Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita DTD134 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DTD134:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
Cordless Impact Driver
GB
Бездротовий ударний шуруповерт
UA
Akumulatorowy Wkrętak Udarowy
PL
Maşină de înşurubat cu impact cu acumulator
RO
Akku-Schlagschrauber
DE
Akkumulátoros ütvecsavarbehajtó
HU
Akumulátorový rázový uťahovač
SK
Akumulátorový rázový utahovák
CZ
DTD134
DTD146
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita DTD134

  • Seite 1 Бездротовий ударний шуруповерт ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Akumulatorowy Wkrętak Udarowy INSTRUKCJA OBSŁUGI Maşină de înşurubat cu impact cu acumulator MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Akku-Schlagschrauber BEDIENUNGSANLEITUNG Akkumulátoros ütvecsavarbehajtó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Akumulátorový rázový uťahovač NÁVOD NA OBSLUHU Akumulátorový rázový utahovák NÁVOD K OBSLUZE DTD134 DTD146...
  • Seite 2 012012 011389 012015 012021 012016 012017 004521 012063 012013 012014 012050 006258...
  • Seite 3 012020 012018 012019 006304 013950...
  • Seite 4: Specifications

    The vibration total value (tri-axial vector sum) determined plastic. according to EN60745: ENG905-1 Noise Model DTD134 The typical A-weighted noise level determined according Work mode : impact tightening of fasteners of the to EN60745: maximum capacity of the tool Model DTD134 Vibration emission (a ) : 12.0 m/s...
  • Seite 5 ENH101-17 For European countries only Hold the tool firmly. Wear ear protectors. EC Declaration of Conformity Makita declares that the following Machine(s): SAVE THESE INSTRUCTIONS. Designation of Machine: Cordless Impact Driver WARNING: Model No./ Type: DTD134, DTD146 DO NOT let comfort or familiarity with product...
  • Seite 6: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION Do not store the tool and battery cartridge in locations where the temperature may reach or exceed 50 ゚ C (122 ゚ F). CAUTION: Do not incinerate the battery cartridge even if Always be sure that the tool is switched off and the •...
  • Seite 7 To start the tool, simply pull the switch trigger. Tool speed NOTE: is increased by increasing pressure on the switch trigger. Before checking the remaining battery capacity, be • Release the switch trigger to stop. sure to stop the tool. Lighting up the front lamp ASSEMBLY Fig.4...
  • Seite 8: Operation

    Hook NOTE: Use the proper bit for the head of the screw/bolt Fig.10 • that you wish to use. The hook is convenient for temporarily hanging the tool. When fastening screw M8 or smaller, carefully This can be installed on either side of the tool. •...
  • Seite 9: Optional Accessories

    Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Screw bits • Hook • Plastic carrying case •...
  • Seite 10: Технічні Характеристики

    Загальна величина вібрації (сума трьох векторів) деревину, пластмасу та метал. визначена згідно з EN60745: ENG905-1 Шум Модель DTD134 Рівень шуму за шкалою А у типовому виконанні, Режим роботи: віброзакручування гвинтів із визначений відповідно до EN60745: максимальною потужністю електроприлада Модель DTD134 Вібрація...
  • Seite 11 (що приходить при частому використанні); слід Технічну інформацію відповідно до 2006/42/EC можна завжди строго дотримуватися правил безпеки під отримати: час використання цього пристрою. Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Бельгія НЕНАЛЕЖНЕ ВИКОРИСТАННЯ або недотримання правил безпеки, викладених в цьому документі, 31.12.2013 може призвести до серйозних травм.
  • Seite 12 ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ Не виставляйте касету з батареєю під дощ чи сніг. Коротке замикання може призвести до появи ОБЕРЕЖНО: значного струму, перегріву та можливим Завжди перевіряйте, щоб прилад був вимкнений, • опікам та навіть поломки. а касета з акумулятором була знята, перед Не...
  • Seite 13 Сигнал розрядження При замалому ресурсі акумулятора: • Попри будь-яку спробу натиснути на курок акумулятора вмикача двигун не запуститься. У такому разі від’єднайте касету з Fig.6 акумулятором від інструмента та зарядіть Зупиніть роботу інструмента, потім натисніть кнопку її. на панелі керування, після чого на ній відобразиться залишковий...
  • Seite 14 ЗАСТОСУВАННЯ Для інструмента з глибоким отвором для наконечника Fig.11 Належна величина моменту затягування може бути різною в залежності від типу та розміру гвинта/болта, A=17мм Для встановлення свердел цього матеріалу деталі, що кріпиться та ін. Співвідношення типа слід виконати процедуру (1). B=14мм...
  • Seite 15: Технічне Обслуговування

