Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita 6402 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 6402:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
Drill
GB
Дриль
UA
Wiertarka
PL
Maşină de găurit
RO
Bohrmaschine
DE
Fúrógép
HU
Vŕtačka
SK
Vrtačka
CZ
6402
DP4700
6402
1
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
DP4700

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita 6402

  • Seite 1 Drill INSTRUCTION MANUAL Дриль ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Wiertarka INSTRUKCJA OBSŁUGI Maşină de găurit MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Bohrmaschine BEDIENUNGSANLEITUNG Fúrógép HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Vŕtačka NÁVOD NA OBSLUHU Vrtačka NÁVOD K OBSLUZE 6402 DP4700 6402 DP4700...
  • Seite 2 004621 004628 004630 004635 004643 004650...
  • Seite 3: Specifications

    ENH101-17 Wear ear protection For European countries only EC Declaration of Conformity ENG900-1 Vibration Makita declares that the following Machine(s): The vibration total value (tri-axial vector sum) determined Designation of Machine: according to EN60745: Drill Model No./ Type: DP4700 Model DP4700...
  • Seite 4: Functional Description

    • unplugged before adjusting or checking function on 000331 Yasushi Fukaya the tool. Director Switch action Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Fig.1 GEA010-1 CAUTION: General Power Tool Safety Before plugging in the tool, always check to see • that the switch trigger actuates properly and returns Warnings to the "OFF"...
  • Seite 5: Operation

    Drilling in wood If you need any assistance for more details regarding When drilling in wood, the best results are obtained with these accessories, ask your local Makita Service Center. wood drills equipped with a guide screw. The guide Drill bits •...
  • Seite 6: Технічні Характеристики

    1-3. Гвинт регулятора швидкості 4-1. Бокова рукоятка 6-3. Кільце 1-4. Кнопка вимикача 5-1. Затягнути 1-5. Фіксатор 5-2. Ключ патрона ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель 6402 DP4700 Сталь 10 мм 13 мм Діаметр свердління Деревина 21 мм 36 мм Швидкість без навантаження (хв...
  • Seite 7 Технічну інформацію відповідно до 2006/42/EC можна Деякі матеріали мають у своєму складі отримати: токсичні хімічні речовини. Будьте уважні, Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Бельгія щоб запобігти вдихання пилу та контактів зі шкірою. Дотримуйтеся правил техніки 3.8.2015 безпеки виробника матеріалу .
  • Seite 8 положення , а для обертання проти годинникової Для видалення свердла тримайте кільце та крутіть стрілки (назад) - в положення муфту проти годинникової стрілки. Для моделі 6402 ЗАСТОСУВАННЯ Fig.3 Інструмент має перемикач реверса, за допомогою Тримання інструменту якого можна змінювати напрямок обертання.
  • Seite 9: Технічне Обслуговування

    При свердлінні металів використовується Свердла • змащувально-охолоджувальна рідина. Виключення Швидкозатискний патрон • становлять чавун та мідь, які свердлять насуху. Ключ до патрону • Рекоятка 36 • ОБЕРЕЖНО: ПРИМІТКА: Надмірний тиск на інструмент не пришвидшує • свердління. Насправді надмірний тиск може Деякі...
  • Seite 10 ): 97 dB (A) Niepewność (K): 3 dB (A) ENH101-17 Dotyczy tylko krajów europejskich Należy stosować ochraniacze na uszy Deklaracja zgodności UE Firma Makita oświadcza, że poniższe urządzenie/-a: ENG900-1 Drgania Oznaczenie maszyny: Całkowita wartość poziomu drgań (suma wektorów w 3 Wiertarka osiach) określona zgodnie z normą...
  • Seite 11 Dokumentacja techniczna zgodna w wymaganiami OSTRZEŻENIE: dyrektywy 2006/42/WE jest dostępna w: NIE WOLNO pozwolić, aby wygoda lub rutyna Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia (nabyta wyniku wielokrotnego używania narzędzia) zastąpiły ścisłe przestrzeganie zasad 3.8.2015 bezpieczeństwa obsługi. NIEWŁAŚCIWE UŻYTKOWANIE narzędzia lub niestosowanie się do zasad bezpieczeństwa...
  • Seite 12: Opis Działania

