Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Behringer Xenyx X1832USB Schnellstartanleitung Seite 16

Premium 18/16-input 3/2 and 2/2-bus mixer with xenyx mic preamps and compressors, british eqs, 24-bit multi-fx processor and usb/audio interface
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Xenyx X1832USB:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

30
XENYX X1832USB/X1222USB
XENYX X1832USB/X1222USB Getting started
Step 3: Getting
Pour les applications live, réglez la sortie globale
(EN)
(FR)
de la console vers l'amplificateur de puissance ou
started
les haut-parleurs actifs en montant le fader MAIN
MIX. Si les LED rouge CLIP du VU-METRE s'allument,
baissez le fader MAIN MIX.
Paso 3: Puesta en
(ES)
Stellen Sie bei Live-Anwendungen den
marcha
(DE)
Summenpegel vom Mischpult zum Verstärker oder
zur Aktivbox ein, indem Sie den MAIN MIX-Fader
nach oben schieben. Wenn die roten CLIP-LEDs am
Etape 3 : Mise en
(FR)
VU-Meter aufleuchten, schieben Sie den MAIN MIX-
oeuvre
Fader nach unten.
Para aplicações em directo, ajuste a saída geral
(PT)
do misturador para o amplificador de potência ou
Schritt 3: Erste
(DE)
colunas com alimentação elevando o fader
Schritte
MAIN MIX. Se os LEDs CLIP vermelhos no VU METER
acenderem, baixe o fader MAIN MIX.
Passo 3: Primeiros
(PT)
Passos
Use the channel MON knobs and
(EN)
MON SEND fader to send the channel
signals to a monitor speaker connected to
the MON SEND/OUT jack.
Utilice los controles MON del canal y el fader
(ES)
MON SEND para enviar las señales del canal
a un altavoz de monitoreo conectado al jack
MON SEND/OUT.
Utilisez les potentiomètres MON et le fader
(FR)
MON SEND pour envoyer les signaux du canal
au haut-parleur de retour branché au jack
MON SEND/OUT.
Verwenden Sie die MON-Regler der jeweiligen
(DE)
Kanäle und den MON SEND-Fader, um die
Kanalsignale auf einen Monitorlautsprecher
zu leiten, der an der MON SEND/OUT-Buchse
angeschlossen ist.
Utilize os botões do canal MON e o fader
(PT)
MON SEND para enviar os sinais do canal para um
altifalante de monitor ligado à ficha MON SEND/OUT.
F1220A
Use the channel FX knobs and
(EN)
FX SEND fader/knob to send the channel
signals to an effects processor connected
to the FX SEND jack. Connect the returning signal
from the processor to the AUX RETURN jacks.
Utilice los controles FX del canal y el fader/
(ES)
control FX SEND para enviar las señales del canal a
un procesador de efectos conectado al jack FX SEND.
Conecte la señal que retorna del procesador a los
jacks AUX RETURN.
Utilisez les potentiomètres FX et le fader/
(FR)
potentiomètre FX SEND pour envoyer les signaux
du canal au haut-parleur de retour branché au jack
FX SEND. Reliez le signal de retour du processeur aux
jacks AUX RETURN.
Verwenden Sie die FX-Regler der jeweiligen
(DE)
Kanäle und den FX SEND-Fader/Regler, um die
Kanalsignale auf einen Effektprozessor zu leiten,
der an der FX SEND-Buchse angeschlossen ist.
Schließen Sie das vom Prozessor zurückkehrende
Signal an den AUX RETURN-Buchsen an.
Utilize os botões do canal FX e o fader/botão
(PT)
FX SEND para enviar os sinais do canal para um
processador de efeitos ligado à ficha FX SEND.
Ligue o sinal de retorno do processador às fichas
AUX RETURN.
31
Quick Start Guide
Setting the channel gain for the X1222USB:
While singing or playing,
(EN)
(EN)
turn Channel 1's GAIN control until the
Ajuste de la ganancia del canal para
(ES)
Channel 1 CLIP LED flashes occasionally,
el X1222USB:
but not constantly.
Réglage du gain du canal sur le X1222USB :
(FR)
Mientras esté cantando o tocando, gire el
(ES)
Einstellen des Kanalpegels mit
control GAIN del Canal 1 hasta que el LED CLIP
(DE)
dem X1222USB:
del Canal 1 parpadee ocasionalmente, pero no de
forma constante.
Definir o ganho de canal para o X1222USB:
(PT)
Pendant que vous chantez ou jouez, tournez la
(FR)
Raise Channel 1's fader to 0.
(EN)
commande GAIN du canal 1 jusqu'à ce que la
Sing, speak or play at a normal level
LED CLIP du canal 1 clignote de manière irrégulière.
through the microphone or instrument
connected to Channel 1.
Drehen Sie beim Singen oder Spielen
(DE)
den GAIN-Regler, bis die CLIP-LED für Kanal 1
Eleve el fader del Canal 1 hasta 0. Cante, hable o
(ES)
gelegentlich, aber nicht durchgängig blinkt.
toque a un nivel normal a través del micrófono o
instrumento conectado al Canal 1.
Enquanto canta ou toca, rode o controlo GAIN do
(PT)
canal 1 até o LED CLIP do canal 1 piscar
Montez le fader du canal 1 sur 0. Chantez, parlez ou
(FR)
ocasionalmente, mas não constantemente.
jouez à un niveau normal dans le microphone ou
avec l'instrument connecté au canal 1.
Schieben Sie den Fader für Kanal 1 in die
(DE)
Stellung 0. Singen, sprechen oder spielen
Sie mit normaler Lautstärke in das an
Kanal 1 angeschlossene Mikrofon bzw. mit dem an
Kanal 1 angeschlossenen Instrument.
Eleve o fader do canal 1 para 0. Cante, fale ou
(PT)
toque a um nível normal através do microfone ou de
um instrumento ligado ao canal 1.
Repeat steps 1 and 2 for devices
(EN)
connected to channels 2-12.
Repita los pasos 1 y 2 para los
(ES)
dispositivos conectados a los canales 2-12.
Répétez les étapes 1 et 2 pour les appareils
(FR)
connectés aux canaux 2 à 12.
Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2 für die an
(DE)
den Kanälen 2-12 angeschlossenen Geräte.
Repita os passos 1 e 2 para os dispositivos
(PT)
ligados aos canais 2-12.

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Xenyx x1222usbXenyx x1832usb

Inhaltsverzeichnis