    типи оригінальних акумуляторів та • Ніколи не використовуйте газолін, бензин, • зарядних пристроїв виробництва компанії Makita розріджувач, спирт та подібні речовини. Їх Захисний пристрій акумулятора • використання може призвести до зміни кольору, деформації та появи тріщин. ПРИМІТКА: Заміна вугільних щіток...
  • Seite 16 Całkowita wartość poziomu drgań (suma wektorów w 3 drewnie, metalu i tworzywach sztucznych. osiach) określona zgodnie z normą EN60745: ENG905-1 Poziom hałasu i drgań Model DTD134 Typowy równoważny poziom dźwięku A określony w Praca : dokręcanie udarowe z wykorzystaniem oparciu o EN60745: maksymalnych możliwości narzędzia Model DTD134 Emisja drgań...
  • Seite 17 Upewnić się, czy nikt nie znajduje się poniżej Firma Makita oświadcza, że poniższe urządzenie/-a: miejsca pracy na wysokości. Oznaczenie maszyny: Trzymać narzędzie w sposób niezawodny. Akumulatorowy Wkrętak Udarowy Noś ochraniacze na uszy. Nr modelu / Typ: DTD134, DTD146 Jest zgodne wymogami określonymi ZACHOWAĆ INSTRUKCJE. następujących dyrektywach europejskich: 2006/42/EC OSTRZEŻENIE:...
  • Seite 18: Opis Działania

    OPIS DZIAŁANIA Chronić akumulator przed wodą deszczem. Zwarcie prowadzi przepływu prądu UWAGA: elektrycznego o dużym natężeniu i przegrzania Przed przystąpieniem do regulacji lub przeglądu • akumulatora, co w konsekwencji może grozić narzędzia upewnić się, czy jest ono wyłączone i czy poparzeniami a nawet awarią...
  • Seite 19 Sygnał rozładowania Włączanie akumulatora Rys.3 UWAGA: Rys.6 Przed montażem akumulatora narzędzia • Wyłączyć narzędzie, a następnie nacisnąć przycisk na zawsze sprawdź, czy język spustowy wyłącznika panelu przełączającym. Pozostały poziom naładowania działa prawidłowo i po zwolnieniu powraca do akumulatora zostanie wskazany na panelu. położenia „OFF”.
  • Seite 20 DZIAŁANIE Do narzędzia z głębokim otworem końcówki Rys.11 Odpowiedni moment dokrźcania zależy od rodzaju i A=17mm Aby montować końcówki tych typów wielkości wkrętu/śruby, materiału, z jakiego wykonany postępuj zgodnie z procedurą (1). B=14mm jest wkręcany element, itp. Zależność momentu dokręcania i czasu dokręcania pokazano na rysunkach. Aby montować...
  • Seite 21: Akcesoria Opcjonalne

    Stosowanie końcówki o niewłaściwym rozmiarze przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, spowoduje zmniejszenie momentu dokręcania. wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita. Śruba Nawet jeśli współczynnik momentu i klasa • AKCESORIA OPCJONALNE śruby są takie same, właściwy moment dokręcania zależy od średnicy śruby.
  • Seite 22 Valoarea totală a vibraţiilor (suma vectorilor tri-axiali) plastic. determinată conform EN60745: ENG905-1 Emisie de zgomot Model DTD134 Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în Mod de funcţionare: strângerea cu şoc a conformitate cu EN60745: elementelor de îmbinare la capacitatea maximă a...
  • Seite 23 înălţime. Denumirea maşinii: Ţineţi bine maşina. Maşină de înşurubat cu impact cu acumulator Purtaţi mijloace de protecţie a auzului. Model Nr./ Tip: DTD134, DTD146 PĂSTRAŢI ACESTE Este în conformitate cu următoarele directive europene: INSTRUCŢIUNI. 2006/42/EC Sunt fabricate în conformitate cu următorul standard sau...
  • Seite 24: Descriere Funcţională

