Herunterladen Diese Seite drucken
Crosscall CORE-M4 Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CORE-M4:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 54
CORE-M4

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Crosscall CORE-M4

  • Seite 1 CORE-M4...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Alimentation et charge ........................Touches programmables ........................Protection auditive ..........................X-SAFE ..............................Protection de l’environnement ......................Conseils pour utiliser votre CORE-M4 sous l’eau ..............9-13 Nettoyage et entretien Appels d’urgence ................. Recommandations pour réduire l’exposition de l’utilisateur aux rayonnements ..Fonction Touch-lock ........................
  • Seite 3: Les Avantages Du Core-M4

    ÉTANCHE LE CORE-M4 EST CERTIFIÉ MIL-STD-810G Doté d’un indice de protection IP68, le CORE-M4 vous accompagne dans toutes vos La norme militaire MIL-STD-810G a été créée par l’armée américaine afin de reproduire activités, qu’elles aient lieu en pleine mer (il résiste à une immersion de plus de 30 les conditions d’utilisation d’appareils électroniques sur le terrain dans des conditions...
  • Seite 4: Présentation Du Téléphone

    PRÉSENTATION DU TÉLÉPHONE PREMIERS PAS Aperçu de l’appareil Installation de la carte SIM 1. Vérifiez que votre appareil est éteint Si ce n’est pas le cas, éteignez-le en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt 2. Ouvrez le tiroir à l’aide de l’outil d’éjection de carte SIM fourni a.
  • Seite 5: Les Atouts Du Core-M4

    Dans les situations exigeant un maximum de maintien, cet accessoire exclusif fourni TOUCHES PROGRAMMABLES avec votre CORE-M4 garantit la fixation parfaite de votre smartphone sur les accessoires compatibles. Il se fixe facilement sur les encoches latérales de votre téléphone portable.
  • Seite 6 1. Ouvrez l’application X-SAFE ÉTAPE 2 : ASSOCIATION ENTRE X-SAFE ET LE BOUTON PROGRAMMABLE 1. Allez dans Paramètres > Boutons et sélectionnez le « Bouton programmable » 2. Configurez les informations à transmettre en cas d’urgence : Numéro de téléphone et message.
  • Seite 7: Conseils Pour Utiliser Votre Core-M4 Sous L'eau

    L’Application et les Services sont fournis « en l’état » et « selon les disponibilités » sans Cliquez sur l’icône de l’application qui est située en haut de l’écran aucune garantie. CROSSCALL met tout en œuvre pour garantir la fiabilité de l’Application Appuyez sur « écran partagé », puis sélectionnez la deuxième application.
  • Seite 8: Configurer Plusieurs Langues

    Configurer plusieurs langues Pour discuter et envoyer des messages dans plus d’une langue, vous pouvez configurer MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE plusieurs langues de manière à ce que votre clavier s’adapte et corrige la langue actuellement utilisée. Cette fonction limite les performances de votre téléphone aux fonctions de base (appels, Paramètres >...
  • Seite 9: Se Familiariser Avec Le Téléphone

    • Un raccordement incorrect du chargeur pourrait gravement endommager votre Récent téléphone. Tout endommagement causé par une mauvaise utilisation n'est pas couvert par la garantie. faites glisser votre doigt de bas en haut, et accédez • Si l’alimentation CA est plus faible, le temps de charge risque d’être plus long. à...
  • Seite 10: Centre De Notification

    GLISSEMENT CENTRE DE NOTIFICATION Ouverture du centre de notification Faites glisser vers la gauche ou vers la droite sur l'écran d'accueil 1. Faites glisser votre doigt vers le bas depuis le bord supérieur de l’écran pour ouvrir le ou l'écran des applications pour afficher d'autres pages. centre de notification.
  • Seite 11: Personnalisation De L'écran D'accueil

    PERSONNALISATION DE L’ÉCRAN D’ACCUEIL UTILISATION DE VOTRE TÉLÉPHONE Écran d'accueil 1. Appuyez sur une zone vide de l’écran en maintenant votre doigt pour accéder à l’éditeur de l’écran d’accueil. L'écran d'accueil est le point de départ pour accéder à l'ensemble des fonctions du 2.
  • Seite 12: Appareil Photo

    Recevoir des appels Utilisez l'une des méthodes de recherche suivantes : Répondre à un appel • Faites défiler vers le haut ou vers le bas la liste de contacts. Lorsqu’un appel arrive, appuyez sur et faites glisser votre doigt vers le haut pour •...
  • Seite 13 GALERIE 3. Lors de la lecture d’une chanson, appuyez sur le bouton d’accueil pour quitter l’écran de lecture de la musique sans arrêter la chanson. Pour revenir à l’écran de lecture de la musique, ouvrez le centre de notification et appuyez sur le titre de la chanson. Visionnage d'images ou de vidéos 1.
  • Seite 14: Informations Relatives À L'étanchéité

    • Ne débranchez pas le téléphone lorsque vous transférez des fichiers ou formatez la • Évitez toute exposition aux champs magnétiques. mémoire. Cela pourrait provoquer l’échec du programme ou l’endommagement des fichiers. • Veuillez éteindre votre téléphone dans les avions et les aéroports lorsqu’on vous le demande.
  • Seite 15: Sécurité Routière

    SÉCURITÉ ROUTIÈRE • Assurez-vous que tous les caches sont correctement alignés et parfaitement fermés. • Si l'appareil a été immergé dans de l'eau ou que le microphone ou le haut-parleur • Respectez toutes les normes et mesures de sécurité relatives à l’utilisation de votre est mouillé, il se peut que le son ne soit pas clair lors d'un appel.
  • Seite 16: Protection De L'environnement

    PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT • L'adaptateur électrique est uniquement destiné à une utilisation à l'intérieur. • La prise électrique doit être facilement accessible. La prise ne doit pas être bloquée • Veuillez respecter la réglementation locale en matière d’élimination des déchets lorsque pendant l'utilisation.
  • Seite 17: Informations Complémentaires

    24,12 dBm LTE B7 2 500 MHz-2 570 MHz 24,14 dBm LTE B8 880 MHz-915 MHz 23,86 dBm • CROSSCALL confirme que cet appareil répond aux recommandations de base et aux LTE B20 2 010 MHz-2 050 MHz 24,39 dBm autres mesures pertinentes énoncées dans la directive 2014/53/UE. La dernière version LTE B28 2 570 MHz-2 620 MHz 24,66 dBm...
  • Seite 18: Conditions De Garantie

    (36) mois. Les pièces détachées nécessaires à l’utilisation du CORE-M4 sont disponibles pour une durée de 3 ans à compter de la date • Cet appareil respecte les directives relatives à l’exposition aux radiofréquences, lorsqu’il est utilisé...
  • Seite 19 Avant d’expédier votre téléphone à notre Service après-vente, nous vous recommandons Advice: after immersion ......................Tips for getting the most out of your CORE-M4 ..............• de noter et de conserver votre IMEI en lieu sûr (*) ; • de retirer la carte SD et la carte SIM ;...
  • Seite 20: The Best Bits Of The Core-M4

    Gorilla® Glass 3 screen means the Frequency bands and power ......................screen on the CORE-M4 can withstand being dropped (Drop Test 2 meters on 6 sides) Information about accessories and software ................
  • Seite 21: Accessories

    X-LINK * accessory ecosystem (a magnetic connector used to attach the CORE-M4 to various accessories, some of which even provide charging or data transfer). The X-BLOCKER is a unique feature that ensures your smartphone is securely attached, to prevent it dropping or falling during use, even on the most rugged terrain (quad bike, crosscycle, skiing, etc.).
  • Seite 22: Getting Started Installing The Sim Card

    In situations that require maximum hold, this exclusive accessory supplied with your b. If you wish, insert a second SIM card (or an SD card up to 128GB), face down, in the CORE-M4 guarantees that your smartphone will be securely attached to compatible biggest compartment.
  • Seite 23: X-Sensors Application

