Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

K3458
www.fisher-price.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Fisher-Price K3458

  • Seite 1 K3458 www.fisher-price.com...
  • Seite 2 K • Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og bør gemmes til G • Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains senere brug. important information. • Produktet skal samles af en voksen. • Adult assembly is required. • Der skal bruges tre alkaliske knapbatterier (LR44 - medfølger) i produktet. • Requires three (LR44) alkaline button cell batteries (included). • Der skal bruges en stjerneskruetrækker (medfølger ikke) ved isætning • Tool required for battery replacement: Phillips screwdriver (not included). af batterier. F • Conserver ce mode d’emploi pour y référer en cas de besoin car il contient P • Guarde estas instruções para referência futura pois contêm des informations importantes. informação importante. • Assemblage par un adulte requis. • Requer montagem por parte de um adulto. • Fonctionne avec trois piles boutons alcalines (LR44) (incluses). • Funciona com 3 pilhas-botão (LR44) alcalinas (incluídas). • Outil nécessaire pour le remplacement des piles : un tournevis cruciforme • Ferramenta necessária à instalação das pilhas: chave de fendas Phillips (non inclus). (não incluída). D • Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält T • Säilytä käyttöohje vastaisen varalle. Siinä on tärkeää tietoa. wichtige Informationen. • Tuotteen kokoamiseen tarvitaan aikuista. • Der Zusammenbau durch einen Erwachsenen ist erforderlich. • Tuotteeseen tarvitaan 3 (LR44)-alkalinappiparistoa (mukana pakkauksessa). • Drei Alkali-Knopfzellen (LR44) erforderlich (enthalten). • Paristojen vaihtoon tarvitaan ristipäämeisseli (ei mukana pakkauksessa). • Zum Auswechseln und Einlegen der Batterien ist ein Kreuzschlitz- schraubenzieher (nicht enthalten) erforderlich. M • Ta vare på denne bruksanvisningen. Den inneholder viktig informasjon som kan komme til nytte senere. N • Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas komen. • Montering må utføres av en voksen. • Moet door volwassene in elkaar worden gezet. • Bruker tre alkaliske knappebatterier (LR44, medfølger). • Werkt op drie (LR44) knoopcel-alkalinebatterijen (inbegrepen). • Du trenger følgende verktøy til skifting av batterier: stjerneskrujern • Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen).
  • Seite 3 G Attaching the Arch F Fixation de l'arch D Den Bogen anbringen N De speelboog bevestigen I Come agganciare l'arcata E Colocación del arco K Sådan fastgøres buen P Para prender o arco T Kaaren kiinnitys M Feste buen s Sätta fast bågen R Τοποθετήστε την Μπάρα GWARNING FAVERTISSMENT D WARNUNG NWAARSCHUWING IAVVERTENZA EPRECAUCIÓN KADVARSEL PATENÇÃO TVAROITUS M ADVARSEL sVARNING RΠΡΟΣΟΧΗ...
  • Seite 4 G • P ress both fastener straps firmly on to the sides of the arch. F • P resser fermement les deux languettes sur le côté de l'arche. D • B eide Klettverschlussbänder fest an die Seiten des Bogens drücken. N • D ruk beide boogbevestigingen stevig tegen de zijkanten van de speelboog. I • P remere entrambe le fascette sui lati dell'arcata. E • Apretar los dos extremos de la cinta contra los laterales del arco. K • T ryk begge fastgørelsesremme godt fast på siderne af buen. P • P ressione com firmeza ambas as correias nas partes laterais do arco. T • P aina tarraremmit lujasti kaaren sivuille. M • T rykk begge festestroppene hardt på sidene på buen. s • Tryck hårt på båda fästremmarna på sidorna av bågen. R • Π ιέστε καλά τους δύο ιμάντες ασφάλισης στην μπάρα. G Arch K Bue P Arco F Arche D Bogen T Kaari M Bue N Speelboog s Båge I Arcata R Μπάρα...