    DESCRIERE FUNCŢIONALĂ Nu expuneţi cartuşul acumulatorului la apă sau ploaie. scurtcircuit acumulatorului poate ATENŢIE: provoca un flux puternic de curent electric, Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina este oprită şi • supraîncălzire, posibile arsuri şi chiar cartuşul acumulatorului este scos înainte de a defectarea maşinii.
  • Seite 25 Acţionarea întrerupătorului Capacitatea rămasă Stare indicator cu LED Fig.3 a acumulatorului ATENŢIE: Înainte de a monta cartuşul acumulatorului în • Aproximativ 50% sau mai mult unealtă, verificaţi întotdeauna dacă butonul declanşator funcţionează corect şi revine în poziţia "OFF" (oprit) când este eliberat. Pentru a porni maşina, apăsaţi pur şi simplu butonul Aproximativ 20% - 50% declanşator.
  • Seite 26 Fig.8 Bulon de mare rezistenţă la tracţiune Pentru a instala capul, introduceţi portscula şi (kgf cm) capul în manşon până la capăt. Portscula trebuie introdusă în manşon cu capătul ascuţit îndreptat (1.224) spre interior. Apoi eliberaţi manşonul pentru a fixa (M12) (1.020) capul.
  • Seite 27: Accesorii Opţionale

    în orificiile din suporturile periilor. Reinstalaţi capacul posterior şi strângeţi ferm cele două şuruburi. Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita.
  • Seite 28: Technische Daten

    Das Werkzeug wurde für das Schrauben in Holz, Metall Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier und Kunststoff entwickelt. Achsen) nach EN60745: ENG905-1 Geräuschpegel Modell DTD134 Die typischen A-bewerteten Geräuschpegel, bestimmt gemäß EN60745: Arbeitsmodus: Schlagbefestigen des Schraubers bei maximaler Leistung des Werkzeugs Modell DTD134 Schwingungsbelastung (a ) : 12,0 m/s...
  • Seite 29: Sicherheitshinwreise Für Akku-Schlagschrauber

    EN60745 MISSBRÄUCHLICHER Verwendung Die technischen Unterlagen gemäß 2006/42/EG sind Werkzeugs oder Missachtung diesem erhältlich von: Handbuch enthaltenen Sicherheitshinweise kann es Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgien zu schweren Verletzungen kommen. ENC007-8 31.12.2013 WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN FÜR AKKUBLOCK 000331 Lesen Verwendung Yasushi Fukaya...
  • Seite 30: Funktionsbeschreibung

    FUNKTIONSBESCHREIBUNG Akkublock darf nicht in einem Behälter aufbewahrt werden, in dem sich andere metallische Gegenstände ACHTUNG: beispielsweise Nägel, Münzen usw. Schalten Sie das Werkzeug stets aus und • befinden. entfernen Akkublock, bevor Der Akkublock darf weder Feuchtigkeit Einstellungen oder eine Funktionsprüfung des noch Regen ausgesetzt werden.
  • Seite 31: Montage

    Leeres Signal für verbleibende Wenn die verbleibende Batterieladung zu niedrig wird: • Bei Betätigung des Ein/Aus-Schalters läuft Akkuleistung der Motor nicht. Entnehmen Sie in diesem Fall den Akkublock Abb.6 aus dem Werkzeug und laden Sie den Stoppen Sie das Werkzeug und drücken Sie bei Akkublock auf.
  • Seite 32 ARBEIT Für Werkzeug mit tiefem Einsatzloch Abb.11 Das richtige Anzugsdrehmoment kann je nach Art und A=17mm Zum Einsetzen dieser Art von Größe der Schraube/des Bolzens, des Materials des zu Einsätzen befolgen Sie die Prozedur (1). B=14mm befestigenden Werkstücks usw. abweichen. Verhältnis zwischen Anzugsdrehmoment und -zeit wird in den Abbildungen gezeigt.
  • Seite 33: Wartung

    SONDERZUBEHÖR Drehmomentkoeffizient und von Klasse und Länge des Bolzens ab. Die Art und Weise, wie Sie das Werkzeug halten, ACHTUNG: Material Schraubposition Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • beeinflussen das Drehmoment. beschrieben ist, empfehlen folgende Die Verwendung des Werkzeugs bei niedriger Zubehörteile und Aufsätze zu verwenden.
  • Seite 34: Részletes Leírás