    X-SAFE app. 3. Make sure the checkbox «Activate X-SAFE» is activated. X-SAFE X-SAFE is an application embedded in the Crosscall ‘s smartphone allowing to alert someone in case of emergency. STEP 1 : X-SAFE SETTINGS 1. Open X-SAFE application...
  • Seite 24 3. Go back to the buttons menu and click on Press mode and choose your prefered mode. DISCLAIMERS Access and use of the Applications is at the User’s own risk. Consequently, CROSSCALL shall not be held liable for any damage resulting from access and/or use of the Application and the information it contains.
  • Seite 25: Advice For Using Your Core-M4 Under Water

    BATTERY STATUS viruses circulating on said networks, etc. for which CROSSCALL shall not be held liable. The User acknowledges being informed of the present provisions and releases CROSSCALL Talk time: 17h...
  • Seite 26: Battery Saver Mode

    To disable the Power saving mode, click on > Disable Power saving mode. at temperatures below 0°C or above 40°C may adversely affect battery performance and reduce battery life. Long-term charging at extreme temperatures will damage the battery. • During charging, the phone and charger may become hot. This is completely normal and should not affect the life or performance of the phone.
  • Seite 27: Getting To Grips With Your Phone How To Use The Touch Screen

    GETTING TO GRIPS WITH YOUR PHONE How to use the touch screen All it takes is a few simple movements to master your phone and its apps. Bring them together to zoom out. To open an app, choose a menu item, press a key on the touch screen, or to enter a character using the keypad on the screen, tap the item with your finger.
  • Seite 28: Locking And Unlocking The Screen

    2. Enable or disable notifications as desired. Mobile Data On the home menu, scroll down the notification bar and click on the «Mobile Data» widget Closing the notification panel to disable them, or : Swipe up or press the home button to close the notification panel. Settings Menu >...
  • Seite 29: Making An International Call

    MAKING AN INTERNATIONAL CALL 1. Tap the contact icon on the home screen or apps screen. 2. Press IMPORT CONTACTS. 1. Press to open the keypad. 2. Press 0 and hold your finger until the + sign appears. 3. Select an import option. Searching your contacts 3.
  • Seite 30: Gallery

    2. Frame your subject on the screen. Listening to music 3. Take a picture. Your photo will be automatically saved in the Gallery. 1. Tap the music icon. LAUNCHING THE CAMERA FROM THE LOCKED SCREEN 2. Select a song to play. To take photos quickly, you can open the camera from the locked screen.
  • Seite 31: Information On Water Resistance

    injury, or damage to your phone or other property. Please read all the safety instructions • Do not disconnect the phone when transferring files or formatting the memory. This below before using your phone. could cause program failure or file damage. •...
  • Seite 32: Medical Devices

    the car radio and safety equipment. • If the device gets wet with salted or chlorine water, rince it with tape water, and then dry it thoroughly with a soft, clean cloth. Dry carefully caps and connectors. • If your vehicle is equipped with an airbag, please do not obstruct its access by placing portable or fixed wireless equipment in front of it.
  • Seite 33: Protecting Your Hearing

    CLEANING AND MAINTENANCE • The phone should be used in areas with a temperate climate. • Switch off the phone before any cleaning or maintenance. The charger must be • Do not insert or remove a USB port with wet hands as this could lead to a risk of electric unplugged from the outlet.
  • Seite 34: Further Information Compliance

    The maximum power for all the bands is less than the highest specified limit value under the associated harmonised standard. The nominal frequency • CROSSCALL confirms that this device complies with the basic recommendations and band and power transmission limits (radiated and/or by conduction) applicable to this other relevant measures in the 2014/53/EU directive.
  • Seite 35: Specific Absorption Rate (Sar)

    The warranty automatically ends at the end of thirty six(36) months. The viewed on the website: spare parts necessary for the use of the CORE-M4 are available for a period of 3 years from the date of your purchase.
  • Seite 36 78-82 • Tap *#06# on your mobile phone keypad, Instrucciones para utilizar el CORE-M4 bajo el agua .............. • Check the packaging for your phone, • On the back of your phone and depending on the model, the IMEI may be given on a Función Touch-lock ........................
  • Seite 37: Lo Mejor Del Core-M4

    SUMERGIBLE Actualizaciones del sistema ......................MEDIDAS DE SEGURIDAD Con su grado de protección IP68, el CORE-M4 le acompaña en todas sus actividades, 94-96 Información relativa a la seguridad general ................tanto en el mar (puede soportar inmersiones de más de 30 minutos a una profundidad Información relativa a la estanqueidad ..................
  • Seite 38: Accesorios

    La norma militar MIL-STD-810G fue creada por el ejército estadounidense para reproducir las condiciones de uso de aparatos electrónicos sobre el terreno en condiciones extremas. El CORE-M4 se ha probado en laboratorio para resistir entornos al aire libre hostiles y exigentes. Ha sido sometido a las 13 pruebas siguientes: Descompresión rápida desde 12 192 m a 2 438 m de altitud en menos de 15 s, funcionamiento en condiciones de temperaturas extremadamente altas o bajas (de -25 °C/-13 °F hasta 51 °C/124 °F),...
  • Seite 39: Primeros Pasos

    Para aquellas situaciones que exijan la máxima sujeción, este accesorio exclusivo incluido b. Si lo desea, inserte una segunda tarjeta SIM (o una tarjeta SD de hasta 128 GB), con el CORE-M4 garantizará que el smartphone permanecerá fijado de manera segura orientada hacia abajo, en el compartimento más grande.
  • Seite 40: Teclas Programables

    Por defecto, la tecla gris está programada para abrir la app de fotos y la tecla roja para abrir la app X-SAFE. X-SAFE 3. Asegúrese de que la casilla «Activar X-SAFE» esté activada. X-SAFE es una aplicación integrada en el smartphone Crosscall que le permite avisar a alguien en caso de emergencia. PASO 1: CONFIGURACIÓN DE X-SAFE...
  • Seite 41: Exención De Responsabilidad

    La Aplicación y los Servicios se suministran «tal cual» y «según están disponibles» sin garantía alguna. CROSSCALL toma todas las medidas a su alcance para garantizar que la Aplicación y sus contenidos son fiables. No obstante, si el Usuario advierte algún error u omisión, CROSSCALL quedará...
  • Seite 42: Instrucciones Para Utilizar El Core-M4 Bajo El Agua

    «invitado». Entonces, podrá personalizar su interfaz y elegir las aplicaciones virus que circulen por dichas redes, etc. y respecto a los cuales CROSSCALL declina toda correspondientes para esa cuenta (juegos infantiles, cuenta de trabajo, etc.) responsabilidad.
  • Seite 43: Modo De Ahorro De Energía

    batería. La pantalla cambia a blanco y negro para disminuir el consumo de energía. • Desconecte el cargador de la toma de corriente cuando el teléfono no esté cargándose. Accesible y configurable a través de: • Es posible que el teléfono no se encienda inmediatamente si la carga se efectúa con Use el atajo en la barra de notificaciones (deslizando el dedo de arriba a abajo en la una batería totalmente descargada.
  • Seite 44: Familiarizarse Con El Teléfono Cómo Utilizar La Pantalla Táctil

    ACCIONES CON DOS DEDOS Atrás Coloque los dedos juntos sobre una web, un mapa o una imagen Pulse para regresar y, seguidamente, sepárelos para ampliar una parte de dicho elemento. a la pantalla anterior FAMILIARIZARSE CON EL TELÉFONO Cómo utilizar la pantalla táctil Solo necesita realizar algunos gestos sencillos para usar el móvil y sus aplicaciones.
  • Seite 45: Bloqueo Y Desbloqueo De La Pantalla