  • Seite 5 G Overhead Gym or Tummy Time! F Portique d'activités ou tapis de jeu ! D Spielen in Rücken- oder Bauchlage! N Baby kan op z'n rug of buik spelen! I Palestrina sospesa o gioco sul pancino! E¡Gimnasio de bebé o mantita de juego! K Leg på...
  • Seite 6 G Battery Replacement F Remplacement des piles D Ersetzen der Batterien N Het vervangen van de batterijen I Sostituzione delle pile E Sustitución de las pilas K Isætning af batterier P Substituição das pilhas T Paristojen vaihto M Skifting av batterier s Batteribyte RΑντικατάσταση Μπαταριών I •...
  • Seite 7 s • B atterifacket sitter på kattungens baksida. • Lossa skruven i batteriluckan med en stjärnskruvmejsel. Ta bort luckan. Ta ut de använda batterierna och avfallshantera dem. • Sätt i tre, nya alkaliska knappcellsbatterier. Tips: Vi rekommenderar alkaliska batterier eftersom de håller längre. G • P rotect the environment by not disposing of this product with household • S ätt tillbaka luckan och dra åt skruven med en stjärnskruvmejsel. Dra inte waste (2002/96/EC). Check your local authority for recycling advice and åt för hårt. facilities (Europe only). • När ljudet börjar bli svagt eller helt försvinner, är det dags att låta en vuxen F • P rotéger l’environnement en ne jetant pas ce produit avec les ordures byta batterierna! ménagères (2002/96/EC). Consulter la municipalité de la ville pour obtenir R • Β ρείτε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών στο πίσω μέρος της γατούλας. des conseils sur le recyclage et connaître les centres de dépôt de la région (Europe uniquement). • Χ αλαρώστε τη βίδα στο πορτάκι της θήκης των μπαταριών με ένα σταυροκατσάβιδο. Αφαιρέστε το πορτάκι. Αφαιρέστε τις παλιές μπαταρίες D • S chützen Sie die Umwelt, indem Sie dieses Produkt nicht in den Hausmüll και πετάξτε τις στους ειδικούς κάδους ανακύκλωσης. geben (2002/96/EG). Wenden Sie sich bitte an die zuständigen Behörden hinsichtlich Entsorgung und öffentlichen Rücknahmestellen. • Τ οποθετήστε τρεις καινούριες αλκαλικές μπαταρίες button cell. N • D enk aan het milieu en zet dit product niet bij het huishoudafval Συμβουλή: Για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας χρησιμοποιείτε...
  • Seite 8 G Battery Safety Information F mises en garde au sujet des piles D Batteriesicherheitshinweise N Batterij-informatie I norme di sicurezza per le pile E Información de seguridad acerca de las pilas K Information om sikker brug af batterier P Informação sobre pilhas T Yleisiä...
  • Seite 9 E En circunstancias excepcionales, las pilas pueden desprender líquido M I unntakstilfeller kan batteriene lekke væsker som kan føre til kjemiske corrosivo que puede provocar quemaduras o dañar el juguete. Para evitar el brannsår eller ødelegge leken. Slik unngår du batterilekkasje: derrame de líquido corrosivo: • Ikke bruk gamle og nye batterier eller ulike typer batterier samtidig: • N o mezclar pilas nuevas con gastadas ni pilas de diferentes tipos: alcalinas, alkaliske, standard (karbon/sink) eller oppladbare (nikkel/kadmium). estándar (carbono-cinc) y recargables (níquel-cadmio). • Sett inn batteriene i henhold til merkingen i batterirommet. • Colocar las pilas tal como se indica en el interior del compartimento. • Ta ut batteriene hvis produktet blir stående lenge ubrukt. Ta alltid ut flate • Retirar las pilas del juguete si no se va a utilizar durante un largo período de batterier. Kast batteriene på en forsvarlig måte. Produktet må ikke brennes. tiempo. No dejar nunca pilas gastadas en el juguete. Un escape de líquido Batteriene kan da eksplodere eller lekke. corrosivo podría estropearlo. Desechar las pilas gastadas en un contenedor • Batteripolene må aldri kortsluttes. de reciclaje de pilas. No quemar el juguete ya que las pilas de su interior • Bruk bare batterier av samme eller tilsvarende type, som anbefalt. podrían explotar o desprender líquido corrosivo. • Forsøk aldri å lade ikke-oppladbare batterier. • Evitar cortocircuitos en los polos de las pilas. • Ta ut oppladbare batterier fra leken før lading. • Utilizar pilas del tipo recomendado en las instrucciones o equivalente. • Hvis det brukes oppladbare batterier, må en voksen være med når • No intentar cargar pilas no-recargables. batteriene skal lades. • Antes de recargar las pilas recargables, sacarlas del juguete. s I undantagsfall kan batterierna läcka vätska som kan orsaka kemiska • Recargar las pilas recargables siempre bajo supervisión de un adulto. brännskador eller förstöra leksaken. Undvik batteriläckage: K I sjældne tilfælde kan batterier lække væske, som kan ætse huden eller • B landa inte gamla och nya batterier eller olika slags batterier: alkaliska med ødelægge legetøjet. Sådan undgår du batterilækage: vanliga eller laddningsbara. • B land ikke nye og gamle batterier eller forskellige batterityper: alkaliske • Sätt i batterierna på det sätt som visas i batterifacket.
