Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Vista General; Notas De Seguridad - Monacor PA-8120RCD Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PA-8120RCD:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Amplificador Mezclador
con Radio y Lector CD/MP3
Estas instrucciones van dirigidas a instaladores de
sistemas de megafonía (capítulos 1 –7) y a usua-
rios sin ningún conocimiento técnico específico
(capítulos 1 – 3 y 6) . Lea atentamente estas ins-
trucciones antes de utilizar el aparato y guárdelas
para usos posteriores .
Puede encontrar todos los elementos de fun-
cionamiento y las conexiones que se describen en
la página 3 desplegable .

1 Vista General

1.1 Parte frontal
1 Controles de nivel de entrada INPUT 1 – 5
2 Controles de tono BASS y TREBLE
3 Control MASTER para el volumen de los alta-
voces conectados
4 Visualizador de la radio
5 Bandeja del CD, puede abrirse y cerrarse con
el botón
(24)
6 Botón  para parar la reproducción
7 Botones I   y  I para la selección de pista y
para el avance y retroceso rápido
Selección de pista
Cada vez que se pulsa el botón   I, se avanza
una pista; pulsando el botón I  , el aparato
retrocede al inicio de la pista, y cada vez que
se pulsa, el aparato retrocede una pista más .
Avance y retroceso rápido
Para el avance, mantenga pulsado el botón
 I, para el retroceso, el botón I   .
8 Indicación de nivel para las salidas de altavoz
9 Interruptor CHIME
Púlselo para oír un gong (al principio de un
anuncio) cuando se pulse un pulsador conec-
tado a los contactos PRIORITY (26) .
10 Botón SIREN para encender o apagar la sirena
de alarma
11 Botón AM / FM para cambiar entre la recepción
FM y AM
12 Botones UP y DOWN para empezar el escaneo
de emisoras (mantenga pulsado el botón du-
rante un periodo de tiempo superior) y para
el ajuste fino de las emisoras (pulse el botón
sólo brevemente)
13 Botón MEMORY para guardar una emisora:
1 . Ajuste la emisora
2 . Pulse el botón MEMORY
3 . Pulse el botón de emisora (14)
14 Botones de emisora M1 – M 5
15 Botón POWER para la radio
Para la conexión, mantenga pulsado el botón
hasta que se ilumina el visualizador (4); para
la desconexión, mantenga pulsado el botón
hasta que se apague el visualizador .
16 Botones VOLUME para el volumen de la radio
17 Interfaz USB para insertar una unidad flash
USB
18 Visualizador del lector CD, para detalles, ver
fig . 3
a Se visualiza REP con la función de repetición
activada
b Símbolo de reproducción
c Símbolo de pausa
d Se visualiza CD con un CD de audio están-
dar insertado
e Se visualiza ALL además de REP (a) cuando
se repiten continuamente todas las pistas
f Se visualiza RAN cuando se reproducen las
pistas en orden aleatorio
g Número de la pista seleccionada
o, con la letra F delante, número de la car-
peta seleccionada (p . ej . F04)
h Tiempo reproducido de la pista
i Visualización de la memoria antichoque
(
 apartado 6 .3 .4)
19 Botón II para cambiar entre reproducción
y pausa
20 Botón CD / USB para cambiar entre conexión
CD y conexión USB (17)
21 Botón
para seleccionar las funciones
adicionales de repetición y de reproducción
aleatoria
1ª vez que se pulsa el botón: Visualización REP
Repetición continua de la pista
2ª vez que se pulsa el botón: Visualización REP
ALL
Repetición continua de todas las pistas
3ª vez que se pulsa el botón: Visualización
RAN
Reproducción de pistas en orden aleatorio
4ª vez que se pulsa el botón: Visualización
RAN apagada
Funciones adicionales desconectadas
22 Botones
y
para ajustar el volumen del
lector CD
23 Interruptor POWER
para el lector CD
Después de pulsar el botón, espere al menos
3 segundos antes de pulsarlo de nuevo .
24 Botón
para abrir y cerrar la bandeja del
CD (5)
25 Interruptor POWER
1.2 Parte posterior
26 Conexiones PRIORITY
Si un interruptor o un pulsador conectado
aquí se cierra, se silencian las entradas INPUT 2
a INPUT 4 y AUX 1/ 2 . Con el interruptor
CHIME (9) pulsado, suena además un gong .
27 Toma de conexión para una antena FM
28 Conexiones para un interruptor distinto para
activar la sirena de alarma
29 Terminales para una antena AM
30 Conexiones PRIORITY INPUT 1
Si estos contactos están conectados entre sí
(p . ej . con un interruptor o un jumper), las
entradas INPUT 2 a INPUT 4 y AUX 1/ 2 se
silencian mientras hay una señal presente en
la entrada INPUT 1 (Talkover) .
31 Jumper: Tiene que quitarse cuando se inserta
en el amplificador un aparato de audio para
el procesamiento de señal
32 Tomas RCA TAPE OUT para un grabador o
para pasar la señal mezclada a otro ampli-
ficador
33 Tomas AMP IN y PRE OUT para insertar un apa-
rato de audio para el procesamiento de señal
34 Tomas RCA AUX 1 y AUX 2 para el canal de
entrada INPUT 5
Pueden conectarse 2 aparatos (estéreo) que
pueden cambiarse mediante el interruptor
DIP 1 (46) .
35 Tomas combinadas (XLR / jack 6,3 mm, sim .)
de los canales de entrada INPUT 1 – 4 para
conectar micrófonos o aparatos con salida de
línea;
conmutable con los interruptores DIP 1 (47)
36 Terminales de tornillo* de los canales de en-
trada 1 – 4, como alternativa para las tomas
XLR (35)
37 Toma de corriente para la conexión a un
enchufe (230 V/ 50 Hz) mediante el cable de
corriente entregado
38 Soporte para el fusible de corriente
Cambie un fusible fundido sólo por otro del
mismo tipo .
39 Conexiones para altavoces de baja impedancia
(impedancia mínima 4 Ω, 8 Ω ó 16 Ω)
40 Conexiones para altavoces de 70 V o de 100 V
41 Tapas de protección
ADVERTENCIA No utilice nunca el amplifica-
dor sin tapas . De lo contra-
rio, existe el riesgo de una
descarga eléctrica si se tocan
las conexiones .
42 Conexión de masa, puede utilizarse p . ej . en
caso de problemas de zumbidos
43 Conexiones* para un señal de teléfono para
escucharse por el sistema de megafonía
44 Control de nivel de entrada GAIN para la señal
de las conexiones TEL PAGING (43)
45 Terminales de tornillo* para el canal de en-
trada INPUT 5, como alternativa para las
tomas con conectores RCA (34)
46 Bloque de interruptores DIP para la entrada 5
(34, 45);
interruptor nº x en posición ON:
Nº 1 = entrada 2 seleccionada
Nº 2 = sensibilidad de entrada aumentada
Nº 3 = filtro pasa alto activado
Nº 4 = sensibilidad de entrada aumentada
47 Interruptores DIP para las entradas 1 a 4
(35, 36);
interruptor nº x en posición ON:
Nº 1 = nivel de micrófono para la entrada
Nº 2 = señal girada en fase en 180º
Nº 3 = filtro pasa alto activado
Nº 4 = alimentación phantom conectada
(no para los jacks 6,3 mm)
* Para un manejo mejor, los terminales de tornillo pueden
sacarse de su conexión .