    • Active Huso horario automático para autorizar el huso horario de la red. • Active Usar el formato 24 horas para usar el reloj de 24 horas. GESTIÓN DE LOS DISPOSITIVOS Y LOS DATOS Transferencia de datos No desconecte el cable USB del dispositivo durante una transferencia de datos. De lo contrario, puede provocar la pérdida de estos o dañar el dispositivo.
  • Seite 46: Iconos De Aplicaciones

    específicas para ofrecer información y facilitar el acceso a su pantalla de inicio. 3. Pulse guardar. Iconos de aplicaciones Añadir un contacto desde el teclado Toque un icono (como una aplicación o archivo) para abrirlo y usarlo. 1. Pulse para abrir TELÉFONO Cómo hacer una llamada 2.
  • Seite 47: Cámara

    4. Envíe el mensaje. Compartir imágenes y vídeos Visualización de los mensajes Seleccione una imagen o un vídeo y pulse en la parte inferior de la pantalla. Seleccione una método para compartirla/-o. 1. Toque el icono de mensaje en la pantalla de inicio o la pantalla de aplicaciones. 2.
  • Seite 48: Correo Electrónico

    CORREO ELECTRÓNICO • Cuando realice llamadas, mantenga el teléfono a una distancia mínima de 15 mm de su cuerpo. Configuración de cuentas de correo electrónico • Las piezas pequeñas pueden provocar asfixia. Al abrir la función de correo electrónico por primera vez, configure una cuenta de correo •...
  • Seite 49: Información Relativa A La Estanqueidad

    • Las temperaturas de funcionamiento ideales oscilan entre 0 °C y 40 °C. Las temperaturas descenso de la presión, lo cual podría afectar a la calidad del sonido. En caso necesario, abra las tapas para liberar el aire. de almacenamiento ideales oscilan entre 20 °C y 50 °C. •...
  • Seite 50: Alimentación Y Carga

    Cumpla cualquier norma que prohíba o limite el uso de móviles o auriculares (por • Puesto que el teléfono está equipado con una batería interna recargable, no exponga el ejemplo, evite enviar mensajes de texto mientras conduce o utilizar auriculares mientas producto a un calor excesivo (sol, fuego, etc.).
  • Seite 51: Llamadas De Emergencia

    INFORMACIÓN RELATIVA A LA ESTANQUEIDAD, pág. 25. • CROSSCALL declara que este dispositivo cumple las exigencias fundamentales y otras • No arañe ni altere la carcasa del teléfono, ya que las sustancias que contiene la pintura disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/EU.
  • Seite 52: Bandas De Frecuencia Y Potencia

    • SAR extremidad: 3,43 (W/kg) ==> valor límite autorizado: 4 (W/kg) CORE-M4, diseñado en Francia y ensamblado en China Creado e importado por: CROSSCALL – 245 RUE PAUL LANGEVIN 13290 AIX EN Pce – Francia Visite la página web www.crosscall.com para conseguir la versión completa de la guía del...
  • Seite 53: Propiedad Intelectual

    (*) El código IMEI es el número de serie que permite identificar el dispositivo y el al cabo de treinta y seis (36) meses. Las piezas de repuesto necesarias para el CORE-M4 seguimiento del SPV. Existen distintas maneras de encontrar el código IMEI: estarán disponibles para un periodo de 3 años desde la fecha de compra.
  • Seite 54 Notrufe ..............................Funktion Touch-Sperre ......................Empfehlungen zur Reduzierung der Strahlenbelastung des Benutzers ......Hinweise: nach Eintauchen ..................... Tipps, um Ihr CORE-M4 optimal zu nutzen ................. WEITERE INFORMATIONEN Offene Apps mit einem Klick schließen ................Konformität ............................. Einfach zwischen zwei ......................
  • Seite 55: Das Beste Am Core-M4

    Stoßabsorption verbessert. Eine Einfassung aus Polykarbonat um das Display und die Kamera herum bieten einen optimalen Schutz, und sein Gorilla® Glass 3 Screen bewirkt, dass der Bildschirm des CORE-M4 einem Sturz widersteht (Fall-Test aus 2 Metern auf 6 Seiten) und kratzfest ist (Kratz-Test unter extremen Gebrauchsbedingungen).
  • Seite 56: Über Ihr Telefon

    ÜBER IHR TELEFON DIE ERSTEN SCHRITTE Übersicht über das Gerät SIM-Karte einlegen 1. Überprüfen Sie, ob Ihr Gerät ausgeschaltet ist Wenn nicht, schalten Sie es aus, indem Sie auf die An/Aus-Taste drücken 2. Öffnen Sie den SIM-Schlitten mit dem mitgelieferten SIM-Karten-Auswurfwerkzeug a.
  • Seite 57: Die Stärken Des Core-M4

    Bluetooth (4.2) und Networks (2G, 3G, and 4G): zeigt das Vorhandensein und die Stärke der Kommunikationsnetze. X-BLOCKER In Situationen, wo ein maximaler Halt nötig ist, garantiert dieses mit Ihrem CORE-M4 Akkustatus: bietet eine sofortige optische Anzeige der Kapazität des Akkus hinsichtlich gelieferte exklusive Zubehör, dass ihr Smartphone sicher an dem kompatiblen Zubehör Ladung/Entladung.
  • Seite 58: Schritt: Verbindung Zwischen X-Safe Und Der Sondertaste

    1. Die X-SAFE-Applikation öffnen 2. SCHRITT: VERBINDUNG ZWISCHEN X-SAFE UND DER SONDERTASTE 1. Öffnen Sie Einstellungen > Tasten und wählen Sie die „Sondertaste“ 2. Die Notfallinformation konfigurieren : Telefonnummer und Nachricht. 2. Klicken Sie auf Aktionstaste drücken und überprüfen Sie, ob X-SAFE ausgewählt ist. 3.
  • Seite 59: Haftungsausschlüsse

    Die Applikation und die Dienstleistungen sind verfügbar „wie sie sind“ und „wie verfügbar Whatsapp. sie sind“, ohne jede Art von Garantie. CROSSCALL gibt sich alle Mühe, die Zuverlässigkeit Wenn Ihre App offen ist, von unten nach oben streichen und Zugang zu dem Bereich der Applikation und ihrer Inhalte sicherzustellen.
  • Seite 60: Einen Benutzer Hinzufügen

    *Nicht alle Apps sind kompatibel mit dem Split-Screen-Modus ENERGIESPARMODUS Mehrere Sprachen konfigurieren Um in mehr als einer Sprache zu Chatten oder Nachrichten zu schreiben, können Sie mehrere Sprachen konfigurieren, so dass sich Ihr Keypad anpasst und die jeweils Diese Funktion beschränkt die Leistung Ihres Telefons auf Grundfunktionalitäten (Anrufe, benutzte Sprache korrigiert.
  • Seite 61: Ihr Telefon In Den Griff Bekommen Verwendung Des Touchscreens

    • Ein falsches Ladegerät kann ihr Telefon ernsthaft beschädigen. Jede Art von Schaden, Neueste der durch missbräuchliche Verwendung entsteht, wird von der Garantie nicht gedeckt. • Wenn die AC-Energieversorgung geringer ist, kann sich die Ladezeit ihres Telefons von oben nach unten streichen und Zugang zu dem erhöhen.
  • Seite 62: Benachrichtigungs-Panel

    WISCHEN BENACHRICHTIGUNGS-PANEL Öffnen des Benachrichtigungs-Panels Um andere Seiten aufzuschlagen, wischen Sie auf dem 1. Wischen Sie von der oberen Kante des Bildschirms nach unten, um das Benachrichtigungs- Homescreen oder dem Apps-Screen nach links oder rechts. Panel zu öffnen. 2. Wischen Sie mit Ihrem Finger wieder von der oberen Kante des Bildschirms nach unten, Um durch eine Website oder eine Liste von Elementen zu um zu den Tastenkürzeln zu gelangen.
  • Seite 63: Den Homescreen Individualisieren