    A vibráció teljes értéke (háromtengelyű vektorösszeg) fémekbe és műanyagokba. EN60745 szerint meghatározva: ENG905-1 Típus DTD134 A tipikus A-súlyozású zajszint, a EN60745szerint Működési mód: rögzítők ütve behajtása a szerszám meghatározva: maximális kapacitásával Típus DTD134 Rezgéskibocsátás (a ) : 12,0 m/s Tűrés (K): 1,5 m/s...
  • Seite 35 Mindig bizonyosodjon arról hogy EK Megfelelőségi nyilatkozat szilárdan áll. A Makita kijelenti, hogy az alábbi gép(ek): Bizonyosodjon meg arról hogy senki sincs Gép megnevezése: lent amikor a szerszámot magas helyen Akkumulátoros ütvecsavarbehajtó használja. Típusszám/típus: DTD134, DTD146 Tartsa a szerszámot szilárdan.
  • Seite 36: Működési Leírás

    MŰKÖDÉSI LEÍRÁS tárolja akkumulátort más fémtárgyakkal, mint szegekkel, érmékkel, stb. egy helyen. VIGYÁZAT: Ne tegye ki az akkumulátort víznek vagy Minden esetben ellenőrizze, hogy a szerszám ki • esőnek. van kapcsolva és az akkumulátor eltávolításra akkumulátor rövidzárlata nagy került mielőtt beállít vagy ellenőriz valamilyen áramerősséget, túlmelegedést, égéseket, sőt funkciót a szerszámon.
  • Seite 37 A kapcsoló használata LED jelzőlámpa állapota Hátralevő akkumulátor-kapacitás Fig.3 VIGYÁZAT: Mielőtt beszerelné az akkumulátort a szerszámba, • Körülbelül 50% vagy több mindig ellenőrizze, hogy a kioldókapcsoló hibátlanul működik és az „OFF” állásba áll felengedéskor. A szerszám bekapcsolásához egyszerűen húzza meg a kioldókapcsolót.
  • Seite 38 Fig.8 Nagy szakítószilárdságú fejescsavar A betét felszereléséhez egyszerűen tolja be a (kgf cm) betétdarabot és a betétet a tokmányba, amennyire csak lehet. A betétdarabot a hegyével befelé kell behelyezni. (1224) Ezután engedje fel a tokmányt a betét rögzítéséhez. (M12) (1020) Fig.9 A betét eltávolításához húzza meg a tokmányt, majd (816)
  • Seite 39: Opcionális Kiegészítők

    Akasztó • Soha ne használjon gázolajt, benzint, higítót, • Műanyag szállítóbőrönd • alkoholt vagy hasonló anyagokat. Ezek Különböző típusú eredeti Makita akkumulátorok és • elszineződést, alakvesztést vagy repedést töltők okozhatnak. Akkumulátor védőburkolata • A szénkefék cseréje MEGJEGYZÉS: Fig.12 A listán felsorolt néhány kiegészítő...
  • Seite 40: Technické Údaje

    Tento nástroj je určený na zaskrutkovávanie skrutiek do Celková hodnota vibrácií (trojosový vektorový súčet) dreva, kovu a plastu. určená podľa normy EN60745: ENG905-1 Hluk Model DTD134 Typická hladina akustického tlaku pri záťaži A určená Pracovný režim: nárazové uťahovanie upínadiel podľa EN60745: maximálnou kapacitou nástroja Model DTD134 Emisie vibrácií...
  • Seite 41 Ak pracujete vo výškach, dbajte, aby pod vami Vyhlásenie o zhode so smernicami nikto nebol. Európskeho spoločenstva Držte nástroj pevne . Spoločnosť Makita vyhlasuje, že nasledovné strojné Používajte chrániče sluchu. zariadenie(a): TIETO POKYNY USCHOVAJTE. Označenie strojného zariadenia: Akumulátorový rázový uťahovač...
  • Seite 42: Popis Funkcie

    POPIS FUNKCIE Nabíjačku akumulátorov nevystavujte vode ani dažďu. Pri skratovaní akumulátora by mohlo dôjsť k POZOR: vzrastu toku elektrického prúdu flow, prehriatiu, Pred úpravou alebo kontrolou funkčnosti nástroja • možným popáleninám či dokonca prebitiu. vždy skontrolujte, či je nástroj vypnutý a blok Neskladujte nástroj ani jednotku akumulátora akumulátora je vybratý.
  • Seite 43 MONTÁŽ Zapnutie prednej žiarovky Fig.4 POZOR: POZOR: Pred vykonaním akejkoľvek práce na nástroji vždy Nedívajte sa priamo do svetla alebo jeho zdroja. • • skontrolujte, či je nástroj vypnutý a kazeta Lampu rozsvietite stlačením spúšťacieho tlačidla. Lampa svieti, akumulátora je vybratá. kým ťaháte spúšťací...
  • Seite 44 Hák POZNÁMKA: Použite správny skrutkovač na hlavu skrutky, ktorú Fig.10 • použijete. Hák je vhodný na dočasné zavesenie nástroja. Môže sa Pri upevňovaní skrutky M8 alebo menšej opatrne namontovať na ktorúkoľvek stranu nástroja. • prispôsobte tlak na prepínači, aby sa skrutka Hák namontujete tak, že ho vložíte do ryhy na puzdre nepoškodila.
  • Seite 45: Voliteľné Príslušenstvo

    Kvôli zachovaniu BEZPEČNOSTI a SPOĽAHLIVOSTI výrobkov musia byť opravy a akákoľvek ďalšia údržba či nastavovanie robené autorizovanými servisnými strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov Makita. VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO POZOR: Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, • doporučujeme používať toto príslušenstvo nástavce.
  • Seite 46 Nástroj je určen ke šroubování do dřeva, kovů a plastů. Celková hodnota vibrací (vektorový součet tří os) určená ENG905-1 podle normy EN60745: Hlučnost Typická vážená hladina hluku (A) určená podle normy Model DTD134 EN60745: Pracovní režim: rázové utahování upevňovacích Model DTD134 prvků podle maximální kapacity nástroje Emise vibrací (a ): 12,0 m/s Hladina akustického tlaku (L...
  • Seite 47 Technická dokumentace dle 2006/42/ES je k dispozici na NESPRÁVNÉ POUŽÍVÁNÍ či nedodržení adrese: bezpečnostních pravidel uvedených v tomto návodu Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgie k obsluze může způsobit vážné zranění. ENC007-8 31.12.2013 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY AKUMULÁTOR 000331 Před...
  • Seite 48: Popis Funkce

    POPIS FUNKCE Neskladujte nástroj a akumulátor na místech, kde může teplota překročit 50 ゚ C (122 ゚ F). Nespalujte akumulátor, ani když je vážně POZOR: poškozen nebo úplně opotřeben. Akumulátor Před nastavováním nástroje nebo kontrolou jeho • může v ohni vybuchnout. funkce se vždy přesvědčte, zda je nástroj vypnutý...
  • Seite 49 Rozsvícení předního světla POZNÁMKA: Před kontrolou zbývající kapacity akumulátoru se Fig.4 • ujistěte, zda jste nářadí vypnuli. POZOR: Nedívejte přímo do světla nebo jeho zdroje. MONTÁŽ • Světlo se rozsvítí při stisknutí spouště. Světlo zůstává zapnuté po dobu, kdy je stisknutá spoušť. Světlo automaticky POZOR: zhasne 10 až...
  • Seite 50 Po vložení nástavce zkontrolujte, zda je řádně • POZNÁMKA: upevněn. Pokud se uvolňuje, nepoužívejte jej. Používejte nástavec, který odpovídá hlavě • Hák utahovaného vrutu/šroubu. Při utahování vrutu M8 nebo menšího opatrně • Fig.10 měňte tlak vyvíjený na spoušť, aby nedošlo k Háček je výhodný...
  • Seite 51: Volitelné Příslušenství

    Kvůli zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI výrobku musí být opravy a veškerá další údržba či seřizování prováděny autorizovanými servisními středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů Makita. VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ POZOR: Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto návodu, • doporučujeme používat...
  • Seite 52 Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885243B976...

Diese Anleitung auch für:

Dtd146

Inhaltsverzeichnis