INhAltsvERzEIChNIs Wichtige Hinweise vorab .............. 6 Sicherheitshinweise und Gewährleistung ........6 Wichtige Hinweise zu Batterien und deren Entsorgung ....7 Ihr neuer Camcorder ..............8 Lieferumfang ....................8 Technische Daten ..................8 Systemvoraussetzungen .................9 Produktdetails ................10 Erste Schritte ................12 Batterien einlegen ...................12 SD- oder MMC-Karte einlegen ............12 Bedienung des Camcorders ............
Seite 5
sommAIRE Consignes préalables ..............24 Consignes de sécurité ................24 Conseils importants sur les piles et leur recyclage .....25 Votre nouvelle caméra ..............26 Contenu .......................26 Caractéristiques techniques ..............26 Système requis ..................27 Détails du produit ................ 28 Premiers pas ................. 30 Installer les piles ..................30 Installer une carte SD ou MMC ............30 Utilisation de la caméra ..............
WIChtIgE hINWEIsE voRAb WICHtIGE HInWEISE VoraB Sicherheitshinweise und Gewährleistung • Diese Bedienungsanleitung dient dazu, Sie mit der Funktionsweise dieses Produktes vertraut zu machen. Bewahren Sie diese Anleitung daher stets gut auf, damit Sie jederzeit darauf zugreifen können. • Sie erhalten bei Kauf dieses Produktes zwei Jahre Gewährleistung auf Defekt bei sachgemäßem Gebrauch.
WIChtIgE hINWEIsE voRAb Wichtige Hinweise zu Batterien und deren Entsorgung Batterien gehören NICHT in den Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien zur fachgerechten Entsorgung zurückzugeben. Sie können Ihre Batterien bei den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde abgeben oder überall dort, wo Batterien der gleichen Art verkauft werden.
IhR NEUER CAmCoRDER IHr nEUEr CamCorDEr Sehr geehrte Kunden, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Camcorders. Mit diesem handlichen Gerät können Sie problemlos Videos aufzeichnen und diese auf Ihren Computer laden. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung und befolgen Sie die Hinweise und Tipps, damit Sie dieses Produkt optimal nutzen können.
IhR NEUER CAmCoRDER Systemvoraussetzungen Betriebssystem: Microsoft Windows XP, Vista Prozessor: Intel PIII 800 Mhz oder vergleichbarer Prozessor Arbeitsspeicher: 128 MB SDRAM oder höher CD-ROM Laufwerk DirectX 8 oder höher 300 MB freier Festplattenspeicher USB 1.1 oder 2.0 Port...
ERstE sChRIttE ErStE SCHrIttE Batterien einlegen Schieben Sie den Verschluss-Schalter des Batteriefachs nach links auf das geöffnete Schloss. Ziehen Sie dann das Batteriefach nach unten und nehmen Sie es ab. Legen Sie zwei Batterien des Typs AA in das Batteriefach ein. Beachten Sie dabei den Hinweis zur Polarität am Boden des Batteriefachs.
bEDIENUNg DEs CAmCoRDERs BEDIEnUnG DES CamCorDErS Ein- und ausschalten Drücken Sie den Ein/Aus-Schalter an der Oberseite des Camcorders, um diesen einzuschalten. Drücken Sie den Ein/Aus-Schalter erneut, um den Camcorder wieder auszuschalten. Zwischen Videos und Fotos wechseln Drücken Sie die Taste [Mode], um zwischen der Aufnahme von Videos und Fotos zu wechseln.
bEDIENUNg DEs CAmCoRDERs Fotos aufnehmen Mit der Taste [+] können Sie in die Aufnahme hinein zoomen (vierfacher digitaler Zoom). Mit der Taste [-] können Sie wieder aus der Aufnahme heraus zoomen. Drücken Sie den Auslöser, um eine Aufnahme zu machen. Videos und Fotos ansehen Drücken Sie die Taste [ ] oder [ ], um in den Wiedergabe-Modus zu wechseln.
vERbINDUNg mIt ANDEREN gERÄtEN VErBInDUnG mIt anDErEn GErätEn mit dem Fernseher verbinden Verbinden Sie den Klinkenanschluss des Cinch-Kabels mit dem TV-Ausgang an der Oberseite des Camcorders. Schalten Sie den Camcorder ein. Verbinden Sie dann den roten und den gelben Stecker des Cinch-Kabels mit den entsprechenden Anschlüssen an Ihrem Fernseher.
DIE soFtWARE DIE SoFtWarE Installation der Software Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in ein freies CD- oder DVD- Laufwerk Ihres Computers ein. Die CD-ROM startet automatisch und folgendes Menü wird angezeigt: Sollte das Menü nicht automatisch erscheinen, öffnen Sie den „Arbeitsplatz“...
Seite 17
DIE soFtWARE Nun müssen Sie dem Lizenzabkommen zustimmen, um die Software installieren zu können. Aktivieren Sie den Punkt „I accept the agreement“ und klicken Sie auf „Next“. Nun erhalten Sie einige Informationen über die Software. Klicken Sie auf „Next“.
Seite 18
DIE soFtWARE Wählen Sie einen neuen Installationsort oder bleiben Sie bei dem Vorschlag. Klicken Sie dann auf „Next“. Wählen Sie nun den Ordner des Startmenüs, in dem der Programmstart angelegt wird. Klicken Sie dann auf „Next“.
Seite 19
DIE soFtWARE Entfernen Sie den Haken, wenn Sie nicht wünschen, dass Divx als Standard-Dekodierer verwendet wird. Klicken Sie dann auf „Next“. Klicken Sie auf „Install“, um die Installation zu beginnen.