    DEN HOMESCREEN INDIVIDUALISIEREN IHR TELEFON VERWENDEN Homescreen 1. Berühren Sie eine leere Stelle auf dem Bildschirm und halten Sie den Finger eine Zeitlang darauf, um Zugriff auf den Startbildschirm-Editor zu erlangen. Der Homescreen ist der Ausgangspunkt, um auf alle Funktionen des Telefons zuzugreifen. 2.
  • Seite 64: Die Kamera Vom Gesperrten Bildschirm Aus Starten

    Einen Anruf annehmen • Scrollen Sie die Kontaktliste nach oben oder nach unten. Wenn ein Anruf eingeht, drücken Sie auf und wischen Sie nach oben, um ihn anzunehmen. • Wischen Sie mit dem Zeigefinger rechts von der Kontaktliste entlang, um schnell zu scrollen.
  • Seite 65 GALERIE 2. Wählen Sie einen Song aus, um ihn abzuspielen. 3. Während der Song abgespielt wird, drücken Sie auf die Home-Taste, um den Musikplayer- Anzeigen von Bildern und Videos Screen zu verlassen, ohne dass die Musik aufhört, zu spielen. Um zum Musikplayer- Screen zurückzuschalten, öffnen Sie das Benachrichtigungs-Panel und geben den Titel 1.
  • Seite 66: Informationen Über Wasserdichtigkeit

    • Schalten Sie stets Ihr Telefon aus, wann immer sein Gebrauch verboten ist, oder wenn • Schalten Sie das Telefon während einer Übertragung von Dateien oder beim Formatieren es Interferenzen oder Gefahren verursachen kann. des Speichers nicht aus. Dies könnte zu Programmfehlern oder Beschädigung der Dateien führen.
  • Seite 67: Verkehrssicherheit

    • Die Klappen, die die Öffnungen verschließen, können sich im Fall eines Sturzes oder • Wenn Sie sich wiederholende Aktivitäten ausführen, wie zum Beispiel Messaging eines Stoßes lösen. oder auf Ihrem Telefon spielen, können gelegentlich Beschwerden in Händen, Armen, Handgelenken, Schultern, Nacken oder anderen Körperteilen auftreten. Wenn Sie sich •...
  • Seite 68: Umweltschutz

    kann Ihrem Telefon dauerhaften Schaden zufügen. oder Kopfhörern kann einen Gehörverlust verursachen. • Der Netzadapter muss in der Nähe des Telefons eingesteckt werden und leicht zugänglich • Um Schäden an Ihrem Gehör vorzubeugen, vermeiden Sie es, über längere Zeiträume sein. mit hoher Lautstärke zu hören.
  • Seite 69: Weitere Informationen

    Netzwerken nicht alle Notrufnummern erreichbar. Verlassen Sie sich für Notfallanrufe nicht ausschließlich auf ihr Telefon. EMPFEHLUNGEN ZUR REDUZIERUNG DER STRAHLENBELASTUNG • CROSSCALL bestätigt, dass das Gerät allen grundlegenden Empfehlungen und anderen einschlägigen Maßnahmen gemäß der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Die letzte DES BENUTZERS gültige Version der Konformitätserklärung kann auf der Website https://crosscall.com/...
  • Seite 70: Frequenzbänder Und Leistung

    • SAR Gliedmaßen: 3,43(W/kg) ==> zulässiger Grenzwert: 4 (W/kg) 13,56MHz -22.69 dBuV/m CORE-M4, in Frankreich entworfen und montiert in China Erschaffen und importiert von: CROSSCALL – 245 RUE PAUL LANGEVIN 13290 AIX EN Pce – Frankreich Die vollständige Fassung der Gebrauchsanleitung finden Sie auf der Website www. crosscall.com.
  • Seite 71: Urheberrecht

    (36) Monaten ab. Die Ersatzteile, die für den • Tippen Sie *#06# auf dem Keypad Ihres Telefons, Gebrauch des CORE-M4 nötig sind, bleiben während einer Zeitspanne von 3 Jahren ab • Schauen Sie auf der Verpackung Ihres Telefons nach, dem Datum des Erwerbs erhältlich.
  • Seite 72 Funzione Touch-lock ........................Raccomandazioni per ridurre l’esposizione dell’utente alle radiazioni ......Consiglio post-immersione ..................... ULTERIORI INFORMAZIONI Suggerimenti per utilizzare al meglio il CORE-M4 ..............Conformità .............................. Rimuovere le app aperte in un clic ..................Bande di frequenza e potenza ......................
  • Seite 73: I Vantaggi Del Core-M4

    I bordi in policarbonato sui lati dello schermo e della fotocamera forniscono una protezione ottimale, mentre grazie al vetro in Gorilla® Glass 3 lo schermo del CORE-M4 resiste alla caduta (Drop Test 2 metri su 6 lati) ed è antigraffio (Scratch Test in condizioni di utilizzo).
  • Seite 74: Presentazione Del Telefono

    PRESENTAZIONE DEL TELEFONO GUIDA INTRODUTTIVA Informazioni generali sul dispositivo Installare la scheda SIM 1. Controllare che il dispositivo sia spento Se non è così, spegnerlo premendo il pulsante On/Off 2. Aprire il cassettino porta SIM usando la graffetta rimuovi SIM fornita a.
  • Seite 75: I Punti Di Forza Del Core-M4

    In situazioni che richiedono il massimo sostegno, questo accessorio esclusivo fornito con PULSANTI PROGRAMMABILI il CORE-M4 garantisce il fissaggio sicuro dello smartphone agli accessori compatibili. Si fissa facilmente alle tacche laterali del telefono. Il rivestimento in silicone riduce le In Impostazioni >> Pulsanti > si sceglie la funzione che si vuole assegnare a questi vibrazioni causate dagli urti.
  • Seite 76 1. Aprire l’applicazione X-SAFE FASE 2: ASSOCIAZIONE TRA X-SAFE E IL PULSANTE DEDICATO 1. Andare su Impostazioni >> Pulsanti e scegliere “Pulsante dedicato” 2. Configurare le informazioni di emergenza: numero di telefono e messaggio. 2. Cliccare su Azione della pressione e accertarsi che X-SAFE sia selezionato. 3.
  • Seite 77: Esclusioni Di Responsabilità

    CROSSCALL non potrà essere ritenuta responsabile.
  • Seite 78: Aggiungere Un Utente

    Aggiungere un utente basso dello schermo), sulla seconda pagina, > Modalità risparmio energetico. Nella barra delle notifiche, cliccando sull’icona , è possibile aprire un account Per disattivare la modalità risparmio energetico, cliccare su > Disattiva modalità "ospite". È quindi possibile personalizzare l’interfaccia e selezionare le app appropriate risparmio energetico.
  • Seite 79: Familiarizzare Con Il Telefono Come Utilizzare Il Touch Screen

    • Rimuovere il caricabatteria dalla presa elettrica quando il telefono non è in carica. Indietro • È possibile che il telefono non si accenda immediatamente se si sta ricaricando una batteria esaurita. Una volta che il telefono è stato in carica per un po’, si avvierà normalmente.
  • Seite 80: Pannello Notifiche

    AZIONI CON DUE DITA Posizionare sullo schermo due dita vicine poi allontanarle per ingrandire una parte di una pagina web, una mappa o un’immagine. CONFIGURARE LE OPZIONI DI NOTIFICA 1. Andare su Impostazioni > App & notifiche 2. Attivare o disattivare le notifiche secondo le proprie esigenze. Riavvicinare le dita per rimpicciolire.
  • Seite 81: Gestione Dispositivi E Dati

    • Attivare Fuso orario automatico per autorizzare il fuso orario della rete. Icone di applicazioni Toccare un’icona, come una app o una cartella, per aprirla e utilizzarla. • Selezionare Utilizza il formato 24 ore per utilizzare l’orologio di 24 ore. TELEFONO GESTIONE DISPOSITIVI E DATI Trasferimento di dati...
  • Seite 82 Aggiungere un contatto usando la tastiera Visualizzare i messaggi 1. Toccare l’icona dei messaggi sulla schermata iniziale o la schermata delle app. 1. Premere per aprire 2. Selezionare un contatto nell’elenco dei messaggi. 2. Inserire il numero e toccare Crea nuovo contatto. 3.
  • Seite 83: Misure Di Sicurezza

    E-MAIL Selezionare un’immagine o un video e premere nella parte inferiore dello schermo. Selezionare un metodo di condivisione. Configurare account di posta elettronica CALCOLATRICE Impostare un account di posta elettronica quando si apre la funzionalità E-mail per la prima volta. È...
  • Seite 84: Informazioni Sull'impermeabilità

    • Tenere il telefono ad almeno 15 mm dal corpo quando si effettuano chiamate. stoccaggio ideale è compresa tra 20 °C e 50 °C. • Presenza di piccole parti che possono causare soffocamento. • Smettere di utilizzare il dispositivo se una delle sue parti è incrinata, rotta o si surriscalda. •...
  • Seite 85: Dispositivi Medici

    • Le variazioni di temperatura possono causare un aumento o una diminuzione della a tutte le regole che vietano o restringono l’utilizzo di un telefono o di auricolari (per pressione che può influire sulla qualità del suono. Se necessario, aprire gli sportellini per esempio, non inviare messaggi di testo mentre si è...
  • Seite 86: Pulizia E Manutenzione

    • Evitare di utilizzare il connettore per compiere più azioni e accertarsi che i terminali della leggermente inumidito o con acqua corrente seguendo le istruzioni presentate nel batteria non tocchino nessun elemento conduttore, come metalli o liquidi. paragrafo INFORMAZIONI SULL’IMPERMEABILITÀ a pagina 25. •...
  • Seite 87: Ulteriori Informazioni

    La banda di frequenza • CROSSCALL dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre nominale e i limiti di trasmissione della potenza (irradiata e/o per conduzione) applicabili disposizioni pertinenti della Direttiva 2014/53/UE.
  • Seite 88: Diritti D'autore

    La garanzia termina automaticamente allo scadere dei trentasei (36) mesi. I pezzi di ricambio necessari per l’utilizzo del CORE-M4 sono disponibili per un periodo di 3 anni dalla data dell'acquisto. TASSO D'ASSORBIMENTO SPECIFICO (SAR) Questa garanzia non copre: •...
  • Seite 89 • Salvare tutti i dati personali. Il nostro centro riparazioni potrebbe dover formattare il X-SAFE ..............................telefono. Recomendação para usar o seu CORE-M4 debaixo de água ..........(*) Il codice IMEI è il numero di serie utilizzato per identificare il dispositivo e monitorare FunçãoTouch-lock ........................
  • Seite 90: O Melhor Do Core-M4

    Gorilla® Glass Bandas de frequência e potência ....................3 significa que o ecrã no CORE-M4 consegue suportar uma queda (Teste de Queda 2 Informação sobre acessórios e software ..................
  • Seite 91: Acessórios

    X-LINK * (um conetor magnético usado para fixar o CORE-M4 a vários acessórios, sendo que alguns deles até permitem o carregamento ou a transferência de dados). O X-BLOCKER é uma funcionalidade única que garante que o seu smartphone está bem preso, para impedir que escorregue ou caia durante a utilização, mesmo no terreno mais acidentado (moto-quatro, ciclocross, esqui, etc.).
  • Seite 92: Introdução Instalar O Cartão Sim

    Em situações que exigem uma fixação máxima, este acessório exclusivo fornecido com o para baixo, no compartimento maior. seu CORE-M4 garante que o seu smartphone ficará bem preso nos acessórios compatíveis. Prende-se facilmente aos orifícios na parte lateral do seu telemóvel. O revestimento com silicone reduz as vibrações provocadas pelos choques.
  • Seite 93: Aplicação X-Sensors

    X-SAFE. X-SAFE 3. Certificar-se de que a caixa de verificação «Activate X-SAFE» está ativada. A X-SAFE é uma aplicação incorporada no smartphone Crosscall que permite alertar alguém em caso de emergência. PASSO 1: CONFIGURAÇÕES DO X-SAFE...
  • Seite 94: Isenção De Responsabilidade

    A CROSSCALL envida todos os esforços para garantir que a Aplicação e os seus conteúdos são fidedignos. Se, contudo, o Utilizador reparar em qualquer erro ou omissão, a CROSSCALL agradece se o Utilizador informar a CROSSCALL através do seguinte e-mail: sav@crosscall.com.
  • Seite 95: Recomendação Para Usar O Seu Core-M4 Debaixo De Água

    ESTADO DA BATERIA CROSSCALL não será considerada responsável. O Utilizador confirma que foi informado das presentes disposições e isenta a CROSSCALL Tempo de conversação: 17h de qualquer responsabilidade em caso de morte, acidentes, doenças e/ou qualquer tipo...
  • Seite 96: Modo De Poupança Da Bateria

    • A duração do carregamento pode variar dependendo da temperatura ambiente e do nível de bateria restante. • O telefone pode ser carregado em segurança a uma temperatura entre 0 °C e 40 °C. Carregar com temperaturas abaixo de 0 °C ou acima de 40 °C pode afetar adversamente o desempenho da bateria e reduzir a vida útil da bateria.
  • Seite 97: Compreender O Seu Telefone Como Utilizar O Ecrã Tátil

    COMPREENDER O SEU TELEFONE Como utilizar o ecrã tátil São precisos apenas alguns movimentos simples para controlar o seu telefone e as suas Uni-los para diminuir o zoom. apps. CARREGAR Para abrir uma app, escolher um item do menu, carregar numa tecla no ecrã...
  • Seite 98: Bloquear E Desbloquear O Ecrã

    CONFIGURAR AS OPÇÕES DE NOTIFICAÇÕES Tap Transfer photos (PTP) se o seu computador não suportar o formato Media Transfer Protocol (MTP) 3. Transferir os ficheiros entre o seu dispositivo e o computador. Irá surgir uma mensagem no 1. Entrar em Settings > Apps & notifications ecrã...
  • Seite 99: Contactos

    Efetuar uma chamada a partir dos registos de chamadas ou da lista de contactos 3. Adicionar as chamadas recebidas a um contacto. Importar contactos Carregar em e num contacto ou número de telefone para efetuar uma Pode importar contactos de dispositivos de armazenamento para o seu aparelho. chamada.
  • Seite 100: Câmara

    CÂMARA ÁUDIO Pode tirar fotografias ou gravar vídeos. Adicionar músicas ao seu telefone Tirar fotografias • Copiar músicas do seu computador usando o cabo USB. 1. Carregar em no ecrã inicial ou no ecrã das apps. 2. Enquadrar a imagem no ecrã. •...
  • Seite 101: Atualizações Do Sistema

    ATUALIZAÇÕES DO SISTEMA Respeitar a privacidade e os direitos de outros quando usar o seu telefone. • Seguir as instruções neste manual para utilização do cabo USB. Caso contrário, o seu As atualizações são alterações à versão do software inicialmente instalada no seu telefone. telefone ou PC poderão ficar danificados.
  • Seite 102: Dispositivos Médicos

    • Certificar-se de que as tampas não estão danificadas quando as abre ou fecha. Certificar- pode sentir um desconforto ocasional nas mãos, braços, pulsos, ombros, pescoço ou se de que a vedação não tem quaisquer detritos, como areia ou poeira, para evitar outras partes do corpo.
  • Seite 103: Proteção Da Sua Audição

    • Usar cabos ou adaptadores danificados, ou realizar um carregamento na presença de • Usar apenas os auscultadores fornecidos com o seu telefone. humidade, pode provocar um choque elétrico. PROTEÇÃO AMBIENTAL • O adaptador de corrente foi concebido para uso exclusivo em áreas fechadas. •...
  • Seite 104: Recomendações Para Reduzir A Exposição Do Utilizador Àradiação

