Herunterladen Diese Seite drucken
Fisher-Price K3800 Anleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für K3800:

Werbung

K3800
www.fisher-price.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Fisher-Price K3800

  • Seite 1 K3800 www.fisher-price.com...
  • Seite 2 Consumer Information Verbraucherinformation Informacje dla klienta Vásárlóknak szóló tájékoztatás Informace pro spotřebitele Informácie pre spotrebiteľa Informaţii utilizator Napotki za kupca Informacije za potrošače Informācija patērētājiem Informacija vartotojui Tarbijainfo Информация для потребителей Інформація для покупця Informacije za potrošače • Please keep this instruction sheet for future reference, •...
  • Seite 3 • Va rugam sa pastrati instructiunile pina la referinte • Hoidke kasutusjuhend alles, sest selles on viitoare, deoarece contine informatii impor tähtsat infot. • Necesita, pentru functionare, patru baterii 'C' (incluse). • Lelu töötab nelja C patareiga (kaasas). • Un adult trebuie sa ataseze jucaria de patut si sa •...
  • Seite 4 Battery Replacement Ersetzen der Batterien Wymiana baterii Elemcsere Výměna baterií Výmena batérií Înlocuirea bateriilor Menjava baterij Zamjena baterija Bateriju nomainīšana Baterijų pakeitimas Patareide vahetamine Замена батарей Заміна батарейок Zamena baterije Für optimale Leistung empfehlen wir, die Batterien, die diesem Produkt beigefügt sind, nach dem Kauf durch vier neue Alkali-Batterien 1,5V x 4 C (LR14) zu ersetzen.
  • Seite 5 A legjobb teljesítmény érdekében javasoljuk, Petru cele mai bune performante, recomandam hogy a játékhoz mellékelt elemeket cserélje sa inlocuiti bateriile din ucarie cu 3 baterii noi ki négy darab új, “C” (LR14) típusú elemre. "C" (LR14) alcaline. • Keresse meg az elemrekesz ajtaját a játék •...
  • Seite 6 Labākai darbībai, mēs iesakām nomainīt • Ослабьте болты крышки батарейного отсека baterijas, kas nāk līdzi šai rotaļlietai, ar četrām с помощью крестообразной отвертки. jaunām alkalaina “C” (LR14) baterijām. Снимите крышку батарейного отсека. • Atrodiet bateriju nodalījuma vāciņu rotaļlietas apakšā. • Вставьте...
  • Seite 7 Battery Safety Information Batteriesicherheitshinweise Informacje dotyczące bezpiecznego korzystania z baterii A biztonságos elemhasználatra vonatkozó tudnivalók Bezpečnostní informace o bateriích Bezpečnostné informácie o batériách Informaţii cu privire la siguranţa bateriilor Varnostni napotki glede baterij Sigurnosne informacije o baterijama Informācija drošai bateriju lietošanai Baterijų...
  • Seite 8 Az elemekből rendkívüli esetben a terméket În situaţii excepţionale, bateriile pot prezenta károsító és vegyi égést okozó folyadék szivároghat. o scurgere de lichid care poate cauza arsuri Az elemszivárgás megelőzése érdekében: chimice sau deteriora produsul. Pentru a evita • Ne keverje a régi és új elemeket, illetve a különböző acest fenomen: típusú...
  • Seite 9 • Nikada ne spajajte baterije u kratki spoj. • Ärge lühistage patarei klemme! • Uvijek koristite baterije istog ili sličnog tipa kako • Kasutage ainult sellist patareid, mida tootja on je i preporučeno. soovitanud või mis on sellega sama tüüpi. •...
  • Seite 10 U izuzetnim okolnostima, iz baterija mogu • Chráňte životné prostredie a nevhadzujte tento da iscure tečnosti koje mogu prouzrokovati výrobok do domáceho odpadu (2002/96/ES). hemijsku opekotinu ili pokvariti vaš proizvod. O odporúčaniach a zariadeniach na recykláciu Da bi se izbeglo curenje baterije: vás poinformuje miestny úrad (len v Európe).
  • Seite 11: Warning Warnung Ostrzeżenie Figyelem