DIE soFtWARE Die Installation wurde nun durchgeführt. Klicken Sie auf „Finish“, um die Installation zu beenden. Die Installationsroutine der Programme „Photo Impression“, „Video Impression“ und „Media Impression“ ist auch auf deutsch verfügbar. Wählen Sie im ersten Installationsschritt die Installationssprache „Deutsch“ und klicken Sie auf „OK“. Folgen Sie dann weiter den Anweisungen der Installationsroutine.
Seite 23
„Deep Blue 640FX“ Caméra vidéo numérique NC-1376...
CoNsINEs PRéAblEs ConSIGnES PréaLaBLES Consignes de sécurité • Ce mode d’emploi vous permet de vous servir correctement du produit. Gardez-le précieusement afin de pouvoir le consulter à tout moment. • Ne démontez pas l’appareil, sous peine de perdre toute garantie. •...
CoNsINEs PRéAblEs Conseils importants sur les piles et leur recyclage Les piles ne doivent PAS être jetées dans la poubelle classique. Chaque consommateur est aujourd’hui obligé de jeter les piles utilisées dans les poubelles spécialement prévues à cet effet. Vous pouvez laisser vos piles dans les déchetteries municipales et dans les lieux ou elles sont vendues.
votRE NoUvEllE CAméRA VotrE noUVELLE Caméra Chère cliente, Cher client, Nous vous remercions pour l’achat de cet article. Avec cet appareil petit et maniable, vous enregistrez vos vidéos et les transférez sur votre ordinateur en un tour de main. Afin d’utiliser au mieux votre nouveau produit, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et respecter les consignes et astuces suivantes.
votRE NoUvEllE CAméRA Système requis Système d’exploitation: Microsoft Windows XP, Vista Processeur: Intel PIII 800Mhz ou processeur équivalent Mémoire vive: 128 Mo SDRAM ou plus Lecteur CD-ROM DirectX 8 ou supérieur 300 Mo d’espace disque dur libre Port USB 1.1 ou 2.0...
DétAIls DU PRoDUIt DétaILS DU ProDUIt Connecteur USB Filetage trépied Sortie TV Fixation dragonne Interrupteur Marche/Arrêt Port SD/MMC Microphone Enceinte Capteur Poussoir USB Bouton de résolution Logement piles Fermeture du logement piles...
Seite 29
DétAIls DU PRoDUIt Ecran Touche [+] Touche Suppr Touche [ Touche [-] Touche [ Touche [Mode] Déclencheur...
PREmIERs PAs PrEmIErS PaS Installer les piles Poussez la fermeture du logement piles vers la gauche sur le cadenas ouvert. Tirez le logement piles vers le bas et sortez- le. Insérez deux piles de type AA dans le logement. Respectez les consignes de polarité...
UtIlIsAtIoN DE lA CAméRA UtILISatIon DE La Caméra allumer et éteindre Poussez la touche Marche/Arrêt située au dessus de la caméra afin de l’allumer. Poussez à nouveau la touche Marche/Arrêt pour l’éteindre après utilisation. Basculer entre les modes Vidéo et Photo Appuyez sur la touche [Mode] pour basculer entre l’enregistrement de vidéos et la capture de photos.
UtIlIsAtIoN DE lA CAméRA Prendre des photos Appuyez sur la touche [+] pour zoomer (zoom numérique quatre fois). Appuyez sur la touche [-] pour dézoomer. Appuyez sur le déclencheur pour effectuer une capture d’image. Voir les vidéos et photos Appuyez sur la touche [ ] ou [ ] pour passer en mode Lecture. La dernière photo ou la dernière vidéo s’affiche alors.
bRANChEmENt à D‘AUtREs APPAREIls BranCHEmEnt à D‘aUtrES aPParEILS Branchement à la télévision Branchez le connecteur du câble Cinch sur le port de sortie TV situé sur le dessus de la caméra. Allumez la caméra. Branchez ensuite les connecteurs jaune et rouge du câble Cinch sur les fiches correspondantes de votre télévision.
lE logICIEl LE LoGICIEL Installation du logiciel Insérez le CD-ROM fourni dans un lecteur CD ou DVD libre de votre ordinateur. Le CD-ROM démarre automatiquement et le menu suivant s’affiche: Si le menu n’apparaît pas automatiquement, ouvrez le „Poste de travail“...
Seite 35
lE logICIEl Vous devez maintenant accepter les termes de la licence afin de pouvoir installer le logiciel. Cochez la case „I accept the agreement“ puis cliquez sur „Next“. Des informations s’affichent. Cliquez sur „Next“.
Seite 36
lE logICIEl Sélectionnez un nouvel emplacement d’installation ou laissez celui proposé. Cliquez ensuite sur „Next“. Sélectionnez maintenant le dossier du menu Démarrer où seront placés les raccourcis d’exécution du logiciel. Cliquez ensuite sur „Next“.
Seite 37
lE logICIEl Décochez la case si vous ne voulez pas que Divx devienne le lecteur par défaut. Cliquez ensuite sur „Next“. Cliquez sur „Install“ pour démarrer l’installation.
lE logICIEl L’installation a été effectuée. Cliquez sur „Finish“ pour finaliser. La routine d’installation des logiciels „Photo Impression“, „Video Impression“ et „Media Impression“ est aussi disponible en français. Au début de l’installation, sélectionnez „Français“ puis cliquez sur „OK“. Suivez ensuite les instructions de l’assistant d’installation. Utilisation du logiciel Les trois logiciels disposent d’une fonction d’aide intégrée et complète.