    2500MHz-2570MHz 24,14 dBm LTE B8 880MHz-915MHz 23,86 dBm • A CROSSCALL confirma que este aparelho cumpre as recomendações básicas e outras medidas relevantes na diretiva 2014/53/UE. A última versão aplicável da Declaração LTE B20 2010MHz-2050MHz 24,39 dBm de Conformidade pode ser consultada no site: https://crosscall.com/docs/legal/ce-...
  • Seite 105: Informação Sobre Acessórios E Software

    CORE-M4, criado em França e montado na China Criado e importado por: CROSSCALL – 245 RUE PAUL LANGEVIN 13290 AIX EN Pce – • Qualquer modificação ou reparação por parte de pessoas não autorizadas pela CROSSCALL ou pelas suas filiais, ou pelo seu revendedor, França...
  • Seite 106 Tips en voorzorgsmaatregelen voor het opladen van de batterij ......• Descrição do problema com o telefone. UW TELEFOON LEREN KENNEN Convidamo-lo a ler os termos e condições gerais do serviço disponíveis no site da Crosscall 226-227 Het aanraakscherm gebruiken ......................
  • Seite 107: De Sterke Punten Van De Core-M4

    Informatie over accessoires en software ..................het Gorilla® Glass 3-scherm betekent dat het scherm van de CORE-M4 niet breekt als het Specific absorption rate (SAR) .......................
  • Seite 108: Accessoires

    X-LINK * accessoire ecosysteem (een magnetische connector die gebruikt wordt om de CORE-M4 aan verschillende accessoires te bevestigen. Sommige accessoires kunnen zelfs gebruikt worden voor gegevensoverdracht). De X-BLOCKER is een unieke tool die ervoor zorgt dat uw smartphone stevig bevestigd is zodat het toestel niet kan vallen tijdens gebruik, zelfs op het meest ruige terrein (quad biking, crosscycle, skiën, enz.).
  • Seite 109: Aan De Slag De Sim-Kaart Installeren

    In situaties die een extra stevige bevestiging vergen, zorgt dit exclusieve accessoire ervoor dat uw smartphone veilig bevestigd is op de compatibele accessoires. De X-BLOCKER wordt meegeleverd met uw CORE-M4. Het is eenvoudig te bevestigen in de sleuven aan de zijkant van uw mobiele telefoon. De silicone laag reduceert de trillingen veroorzaakt door schokken.
  • Seite 110: Programmeerbare Toetsen

    X-SAFE app te starten. X-SAFE 3. Zorg ervoor dat het vakje “Activate X-SAFE” is aangevinkt. X-SAFE is een applicatie dat in de Crosscall smartphone ingebed is en waarmee de gebruiker in geval van nood iemand kan waarschuwen. STAP 1: X-SAFE INSTELLINGEN...
  • Seite 111: Waarschuwingen

    Applicatie en de informatie die het bevat. De Gebruiker wordt bovendien op de hoogte gesteld van het feit dat CROSSCALL om technische redenen, met name voor onderhoud, toegang tot de Applicatie tijdelijk kan onderbreken.
  • Seite 112: Advies Voor Het Gebruik Van Uw Core-M4 Onderwater

    De Gebruiker bevestigt op de hoogte te zijn gesteld van de huidige bepalingen en verleent account selecteren (spelletjes voor kinderen, account voor het werk, enz.) kwijting aan CROSSCALL in geval van overlijden, ongevallen, ziekte en/of een andere vorm van incident die, met name, voortvloeit uit een ongeschikte handelswijze.
  • Seite 113: Batterijbesparingsmodus

    mobiele data uit om de batterijduur te verlengen. Het scherm wordt zwart-wit om het • Laad de batterij op voordat u de telefoon voor de eerste keer gebruikt en ontkoppel de stroomverbruik te beperken. oplader meteen na de eerste keer volledig opladen van het toestel. Toegankelijk en in te stellen via: •...
  • Seite 114: Uw Telefoon Leren Kennen Het Aanraakscherm Gebruiken

    HANDELINGEN MET TWEE VINGERS Terug Begin met twee vingers naast elkaar en spreid ze vervolgens op Druk om terug te gaan een webpagina, een kaart of een afbeelding om op een deel ervan in te zoomen. naar het vorige scherm UW TELEFOON LEREN KENNEN Het aanraakscherm gebruiken Een paar eenvoudige bewegingen zijn voldoende om uw telefoon en de apps te kunnen...
  • Seite 115: Het Scherm Vergrendelen En Ontgrendelen

    DATUM EN TIJD WIJZIGEN Ga naar Instellingen > Systeem > Datum en tijd. • Activeer Automatische tijdzone om de tijdzone van het netwerk aan te zetten. • Selecteer Gebruik 24-uurs formaat om de 24-uurs klok te gebruiken. TOESTEL- EN GEGEVENSBEHEER Gegevensoverdracht Haal de USB-kabel niet uit het toestel tijdens het overdragen van gegevens.
  • Seite 116: Statusbalk

    Statusbalk 1. Tik op het contact pictogram op het startscherm of het app-scherm. Dit toont de statuspictogrammen en -meldingen. 2. Druk op om de contactinformatie in te voeren. Widgets Widgets zijn autonome applicaties die specifieke app-functies starten om eenvoudige 3. Druk op opslaan. toegang en informatie op uw startscherm te verschaffen.
  • Seite 117: Camera

    2. Schrijf een bericht. Afbeeldingen en video’s delen 3. Voeg ontvangers toe en schrijf een bericht. Selecteer een afbeelding of video en druk op onderaan het scherm. Selecteer de wijze waarop u wilt delen 4. Verzend het bericht. Berichten weergeven REKENMACHINE 1.
  • Seite 118: E-Mail

    E-MAIL • Kleine onderdelen vormen een verstikkingsrisico. • Uw telefoon kan een hard geluid maken. E-mail accounts configureren • Vermijd stoten of beschadigen van uw telefoon. Maak een e-mail account aan wanneer u de e-mailfunctie voor het eerst gebruikt. • Sommige onderdelen van uw telefoon zijn van glas gemaakt. Glas kan breken of barsten als uw telefoon op een harde ondergrond valt.
  • Seite 119: Informatie Over Waterbestendigheid

    • Stop het gebruik van uw toestel als er onderdelen gebarsten of gebroken zijn of als het • Temperatuurverschillen kunnen de druk verhogen of verlagen. Dit kan de geluidskwaliteit beïnvloeden. Open, indien nodig, de klepjes om lucht te laten ontsnappen toestel oververhit raakt.
  • Seite 120: Uw Gehoor Beschermen

    • Het gebruik van uw telefoon in bepaalde omstandigheden kan u afleiden en een • Gebruik de connector niet om tegelijkertijd meerdere dingen te doen en zorg ervoor gevaarlijke situatie veroorzaken. Leef de regels na die het gebruik van een telefoon of dat de uiteinden van de batterij geen geleidende elementen raken zoals metaal of oortelefoons verbieden of beperken (bijvoorbeeld, geen tekstberichten sturen tijdens vloeistoffen.
  • Seite 121: Noodoproepen

    • CROSSCALL bevestigt dat dit apparaat voldoet aan de belangrijkste aanbevelingen • Veeg stof van de stekker en zorg ervoor dat deze niet nat wordt om risico op brand te en andere relevante maatregelen in de richtlijn 2014/53/EG.
  • Seite 122: Frequentiebanden En Vermogen

    • SAR ledematen: 3,43 (W/kg) ==> toegestane grenswaarde: 4 (W/kg) 13.56MHz -22.69 dBuV/m CORE-M4, ontworpen in Frankrijk en samengesteld in China Ontworpen en geïmporteerd door: CROSSCALL – 245 RUE PAUL LANGEVIN 13290 AIX EN Pce – Frankrijk Bezoek de www.crosscall.com website voor een volledige versie van de handleiding.
  • Seite 123: Bijlage

