Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita M4000 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für M4000:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
Blower
GB
Повітродувка
UA
Dmuchawa
PL
Suflantă
RO
Gebläse
DE
Légfúvó
HU
Dúchadlo
SK
Vysavač / ofukovač
CZ
M4000
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita M4000

  • Seite 1 Blower INSTRUCTION MANUAL Повітродувка ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Dmuchawa INSTRUKCJA OBSŁUGI Suflantă MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Gebläse BEDIENUNGSANLEITUNG Légfúvó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Dúchadlo NÁVOD NA OBSLUHU Vysavač / ofukovač NÁVOD K OBSLUZE M4000...
  • Seite 2 013220 013219 006296 013221 013222 013223 013224...
  • Seite 3: Specifications

    For European countries only EC Declaration of Conformity Sound pressure level (L ) : 90 dB (A) Makita declares that the following Machine(s): Sound power level (L ) : 101 dB (A) Designation of Machine: Uncertainty (K) : 3 dB (A)
  • Seite 4: Functional Description

    GEA010-1 FUNCTIONAL DESCRIPTION General Power Tool Safety CAUTION: Warnings Always be sure that the tool is switched off and • WARNING Read all safety warnings and all unplugged before adjusting or checking function instructions. Failure to follow the warnings and on the tool.
  • Seite 5: Operation

    Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or • the like. Discoloration, deformation or cracks may result. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, carbon brush inspection and replacement, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts.
  • Seite 6: Технічні Характеристики

    Вібрація (a ) : 2,5 м/с або менше Технічну інформацію відповідно до 2006/42/EC Похибка (K): 1,5 м/с можна отримати: ENG901-1 Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Бельгія Заявлене значення вібрації було виміряно у • відповідності до стандартних методів тестування та може використовуватися для...
  • Seite 7 час використання цього пристрою. Ясуші Фукайя НЕНАЛЕЖНЕ ВИКОРИСТАННЯ або недотримання Директор правил безпеки, викладених в цьому документі, Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Бельгія може призвести до серйозних травм. GEA010-1 Застереження стосовно техніки безпеки при роботі з електроприладами УВАГА! Прочитайте усі...
  • Seite 8: Інструкція З Використання

    ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ Установлення тонкої насадки Fig.4 Тонку насадку зручно використовувати у кутах або у ОБЕРЕЖНО: щільних місцях меблів та на віконних рамах. Надійно Перед регулюванням та перевіркою справності • закріпіть тонку насадку, уставивши її в насадку зі інструменту, переконайтеся в тому, що він зворотного...
  • Seite 9 Poziom ciśnienia akustycznego (L ): 90 dB (A) Deklaracja zgodności UE Poziom mocy akustycznej (L ): 101 dB (A) Firma Makita oświadcza, że poniższe urządzenie/-a: Niepewność (K): 3 dB (A) Oznaczenie maszyny: Należy stosować ochraniacze na uszy Dmuchawa Nr modelu / Typ: M4000...
  • Seite 10: Opis Działania

    000331 Yasushi Fukaya czy jest ono wyłączone i nie podłączone do sieci. Dyrektor Włączanie Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia UWAGA: GEA010-1 Przed podłączeniem elektronarzędzia do sieci • Ogólne zasady bezpieczeństwa zawsze sprawdzać czy spust włącznika działa poprawnie i wraca do pozycji "OFF"...
  • Seite 11 • rozpuszczalnika, alkoholu itp. Substancje takie mogą spowodować odbarwienia, odkształcenia lub pęknięcia. zachowania BEZPIECZEŃSTWA NIEZAWODNOŚCI wyrobu, naprawy, wymiana szczotek węglowych oraz inne prace konserwacyjne i regulacyjne powinny być wykonywane przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita.
  • Seite 12 ): 2,5 m/s sau mai puţin disponibil de la: Marjă de eroare (K): 1,5 m/s Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia ENG901-1 Nivelul de vibraţii declarat a fost măsurat în • conformitate cu metoda de test standard şi poate fi utilizat pentru compararea unei unelte cu alta.
  • Seite 13: Descriere Funcţională

    înainte de a o regla sau de a verifica 000331 Yasushi Fukaya starea sa de funcţionare. Director Acţionarea întrerupătorului Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia ATENŢIE: GEA010-1 Înainte de a branşa maşina la reţea, verificaţi dacă • Avertismente generale de trăgaciul întrerupătorului funcţionează...
  • Seite 14 Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA maşinii, reparaţiile, schimbarea şi verificarea periilor de carbon, precum şi orice alte operaţiuni de întreţinere sau reglare trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita.
  • Seite 15: Technische Daten