    (wstecz). Aby wyjąć wiertło, przytrzymać pierścień i przekręcić Dla modelu 6402 tuleję w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek Rys.3 zegara. Niniejsze elektronarzędzie posiada przełącznik obrotów DZIAŁANIE...
  • Seite 13: Akcesoria Opcjonalne

    BEZPIECZEŃSTWA NIEZAWODNOŚCI wyrobu, naprawy, wymiana szczotek węglowych oraz inne prace konserwacyjne i regulacyjne powinny być wykonywane przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita. AKCESORIA OPCJONALNE UWAGA: Zaleca się stosowanie wymienionych akcesoriów i • dodatków razem z elektronarzędziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji.
  • Seite 14 EN60745 Mod de funcţionare: găurire în metal Fişierul tehnic în conformitate cu 2006/42/CE este Emisie de vibraţii (a ): 2,5 m/s sau mai puţin disponibil de la: Marjă de eroare (K): 1,5 m/s Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia...
  • Seite 15: Descriere Funcţională

    FOLOSIREA INCORECTĂ sau nerespectarea 000331 normelor de securitate din acest manual de instrucţiuni Yasushi Fukaya poate provoca vătămări corporale grave. Director Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia DESCRIERE FUNCŢIONALĂ GEA010-1 ATENŢIE: Avertismente generale de Asiguraţi-vă că aţi oprit maşina şi că aţi •...
  • Seite 16: Accesorii Opţionale

    şi orice alte operaţiuni de întreţinere sau reglare ceasornic pentru a strânge mandrina. trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service Pentru a demonta vârful, ţineţi inelul şi răsuciţi manşonul autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita. în sens antiorar. ACCESORII OPŢIONALE FUNCŢIONARE Suportul maşinii...
  • Seite 17: Technische Daten

    3-1. Umschalthebel der Drehrichtung 6-2. Muffe 1-3. Drehzahl-Stellschraube 4-1. Seitlicher Griff 6-3. Ring 1-4. Schalter 5-1. Anziehen 1-5. Blockierungstaste 5-2. Spannfutterschlüssel TECHNISCHE DATEN Modell 6402 DP4700 Stahl 10 mm 13 mm Leistungen Holz 21 mm 36 mm Leerlaufdrehzahl (min 0 - 1.200 0 - 550 Gesamtlänge...
  • Seite 18: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Die technischen unterlagen gemäß 2006/42/EG sind verbrennen. erhältlich von: Manche Materialien enthalten Chemikalien, die Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgien giftig sein können. Geben Sie Acht, dass Sie diese nicht einatmen oder berühren. Lesen Sie 3.8.2015 die Material-Sicherheitsblätter des Lieferers.
  • Seite 19: Funktionsbeschreibung

    Sie den Ring fest und ziehen Sie das Spannfutter durch Drehen Gegenuhrzeigerrichtung (rückwärts) Drehen der Muffe in Uhrzeigerrichtung fest. verschieben Sie ihn in die Position Wenn Sie den Bohrer herausnehmen möchten, halten Für Modell 6402 Ring drehen Muffe Abb.3 Gegenuhrzeigersinn. Dieses Werkzeug hat einen Umschalter für die ARBEIT Drehrichtung, mit dem die Drehrichtung geändert werden...
  • Seite 20: Wartung

    Um das Verrutschen des Bohrers zum Bohrbeginn zu vermeiden, schlagen Sie an der geplanten Bohrstelle mit ACHTUNG: Hammer und Körner einen Einschlag. Setzen Sie die Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • Bohrerspitze auf diesen Einschlag auf und beginnen Sie beschrieben...
  • Seite 21: Részletes Leírás

    Viseljen fülvédőt ENH101-17 Csak európai országokra vonatkozóan ENG900-1 Vibráció EK Megfelelőségi nyilatkozat A vibráció teljes értéke (háromtengelyű vektorösszeg) A Makita kijelenti, hogy az alábbi gép(ek): EN60745 szerint meghatározva: Gép megnevezése: Fúrógép Típus DP4700 Típusszám/típus: DP4700 Megfelel a következő Európai direktíváknak: Működési mód : fúrás fémbe...
  • Seite 22: A Szerszámgépekre Vonatkozó Általános Biztonsági Figyelmeztetések