    (36) maanden. De reserveonderdelen die nodig zijn voor het telefoon staan onder de batterij (als de batterij uitneembaar is). De plek van de IMEI- gebruik van de CORE-M4 zijn beschikbaar voor een periode van 3 jaar vanaf de datum code is afhankelijk van het model.
  • Seite 124 Čiščenje in vzdrževanje ........................Programljive tipke ..........................Klic v sili ..............................X-SAFE ..............................Priporočila za zmanjšanje izpostavljenosti uporabnika sevanju ........Nasveti za uporabo CORE-M4 pod vodo ..................Funkcija za zaklepanje dotika ....................NADALJNJE INFORMACIJE Nasvet: po potopitvi ........................Skladnost ..............................
  • Seite 125: Najboljše, Kar Nudi Core-M4

    Polikarbonatni rob ob straneh zaslona in fotoaparata zagotavljata optimalno zaščito, njegov zaslon Gorilla® Glass 3 pa pomeni, da prenese zaslon modela CORE-M4 tudi padce (preizkus padca z višine 2 m na 6 straneh) in je odporen na praske (preizkus odpornosti proti praskam v ekstremnih pogojih uporabe).
  • Seite 126: O Vašem Telefonu

    O VAŠEM TELEFONU ZAČETEK UPORABE Pregled naprave Vstavljanje kartice SIM 1. Preverite, ali je vaša naprava izključena Če ni, jo izključite s pritiskom na vklopni/izklopni gumb (On/Off) 2. Odprite predal za kartico SIM s pomočjo priloženega orodja za odstranjevanje kartice SIM a.
  • Seite 127: X-Link Tm

    PROGRAMLJIVE TIPKE V okoliščinah, ki zahtevajo zanesljiv kontakt, ta ekskluzivna dodatna oprema, ki je priložena napravi CORE-M4, zagotavlja, da bo vaš pametni telefon varno povezan z združljivo dodatno opremo. Enostavno se pritrdi na reže ob strani mobilnega telefona. Silikonska V Nastavitve > Gumbi > izberite funkcijo, ki jo želite dodeliti tem tipkam. Pri vsaki tipki zaščitna prevleka zmanjšuje vibracije, ki jih povzročijo udarci.
  • Seite 128: Korak: Povezava Med X-Safe In Dodeljeno Tipko

    1. Odprite aplikacijo X-SAFE 2. KORAK: POVEZAVA MED X-SAFE IN DODELJENO TIPKO 1. Pojdite na Settings (nastavitve) > Buttons (tipke) in izberite «Dedicated Button» (dodeljena tipka) 2. Nastavitev informacij za nujni klic: telefonska številka in sporočilo. 2. Tapnite na Press action (dejanje od pritisku) in poskrbite, da boste izbrali X-SAFE. 3.
  • Seite 129: Nasvet: Po Potopitvi

    CROSSCALL ne odgovarja. Uporabnik potrjuje, da je seznanjen s temi določbami in odvezuje CROSSCALL kakršne koli odgovornosti v primeru smrti, nesreč, bolezni in/ali kakršnih koli incidentov, ki nastanejo še zlasti po neustrezni uporabi.
  • Seite 130: Način Varčevanja Z Energijo

    STANJE BATERIJE Čas pogovora: 17 h Ali pa s pojavnim oknom, ko se zaloga energije Čas pripravljenosti: 382 ur v bateriji zmanjša pod 20 % Čas GPS*: 7 h *GPS + PRENOS PODATKOV + vključeni GOOGLE maps + 100% osvetlitev zaslona OP.
  • Seite 131: Spoznajte Svoj Telefon

    SPOZNAJTE SVOJ TELEFON pod 0 °C ali nad 40 °C lahko zmanjša zmogljivost baterije in skrajša njeno življenjsko dobo. Dolgo polnjenje pri ekstremnih temperaturah bo poškodovalo baterijo. Kako uporabljate zaslon na dotik • Med polnjenjem se lahko telefon in polnilnik segrejeta. Vse kar je potrebno, je nekaj preprostih gibov, s katerimi boste obvladali telefon in aplikacije.
  • Seite 132: Zaklepanje In Odklepanje Zaslona

    2. Po potrebi vklopite ali izklopite obvestila. Zapiranje polja z obvestili Podrsajte navzgor ali pritisnite na začetni gumb, da zaprete polje z obvestili. Potegnite prste skupaj, da pomanjšate. ZAKLEPANJE IN ODKLEPANJE ZASLONA Zaklepanje zaslona • Pritisnite vklopno/izklopni gumb za ročno zaklepanje zaslona. •...
  • Seite 133: Uporaba Telefona Začetni Zaslon

    (prenos fotografij), če vaš računalnik ne podpira formata za prenos medijev - Media 2. Pritisnite za prikaz tipkovnice in vnos telefonske številke. Transfer Protocol (MTP). 3. Prenesite datoteke med vašo napravo in vašim računalnikom. Na zaslonu računalnika se 3. Pritisnite za vzpostavitev klica.
  • Seite 134 1. Tapnite ikono za sporočila na začetnem zaslonu ali zaslonu z aplikacijami. 1. Pritisnite 2. Pritisnite za vpis ključnih besed za iskanje sporočila. 2. Pritisnite za pregled prejetih klicev. KAMERA Posnamete lahko fotografije ali videe. 3. Dodaj prejetih klicev v stike. Fotografiranje Uvoz stikov Stike lahko uvozite v svoj telefon s pomnilniških storitev.
  • Seite 135: Varnostni Ukrepi

    AVDIO Posodobitve so spremembe različice programske opreme, ki je bila prvotno nameščena v telefonu. Dodajanje skladb v telefon Namen teh posodobitev je zagotoviti popravke za morebitne napake. • Kopiranje skladb iz vašega računalnika s pomočjo kabla USB. VARNOSTNI UKREPI • Prenos skladb z interneta. •...
  • Seite 136 • Ko uporabljate kabel USB upoštevajte napotke iz predmetnega priročnika. V nasprotnem • Če napravo potopite v vodo, in če zmočite mikrofon ali zvočnik, zvok med klicem morda primeru lahko poškodujete mobilni telefon ali osebni računalnik. ne bo razločen. Priporočljivo je, da po potopitvi počakajte nekaj minut, da se povrne originalna kakovost zvoka telefona.
  • Seite 137: Zaščita Sluha

    upravljate vozilo med vožnjo. Za volanom mora biti vaša prva skrb varna vožnja. • Med uporabo vedno zagotovite zadostno prezračevanje okoli napajalnikov. • Zapeljite s cestišča in parkirajte, preden opravite ali sprejmete telefonski klic, če to • Ne ovirajte prezračevanja s prekrivanjem prezračevalnih odprtin (npr. časopisi, prti, zahtevajo okoliščine.
  • Seite 138: Čiščenje In Vzdrževanje

    • Izklopite telefon pred čiščenjem ali vzdrževanjem. Polnilnik mora biti izključen iz vtičnice. Telefon in polnilnik morata biti izključena, da preprečite električni udar ali kratek stik • CROSSCALL potrjuje, da te smernice izpolnjujejo osnovna priporočila in druge zadevne baterije ali polnilnika. Zaprite pokrove.
  • Seite 139: Stopnja Specifične Absorpcije (Sar)

    • SAR za okončine: 3,43 (W/kg) ==> odobrena mejna vrednost: 4 (W/kg) 13,56 MHz -22,69 dBuV/m CORE-M4 , načrtovan v Franciji in izdelan na Kitajskem Konstruiral in uvozil: CROSSCALL – 245 RUE PAUL LANGEVIN 13290 AIX EN Pce – Francija Celotno različico navodil za uporabo lahko dobite na spletišču www.crosscall.com .
  • Seite 140: Avtorske Pravice