    Die technischen unterlagen gemäß 2006/42/EG sind gemäß der Standardtestmethode gemessen und erhältlich von: kann für Vergleich Werkzeugen Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgien untereinander verwendet werden. Die deklarierte Schwingungsbelastung kann auch • in einer vorläufigen Bewertung der Gefährdung verwendet werden.
  • Seite 16: Funktionsbeschreibung

    Werkzeugs oder der Kontrolle seiner Funktion, 000331 Yasushi Fukaya dass es abgeschaltet und der Stecker aus der Direktor Dose gezogen ist. Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgien Einschalten GEA010-1 ACHTUNG: Allgemeine Sicherheitshinweise Achten Sie vor dem Einstecken des Netzsteckers •...
  • Seite 17: Wartung

    Verfärbungen, Verformungen oder Rissen führen. Aufrechterhaltung SICHERHEIT ZUVERLÄSSIGKEIT Produkts müssen Reparaturen, die Kontrolle und der Wechsel der Kohlen sowie alle Wartungen und Einstellungen von den autorisierten Servicestellen der Firma Makita und unter Verwendung der Ersatzteile von Makita durchgeführt werden.
  • Seite 18: Részletes Leírás

    Csak európai országokra vonatkozóan Hangnyomásszint (L ): 90 dB (A) EK Megfelelőségi nyilatkozat Hangteljesítményszint (L ) : 101 dB (A) A Makita kijelenti, hogy az alábbi gép(ek): Tűrés (K) : 3 dB (A) Gép megnevezése: Viseljen fülvédőt Légfúvó Típusszám/típus: M4000 ENG900-1 Megfelel a következő...
  • Seite 19: Működési Leírás

    Mindig bizonyosodjon meg a szerszám kikapcsolt • és a hálózathoz nem csatlakoztatott állapotáról 000331 Yasushi Fukaya mielőtt ellenőrzi vagy beállítja azt. Igazgató A kapcsoló használata Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium VIGYÁZAT: GEA010-1 A szerszám hálózatra csatlakoztatása előtt mindig • A szerszámgépekre vonatkozó ellenőrizze hogy kapcsoló...
  • Seite 20 Soha ne használjon gázolajt, benzint, higítót, • alkoholt vagy hasonló anyagokat. Ezek elszineződést, alakvesztést vagy repedést okozhatnak. termék BIZTONSÁGÁNAK és MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK fenntartásához, javításokat, a szénkefék ellenőrzését és cseréjét, bármilyen egyéb karbantartást vagy beszabályozást a Makita Autorizált Szervizközpontoknak kell végrehajtaniuk, mindig Makita pótalkatrászek használatával.
  • Seite 21: Technické Údaje

    Hladina akustického tlaku (L ) : 90 dB (A) Európskeho spoločenstva Hladina akustického výkonu (L ) : 101 dB (A) Odchýlka (K) : 3 dB (A) Spoločnosť Makita vyhlasuje, že nasledovné strojné zariadenie(a): Používajte chrániče sluchu Označenie strojného zariadenia: Dúchadlo ENG900-1 Číslo modelu/Typ: M4000...
  • Seite 22: Popis Funkcie

    POZOR: Pred nastavovaním nástroja alebo kontrolou jeho • funkcie sa vždy presvedčte, že je vypnutý a 000331 Yasushi Fukaya vytiahnutý zo zásuvky. Riaditeľ Zapínanie Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgicko POZOR: GEA010-1 Pred pripojením nástroja zásuvky vždy • Všeobecné bezpečnostné...
  • Seite 23 Mohlo by to spôsobiť zmenu farby, deformácie alebo praskliny. Kvôli zachovaniu BEZPEČNOSTI a SPOĽAHLIVOSTI výrobku musia byť opravy, kontrola a výmena uhlíkov a akákoľvek ďalšia údržba či nastavovanie robené autorizovanými servisnými strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov Makita.
  • Seite 24 Emise vibrací (a ): 2,5 m/s nebo méně na adrese: Nejistota (K): 1,5 m/s Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgie ENG901-1 Deklarovaná hodnota emisí vibrací byla změřena • v souladu se standardní testovací metodou a může být využita ke srovnávání nářadí mezi sebou.
  • Seite 25: Popis Funkce

    POZOR: Před nastavováním nástroje nebo kontrolou jeho • funkce se vždy přesvědčte, že je vypnutý a 000331 Yasushi Fukaya vytažený ze zásuvky. Ředitel Zapínání Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgie POZOR: GEA010-1 Před připojením nástroje zásuvky vždy • Obecná bezpečnostní...
  • Seite 26 či podobné prostředky. Mohlo by tak dojít ke změnám barvy, deformacím či vzniku prasklin. Kvůli zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI výrobku musí být opravy, kontrola a výměna uhlíků a veškerá další údržba či seřizování prováděny autorizovanými servisními středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů Makita.
  • Seite 28 Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885402-972...

Inhaltsverzeichnis