    A műszaki leírás a 2006/42/EK előírásainak megfelelően Némelyik anyag mérgező vegyületet elérhető innen: tartalmazhat. Gondoskodjon a por belélegzése Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium elleni és érintés elleni védelemről. Kövesse az anyag szállítójának biztonsági utasításait. 3.8.2015 ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT. FIGYELMEZTETÉS:...
  • Seite 23: Működési Leírás

    óramutató járásával ellenkező irányba. kapcsolókart a helyzetbe az óramutatóval azonos irányú forgáshoz vagy a helyzetbe az óramutatóval ÜZEMELTETÉS ellentétes irányú (hátrairányú) forgáshoz. Tartószerszám A 6402-es modellez A DP4700 modellhez Fig.3 szerszám üzemelésekor tartsa szilárdan Ez a szerszám irányváltó kapcsolóval van ellátva a forgásirány szerszámot a markolatánál fogva,...
  • Seite 24: Opcionális Kiegészítők

    BIZTONSÁGÁNAK és MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK fenntartásához, a javításokat, a szénkefék ellenőrzését és cseréjét, bármilyen egyéb karbantartást vagy beszabályozást a Makita Autorizált Szervizközpontoknak kell végrehajtaniuk, mindig Makita pótalkatrászek használatával. OPCIONÁLIS KIEGÉSZÍTŐK VIGYÁZAT: Ezek a tartozékok vagy kellékek ajánlottak az •...
  • Seite 25: Technické Údaje

    ENH101-17 Odchýlka (K): 3 dB (A) Len pre európske krajiny Vyhlásenie o zhode so smernicami Používajte chrániče sluchu Európskeho spoločenstva Spoločnosť Makita vyhlasuje, že nasledovné strojné ENG900-1 Vibrácie zariadenie(a): Celková hodnota vibrácií (trojosový vektorový súčet) Označenie strojného zariadenia: určená podľa normy EN60745: Vŕtačka...
  • Seite 26 Technická dokumentácia podľa smernice 2006/42/ES je VAROVANIE: k dispozícii na adrese: NIKDY nepripustite, aby pohodlie a dobrá znalosť Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgicko výrobku (získané opakovaným používaním) nahradili presné dodržiavanie bezpečnostných 3.8.2015 pravidiel pre náradie. NESPRÁVNE POUŽÍVANIE alebo nedodržiavanie bezpečnostných pokynov uvedených v tomto návode na obsluhu môže...
  • Seite 27: Popis Funkcie

    Držanie nástroja chodu hodín (späť) ju presuňte do polohy Pre Model 6402 Pre Model DP4700 Při práci držte nástroj pevne jednou rukou za jeho Fig.3 držadlo a druhou za bočnú rukoväť.
  • Seite 28: Voliteľné Príslušenstvo

    ďalšia údržba či nastavovanie robené autorizovanými servisnými strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov Makita. VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO POZOR: Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, • doporučujeme používať toto príslušenstvo nástavce. Pri použití iného príslušenstva či nástavcov može hroziť nebezpečenstvo zranenia osôb.
  • Seite 29 ): 97 dB (A) ENH101-17 Nejistota (K): 3 dB (A) Pouze pro země Evropy Prohlášení ES o shodě Používejte ochranu sluchu Společnost Makita prohlašuje, že následující zařízení: Popis zařízení: ENG900-1 Vibrace Vrtačka Celková hodnota vibrací (vektorový součet tří os) určená...
  • Seite 30: Popis Funkce

    POPIS FUNKCE 000331 Yasushi Fukaya POZOR: Ředitel Před nastavováním nástroje nebo kontrolou jeho • Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgie funkce se vždy přesvědčte, že je vypnutý a vytažený ze zásuvky. GEA010-1 Zapínání Obecná bezpečnostní Fig.1 upozornění k elektrickému nářadí...
  • Seite 31: Volitelné Příslušenství

    Pevně podržte prstenec a utáhněte sklíčidlo otáčením objímkou ve směru chodu hodin. Chcete-li vrták vyjmout, podržte prstenec a otáčejte POZOR: objímkou proti směru chodu hodin. Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto návodu, • doporučujeme používat toto příslušenství...
  • Seite 32 Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 883255C911...

Diese Anleitung auch für:

Dp4700

Inhaltsverzeichnis