Seite 1
PROGRAMMA TERMOSTATICO THERMOSTATIC PROGRAM PROGRAMME THERMOSTATIQUE THERMOSTATISCHES PROGRAMM PROGRAMA TERMOSTÁTICO OXYGENE Art. 23465 Art. 23475 Gessi SpA - Parco Gessi 13037 Serravalle Sesia (Vercelli) - Italy Phone +39 0163 454111 - Facsimile +39 0163 459273 www.gessi.com - gessi@gessi.it...
Seite 2
Art. 23465 Maniglia temperatura - Temperature control lever Cartuccia termostatica - Thermostatic cartridge Maniglia apertura acqua - Flow control lever Vitone - Screwdown Fissaggio con eccentrici - Fastening set for bath-fittings Flessibile 1.5m G1/2” G1/2” - Flexible hose 1.5 mt. G1/2” - G1/2” Doccetta - Hand shower measures in mm - dimensions en mm - Maß...
Seite 3
Art. 23475 Maniglia temperatura - Temperature control lever Cartuccia termostatica - Thermostatic cartridge Maniglia apertura acqua - Flow control lever Vitone - Screwdown Fissaggio con eccentrici - Fastening set for bath-fittings Flessibile 1.5m G1/2” G1/2” - Flexible hose 1.5 mt. G1/2” - G1/2” Doccetta - Hand shower measures in mm - dimensions en mm - Maß...
Seite 4
preliminari - pre-installation informations - préliminaires - Vorbereitung - Preliminares Attenzione! I tubi d’alimentazione devono essere sciacquati con cura prima dell’installazione del miscelatore, in modo che non rimangano trucioli, residui di saldatura o canapa, o altre impurità all’interno dei tubi. Attraverso tubazioni non sciacquate a fondo o attraverso la rete idrica generale, nel miscelatore possono entrare corpi estranei in grado di dan- neggiare le guarnizioni/guarnizioni ad anello.
Seite 5
Installazione - Installation - Installatión - Montage - Instalación Fig. 2 Fig. 2a Fig. 2a - Collegare il corpo alle tubazioni come indicato facendo attenzione ad interporre le guarnizioni con filtro. 13 mm Fig. 2a - Connect the body to the piping as shown paying attention to interpose the gaskets with filter.
Seite 6
Installazione - Installation - Installatión - Montage - Instalación Fig. 3 Ø 8 mm Fig. 3 - Realizzare i fori con una punta Ø8 e introdurvi i tasselli indotazione. Applicare le boccole alla parete, facendo coincidere i fori delle placchette con quelli dei tasselli. Fissare con le apposite viti in dotazione. Introdurre la colonna doccia sul corpo fino a battuta meccanica.
Seite 7
Installazione - Installation - Installatión - Montage - Instalación Fig. 4a 3 mm 3 mm 3 mm...
Seite 8
Installazione - Installation - Installatión - Montage - Instalación Fig. 4b 5 mm 5 mm...
Seite 9
Installazione - Installation - Installatión - Montage - Instalación Fig. 4 - Dopo aver inserito la colonna porta soffione sul perno presente sul corpo fino a battuta sul fondo, inserire la boccola sul supporto della colonna, interponendo il rosone di bloccaggio. Avvicinare la colonna alla boccola a muro e fissarla con le viti in dotazione.
Seite 10
Installazione - Installation - Installatión - Montage - Instalación Fissaggio del soffione (Fig. 5a) Fig. 5a Avvitare il soffione al raccordo avendo cura di posizionare la guarnizione fornita. Fixation de la pomme de douche (Fig. 5a) Nous vous prions de bien vouloir visser la pomme de douche au raccord en interposant entre eux le joint Fixing of the Head Shower (Fig.
Seite 11
Manutenzione - Maintenance - Entretien - Wartung - Manutención Fig. 6 17 mm 2.5 mm 27 mm 2.5 mm Sostituzione cartuccia termostatica e vitone (Fig. 6) Prima di effettuare tali operazioni assicurarsi che l’acqua della rete idrica sia chiusa. Vitone: Svitare il grano di fissaggio (A) utilizzando una chiave a brugola. Sollevare quindi la maniglia (B) sfilandola dal vitone (C).
Seite 12
Manutenzione - Maintenance - Entretien - Wartung - Manutención proper references. Austauschen der Thermostatkartusche und des Oberteils (Abb. 6) Bevor man diese Tätigkeit durchführt muß man sich vergewissern, dass das Wasserversorgungsnetz geschlossen ist. Oberteil: Den Befestigungsstift (A) unter Einsatz eines Sechskantschlüssels herausschrauben 2.5mm. Dann den Griff (B) anheben, wobei man ihn vom Oberteil (C) abzieht.
Seite 14
Manutenzione - Maintenance - Entretien - Wartung - Manutención REGOLAZIONE TEMPERATURA PER I SOFFIONI TERMOSTATICI Fig. 7 - Il blocco di sicurezza del miscelatore termostatico esterno è regolato in azienda ad una temperatura di 38 +/- 1°C. Dopo l’istallazione del prodotto è opportuno verificare tale valore. Per fare questo è necessario mantenere la maniglia di regolazione della temperatura nella posizione di 38°C, avviare l’erogazione ruotando la maniglia che regola la portata e misurare la temperatura dell’acqua erogata in uscita con un semplice termometro.
Manutenzione - Maintenance - Entretien - Wartung - Manutención TEMPERATURE ADJUSTMENT FOR THE THERMOSTAT HEADSHOWERS Fig. 7 - The safety block of the external thermostat mixer has been adjusted in the company at a temperature of 38 +/- 1°C. After the installation of the product it is suitable to check this value. In order to do so it is necessary to keep the adjustment knob of the temperature in position of 38°C, start the distribution rotating the knob which adjusts the flow and measure the temperature of the out-coming water flow with a simple thermometer.
Seite 16
Manutenzione - Maintenance - Entretien - Wartung - Manutención regulación de la temperatura en la posición de 38°C, empezar la erogación girando la maneta de regulación del caudal y medir la temperatura del agua a la salida con un termómetro. Si la temperatura del agua es diferente de la temperatura nominal regulada en el termostático efectúen las siguientes operaciones.
Seite 18
Manutenzione - Maintenance - Entretien - Wartung - Manutención Smontaggio del deviatore (Fig. 11/18) Prima di effettuare tale operazione assicurarsi che la rete idrica sia chiusa. Togliere il flessibile della doccetta (1) dal corpo del deviatore facendo attenzione a non smarrire la guarnizione di tenuta.
Seite 20
Manutenzione - Maintenance - Entretien - Wartung - Manutención Assemblaggio del nuovo deviatore (Fig. 19/24) Introdurre il nuovo deviatore nella sede sul corpo (1) avendo cura di spingere la guarnizione fino a battuta sul fondo (2). Mantenere premuto il deviatore e avvitare il pomolo sull’astina in acciaio avendo cura di interporre l’anello in plastica (3).