    • opis napake v telefonu. Ta garancija ne zajema: Vabimo vas, da si preberete splošne pogoje storitve, ki so na spletni strani Crosscall na • Kakršne koli napake ali odpovedi, ki so prijavljene po izteku garancijskega obdobja, naslednjem naslovu: www.crosscall.com •...
  • Seite 141 Programabilne tipke ..........................Zaštita okoliša ............................307-308 X-SAFE ............................... Čišćenje i održavanje ........................... Savjet za upotrebu uređaja CORE-M4 pod vodom ..............Pozivi u nuždi ............................Funkcija zaključavanja dodirom .................... Preporuke za smanjenje izloženosti korisnika zračenju ............Savjet: nakon uranjanja ......................
  • Seite 142: Izdržljiva Baterija

    Polikarbonatni rub na stranama zaslona i kameri osigurava optimalnu zaštitu, a zaslon Gorilla® Glass 3 znači da zaslona na uređaju CORE-M4 može izdržati pad (ispitivanje padom s 2 metra na šest strana) i otporan je na ogrebotine (ispitivanje grebanjem u ekstremnim uvjetima upotrebe).
  • Seite 143: Prvi Koraci Umetanje Sim Kartice

    O TELEFONU PRVI KORACI Pregled uređaja Umetanje SIM kartice 1. Provjerite je li uređaj isključen. Ako nije, isključite ga pritiskom na tipku za uključivanje/isključivanje. 2. Otvorite ladicu SIM kartice s pomoću isporučenog alata za izbacivanje SIM kartice. a. Uzmite isporučeni alat. b.
  • Seite 144: Prednosti Uređaja Core-M4 X-Link Tm

    PROGRAMIBILNE TIPKE U situacijama koje zahtijevaju maksimalnu čvrstoću ovaj ekskluzivni pribor isporučen s modelom CORE-M4 jamči da će vaš pametni telefon biti sigurno pričvršćen na kompatibilan U Postavke > Gumbi > odaberite funkciju koju želite pridati tim tipkama. Za svaki gumb pribor.
  • Seite 145 1. Pokrenite aplikaciju X-SAFE. 2. KORAK: VEZA IZMEĐU APLIKACIJE X-SAFE I NAMJENSKOG GUMBA 1. Idite na Postavke > Gumbi i odaberite „Namjenski gumb”. 2. Konfigurirajte informacije u slučaju nužde: telefonski broj i poruku. 2. Kliknite na Press action i provjerite da je odabran X-SAFE. 3.
  • Seite 146: Savjet Za Upotrebu Uređaja Core-M4 Pod Vodom

    IZJAVE O ODRICANJU OD ODGOVORNOSTI na drugu. Korisnik pristupa aplikacijama i upotrebljava ih na vlastiti rizik. U skladu s time CROSSCALL Način rada podijeljenog zaslona: istodobno otvaranje 2 prozora ne snosi odgovornost za bilo kakvu štetu nastalu pristupom aplikaciji i/ili njezinom Imate mogućnost dijeljenja zaslona na dva.
  • Seite 147: Dodavanje Korisnika

    Dodavanje korisnika U traci s obavijestima klikom na ikonu možete otvoriti račun „za gosta”. Vaše se sučelje onda može prilagoditi i možete odabrati odgovarajuće aplikacije za taj račun (igrice za djecu, račun za posao itd.). STATUS BATERIJE Ili putem skočnog prozora kada vijek trajanja Autonomija u komunikaciji: 17 h baterije padne ispod 20 %.
  • Seite 148: Upoznavanje Telefona Kako Se Koristiti Dodirnim Zaslonom

    UPOZNAVANJE TELEFONA • Vrijeme punjenja možda će se razlikovati ovisno o temperaturi okoline i preostaloj razini napunjenosti baterije. Kako se koristiti dodirnim zaslonom • Telefon se može sigurno puniti na temperaturi između 0  °C i 40  °C. Punjenje pri Potrebno je samo nekoliko jednostavnih pokreta kako biste savladali telefon i njegove temperaturama nižima od 0 ...
  • Seite 149: Ploča S Obavijestima

    KONFIGURACIJA OPCIJA OBAVIJESTI 1. Idite u Postavke > Aplikacije i obavijesti 2. Omogućite ili onemogućite obavijesti po želji. Približite ih kako biste smanjili prikaz. Zatvaranje ploče s obavijestima Prijeđite prstom prema gore ili pritisnite gumb za početnu stranicu kako biste zatvorili ploču s obavijestima.
  • Seite 150: Upotreba Telefona Početni Zaslon

    2. Otvorite ploču s obavijestima, a zatim dodirnite Punjenje uređaja putem USB-a > Prijenos datoteka. Dodirnite Prijenos fotografija (PTP) ako vaše računalo ne podržava 3. Pritisnite za uspostavu poziva. format Media Transfer Protocol (MTP). 3. Prenesite datoteke između uređaja i računala. Na zaslonu računala pojavit će se poruka. Uspostava poziva iz zapisnika poziva ili popisa kontakata Slijedite upute na zaslonu za prijenos fotografija/videozapisa itd.
  • Seite 151 2. Pritisnite kako biste unijeli ključne riječi za pretraživanje poruka. 2. Pritisnite kako biste prikazali primljene pozive. KAMERA 3. Dodajte primljeni poziv kontaktu. Možete snimati fotografije ili videozapise. Uvoz kontakata Na svoj uređaj možete uvesti kontakte s uređaja za pohranu. Fotografiranje 1.
  • Seite 152: Sigurnosne Mjere

    ZVUK AŽURIRANJE SUSTAVA Dodavanje pjesama telefonu Ažuriranja su promjene verzije softvera koja je prvotno instalirana na telefonu. Svrha tih ažuriranja je pružiti ispravke mogućih programskih pogreški. • Kopirajte pjesme s računala s pomoću kabela USB. SIGURNOSNE MJERE • Preuzmite slike s interneta. •...
  • Seite 153 • Pridržavajte se svih zakona i odredbi povezanih s upotrebom telefona. Poštujte privatnost • Pobrinite se da poklopci nisu oštećeni kada ih otvarate ili zatvarate. Pobrinite se da na i prava drugih kada upotrebljavate telefon. brtvi nema nikakvih ostataka, kao što je pijesak ili prašina kako biste izbjegli oštećivanje uređaja.
  • Seite 154: Zaštita Okoliša

    SIGURNOST U PROMETU • Utičnica mora biti lako dostupna. Utikač ne smije biti blokiran tijekom upotrebe. • Kako biste u potpunosti odspojili telefon od izmjeničnog napajanja, izvucite kabel za • Pridržavajte se svih sigurnosnih mjera i standarda koji se odnose na upotrebu uređaja izmjenično/istosmjerno napajanje iz zidne utičnice.
  • Seite 155: Čišćenje I Održavanje

    Zatvorite poklopce. • CROSSCALL potvrđuje da je ovaj uređaj u skladu s osnovnim preporukama i drugim • Nemojte čistiti telefon ili punjač kemijskim tvarima (alkohol, benzen), kemijskim agensima relevantnim mjerama u Direktivi ...
  • Seite 156 • SAR u području uda: 3,43 (W/kg) ==> dopuštena granična vrijednost: 4 (W/kg) 13,56 MHz -22,69 dBuV/m CORE-M4 , dizajnirano u Francuskoj i sastavljeno u Kini Izrađuje i uvozi: CROSSCALL – 245 RUE PAUL LANGEVIN 13290 AIX EN Pce – Francuska Posjetite web-stranicu www.crosscall.com kako biste dobili potpunu verziju korisničkog priručnika.
  • Seite 157: Autorsko Pravo

    šest (36) mjeseci. Rezervni dijelovi koji su potrebni za upotrebu Dokumenti i informacije koje treba priložiti pri slanju telefona službi za usluge nakon uređaja CORE-M4 dostupni su tijekom razdoblja od 3 godine od datuma kupnje. prodaje: •...

Diese Anleitung auch für:

Core-x4