Wird dieser Wert unterschritten, läuft der Ventilator nicht oder nur mit reduzierter Leistung. A voltage of 5 V (1 A) is required for the BONECO F50 to function properly. If the voltage is below this value, the fan will not start, or it will run with a reduced output.
  • Seite 5 É necessária uma tensão de 5 V (1 A) para que o BONECO F50 funcione corre- tamente. Se a tensão for inferior a este valor, o ventilador não arranca ou funciona com uma saída reduzida. Ahhoz, hogy a BONECO F50 kifogástalanul működjön, 5 V (1 A) feszültségre van szükség.
  • Seite 6 BONECO F50 laitmatuks toimimiseks on vaja pinget 5 V (1 A). Alla selle väär- tuse ventilaator ei tööta või töötab väiksema võimsusega. Aby přístroj BONECO F50 fungoval bez závad, je nutné napětí 5 V (1 A). Není-li dosaženo této hodnoty, ventilátor neběží, nebo běží pouze s omezeným výkonem.
  • Seite 7 Για τη σωστή λειτουργία του BONECO F50 απαιτείται μια τάση 5 V (1 A). Αν η τάση είναι κάτω από αυτή την τιμή, ο ανεμιστήρας δεν ξεκινά, ή θα λειτουργεί με μειωμένη απόδοση. Для корректной работы прибора BONECO F50 напряжение в сети...
  • Seite 8 POWER INPUT: WALL SOCKET...
  • Seite 9: Operation

    OPERATION...
  • Seite 10 CLEANING...
  • Seite 11: Technical Data

    TECHNICAL DATA max. 2.25 W max. 46 dB(A) > 20’000 h 104 × 104 × 120 mm (4.1 × 4.1 × 4.7 in.) 0.2 kg (0.4 lbs) * Subject to change www.tuv.com ID 1419076152...
  • Seite 12 B O N E C O is a registered trademark of B O N E C O AG, Switzerland B O N E C O AG, Espenstrasse 85, 9443 Widnau, Switzerland B O N E C O North America Corp. 14724 Ventura Blvd, Sherman Oaks, California 91403, USA...