  • Seite 10 G Fold Up and Take Along F Se replie pour le transport D Zusammenfalten und mitnehmen N Opvouwen en meenemen I Chiudila e portala con te EPlegable y portátil K Fold sammen og tag me P Para fechar e transportar T Taita kokoon ja ota mukaan MBrett sammen og ta med s Vika ihop och ta med RΔιπλώστε...
  • Seite 11 G Care FEntretien DPflege NOnderhoud I manutenzione E Limpieza y mantenimiento K Vedligeholdelse Pmanutenção THoito M Vedlikehold s Skötsel RΦροντίδα E mat • Abrir los cierres de la parte inferior de la mantita. • Retirar los dos paneles de apoyo. • Desmontar de la mantita el gatito y los aros. • Lavar la mantita a máquina, dentro de una funda de almohada, en agua fría y en un programa de lavado de ropa delicada. No usar lejía. Tenderla para que se seque. • Volver a colocar los paneles de apoyo y abrochar los cierres. Arco, aros y gatito • L impiarlos pasándoles un paño mojado con agua y jabón neutro. No sumergirlos en agua. K Tæppe • Åbn velcrolukningen på undersiden af tæppet. • Fjern støttestykkerne. • Fjern ringene og katten fra tæppet. • Maskinvask tæppet i et pudebetræk i koldt vand på skåneprogram. Brug ikke blegemiddel. Hæng tæppet til tørre.
  • Seite 12 Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur #3579, nEDERLAnD Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen, Nederland, telefoon (020) 5030555. D.F. MME-920701-NB3. 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463 59-89. BELGIË/BELGIQUE CHILE Mattel Belgium, Consumentenservice, Trade Mart Atomiumsquare, Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago, Chile. Bogota 202 - B 275, 1020 Brussels, telefoon (02) 4785941. VEnEZUELA ITALIA Mattel de Venezuela, C.A., Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Mattel Srl., Via Vittorio Veneto 119, 28040 Oleggio Castello, Italy. Colinas de la California, Caracas 1071. ESPAÑA ARGEnTInA Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) – Villa Adelina, Buenos Aires. Tel: 902.20.30.10. http://www.service.mattel.com/es COLOmBIA SKAnDInAVIEn Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Mattel Scandinavia A/S, Ringager 4C, 2. sal, DK-2605 Brøndby. BRASIL Mattel Northern Europe A/S., Sinikalliontie 3, 02630 ESPOO, Puh. 0303 9060. Mattel do Brasil Ltda. - PORTUGAL CNPJ : 54.558.002/0004-72 Av. Tamboré, 1400/1440 Quadra A de 02 a 03 - Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 06460-000 - Barueri - SP. Atendimento ao Consumidor: SAC 0800 550780. 1600-206 Lisboa. SVERIGE Mattel Sweden, Warfinges Våg 16, S-11251 Stockholm. Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A. ©2006 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc. Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É. -U. ©2006 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É.-U.