2 Notas de Seguridad

El aparato cumple con todas las directivas rele-
vantes de la UE y por lo tanto está marcado con
el símbolo
.
ADVERTENCIA El aparato está alimentado con
un voltaje peligroso . Deje el
mantenimiento en manos del
personal cualificado . No inserte
nada en las rejillas de ventilación, el manejo
inexperto o la modificación del aparato pueden
provocar una descarga .
El aparato está adecuado para su utilización
sólo en interiores . Protéjalo de goteos y sal-
picaduras, elevada humedad del aire y calor
(temperatura ambiente admisible: 0 – 40 ºC) .
No coloque ningún recipiente lleno de líquido
encima del aparato, como por ejemplo un vaso .
El calor generado en el interior del aparato tiene
que disiparse con la circulación del aire . De este
modo, las rejillas de ventilación de la carcasa
no se obstruyen .
No utilice el aparato y desconéctelo inmedia-
tamente de la corriente si:
1 . El aparato o el cable de corriente están visi-
blemente dañados .
2 . El aparato ha sufrido daños después de una
caída o accidente similar .
3 . No funciona correctamente .
Sólo el personal técnico puede reparar el apa-
rato bajo cualquier circunstancia .
No tire nunca del cable de corriente para des-
conectarlo de la toma, tire siempre del enchufe .
19

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis