Herunterladen Diese Seite drucken

Gessi OXYGENE 23491 Anleitung Seite 12

Werbung

Art. 23491-23492-23493-23494-23495-23496-23497-23498
3 mm
registrazione del fissaggio a Parete
Il fissaggio a parete è stato ideato in modo tale da consentire all'installatore la possibilità di compensare la
distanza tra la parete finita e la colonna doccia. Per effettuare la registrazione del fissaggio inserire la vite
in uno dei tre fori posti sul supporto della prolunga ed avvitarla leggermente. L'asola posta sul raccordo a
parete permette poi di scorrere il tutto fino a raggiungere la distanza desiderata. Se al primo tentativo non si
raggiungesse la condizione ottimale svitare la vite e inserirla nel foro precedente e/o successivo e procedere
come prima descritto.
wall fastening adjustment
Wall fastening was conceived so to allow the installer to compensate the distance between the finished wall
and the shower column. To adjust the fastening insert the screw in one of the three holes on the support of the
extension and slightly tighten it. The buttonhole on the wall connection allows the sliding of all until reaching the
required distance. If at first attempt the optimal condition is not achieved loosen the screw and insert it in the
previous and/or successive hole and follow the above description.
réglage de la fixation à Paroi
La fixation à paroi è été conçue de façon à donner à l'installateur la possibilité de compenser la distance entre
la paroi finie et la colonne douche. Pour effectuer le réglage de la fixation insérer la vis dans l'un des trois trous
disposés sur le support de la rallonge et la visser légèrement. La fente placée sur le raccord à paroi permet
ensuite de faire glisser le tout jusqu'à atteindre la distance désirée. Si l'on n'obtient pas à la première tentative
la condition optimale, desserrer la vis et l'insérer dans le trou précédent et/ou successif et procéder comme
décrit ci-dessus.
einstellung der wandBefestigung
Die Wandbefestigung ist so gedacht worden, dass der Rohrleger die Möglichkeit hat, den Abstand zwischen
Fertigwand und Duschsäule auszugleichen. Um die Befestigung einzustellen soll die Schraube in eins der drei
Löcher an der Stütze des Ansatzrohrs eingefügt und leicht eingeschraubt werden. Die Öse auf dem Wand-
Verbindungsstück ermöglicht dann den Schub bis zum gewünschten Abstand. Soll der beste Zustand nicht mit
dem ersten Versuch erreicht werden, schrauben Sie die Schraube ab und fügen Sie sie in das vorhergehende/
nachstehende Loch, bevor die Operation wie oben beschrieben zu erledigen.
ajuste de la fijación a la Pared
La fijación a la pared ha sido concebida de manera que el instalador pueda compensar la distancia entre la
pared acabada y la columna ducha. Para efectuar el ajuste de la fijación introduzcan el tornillo en uno de los
tres huecos realizados sobre el soporte de la alargadera y atorníllenlo ligeramente. El ojal alojado sobre el
racor de pared permite el deslizamiento del conjunto hasta alcanzar la distancia deseada. Si después de la
primera tentativa todavía no se ha alcanzado la condición optima, destornillen el tornillo, introdúzcanlo en el
agujero precedente y/o sucesivo y sigan como indicado anteriormente.
12

Werbung

loading