    Crib/Cot Attachment Befestigung am Kinderbett Mocowanie do łóżeczka Kiságyra szerelés Připevnění k postýlce Pripojenie na postieľku Atasarea la patut Pritrditev na otroško posteljico Postavljanje na dječji krevetić Pievienošana gultiņai Tvirtinimas prie lovelės Lelu kinnitamine voodivõre külge Крепление к кроватке Приєднання до ліжка Pričvršćivanje za krevetac WARNING WARNUNG OSTRZEŻENIE FIGYELEM Prevent Entanglement Injury...
  • Seite 12 VAROVÁNÍ VAROVANIE ATENŢIE OPOZORILO UPOZORENJE UZMANĪBU Předcházejte zranění způsobenému zachycením • Tento výrobek možná nepůjde připevnit ke všem typům kolébek a dětských postýlek. Pro připevnění ke kolébce, dětské postýlce nebo ohrádce nepřidávejte žádné další provázky nebo řemínky. • Používejte POUZE připevněné ke kolébce nebo dětské postýlce. Zabráňte úrazu spôsobenému zamotaním •...
  • Seite 13 PERSPĖJIMAS HOIATUS ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПОПЕРЕДЖЕННЯ UPOZORENJE Išvenkite susižalojimo įsipainiojant • Gaminys nėra tvirtinamas prie visų tipų lovelių/žaidimų maniežų. Tvirtindami jį prie lovelės ar žaidimų maniežo, nenaudokite jokių papildomų virvių ar diržų. • Gaminį naudokite TIK pritvirtintą prie lovelės/žaidimų maniežo. Vältige nööridesse takerdumisest põhjustatud vigastusi •...
  • Seite 14 Bottom of Toy Mattress Unterseite des Produkts Matratze Dolna część zabawki Materac A játék alja Matrac Spodní část hračky Matrace Spodná časť hračky Matrac Spatele jucariei Saltea Spodnji del igrače vzmetnica Donji dio igračke madrac Rotaļlietas apakša Matracis Žaislo apačia Čiužinys Lelu põhi Madrats...
  • Seite 15 MPORTANT! Always use the straps provided to VAŽNO! Uvijek koristite priložene trake kako bi attach this toy to a crib/cot. pričvrstili proizvod na dječji krevetić ili koljevku. WICHTIG! Nur die diesem Produkt beigefügten SVARĪGI! Rotaļlietas piestiprināšanai pie gultiņas Riemen verwenden, um das Produkt an einem vienmēr izmantojiet paredzētās siksnas.
  • Seite 16 Hinweis: Sollte dieses Produkt an einem Poznámka: Ak hračku pripájate na bočné zábradlie Kinderbettgeländer befestigt sein, das niedriger und postieľky, ktoré sa dá spustiť a zdvihnúť, skontrolujte, höher gestellt werden kann, dann stellen Sie sicher, či je toto zábradlie v zdvihnutej (zaistenej) polohe dass sich das Geländer immer sicher eingerastet in vždy, keď...
  • Seite 17 Ievērojiet: Ja jūs šo rotaļlietu pievienojat gultiņas Зверніть увагу: у разі прикріплення цієї іграшки sāna margai, kas var tikt nolaista un pacelta, до перила, що може опускатися та підніматися, pārliecinieties, ka vienmēr, kad mazulis ir gultiņā, слідкуйте за тим, щоб перила були підняті, коли sāna marga ir paceltā...
  • Seite 18 • Wrap the toy’s strings around the crib/cot spindles • Provucite trake uokolo prečki na ogradi i svežite and tie in a knot. ih u čvor. Note: It is better to tie the strings in a knot than Napomena: Trake je bolje svezati u čvor nego kao a bow, since a bow may be easily untied.
  • Seite 19 Gentle Motion and Soft Lights! Sanfte Bewegung und Lichter! Delikatny ruch i łagodne światła! Gyengéd mozgás és lágy fények! Mírný pohyb a měkká světla! Jemný pohyb a mäkké svetlá! Mecanism sensibil si lumini difuze! Nežno premikanje in blage lučke! Nježni pokreti i umirujuće svjetlo! Lēnas kustības un maigas gaismas! Švelnūs judesiai ir malonios šviesos! Aeglane liikumine ja mahe valgus! Успокаивающие...
  • Seite 20 Üzemkapcsoló/hangerő gomb Tlačidlo Vypínač / Hlasitosť Csúsztassa a kapcsolót kikapcsolt, kis hangerő, Tlačidlo posuňte do vypnutej polohy , do polohy közepes hangerő vagy nagy hangerő helyzetbe. na nízku hlasitosť , do polohy na strednú hlasitosť alebo do polohy na vysokú hlasitosť Hangválasztó...
  • Seite 21 Stikalo za vklop/izklop/regulator glasnosti Ieslēgšanas/skaļuma slēdzis Stikalo potisnite na izklop , tiho Pārslēdziet ieslēgšanas/skaļuma slēdzi vēlamā srednje glasno ali glasno pozīcijā – izslēgts ar klusu skaņu, vidēju skaņu skaļu skaņu. Stikalo za izbiro zvokov Skaņas izvēles slēdzis Zvoki deževnega gozda brez glasbe Lietus meža skaņas bez mūziku...
  • Seite 22 Toite- ja helitugevuslüliti Перемикач живлення/гучності Lükake lüliti kas väljalülituse , vaikse heli Перемістіть вимикач або у положення keskmise tugevusega heli või valju heli asendisse. вимкнення , або у положення низької гучності , або у положення середньої Helivalits чи високої гучності Vihmametsa helid Перемикач...
  • Seite 23 Care Pflege Czyszczenie Tisztítás Údržba Údržba Întreţinere Nega Održavanje Kopšana Hooldus Уход за изделием Догляд Održavanje • To clean, wipe the surface of this toy with a damp • Proizvod očistite na način da ga prebrišete cloth. Do not immerse this toy. vlažnom tkaninom.
  • Seite 24 Consumer Information Verbraucherinformation Informacje dla klienta Vásárlóknak szóló tájékoztatás Informace pro spotřebitele Informácie pre spotrebiteľa Informaţii utilizator Napotki za kupca Informacije za potrošače Informācija patērētājiem Informacija vartotojui Tarbijainfo Информация для потребителей Інформація для покупця Informacije za potrošače GREAT BRITAIN ROMANIA Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Produs distribuit de Sc Omnitoys Srl.