Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Behringer Xenyx X1832USB Schnellstartanleitung Seite 15

Premium 18/16-input 3/2 and 2/2-bus mixer with xenyx mic preamps and compressors, british eqs, 24-bit multi-fx processor and usb/audio interface
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Xenyx X1832USB:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

28
XENYX X1832USB/X1222USB
XENYX X1832USB/X1222USB Getting started
Step 3: Getting
(EN)
started
Paso 3: Puesta en
(ES)
marcha
Etape 3 : Mise en
(FR)
oeuvre
Schritt 3: Erste
(DE)
Schritte
Passo 3: Primeiros
(PT)
Passos
Make sure the power to all devices is
(EN)
turned off!
¡Asegúrese de que la alimentación de
(ES)
todos los dispositivos esté apagada!
Vérifiez que tous les appareils sont hors tension.
(FR)
Achten Sie darauf, dass alle Geräte
(DE)
ausgeschaltet sind!
Certifique-se de que a alimentação de todos os
(PT)
dispositivos está desligada!
Connect all the appropriate power,
(EN)
audio and USB cables to the mixer.
Conecte todos los cables de
(ES)
alimentación, audio y USB adecuados a la mesa
de mezclas.
Branchez les câbles d'alimentation, audio et USB
(FR)
appropriés à la console.
Schließen Sie alle benötigten
(DE)
Stromversorgungs-, Audio- und USB-Kabel am
Mischpult an.
Ligue ao misturador todos os cabos de
(PT)
alimentação, áudio e USB adequados.
Set all controls as shown above
(EN)
(EQ and PAN/BAL centered, GRAPHIC EQ
sliders centered, all others down/off).
Establezca todos los controles tal y como
(ES)
se indica más arriba (EQ y PAN/BAL centrados,
controles deslizantes GRAPHIC EQ centrados y el
resto abajo/apagados).
Réglez toutes les commandes comme
(FR)
sur la figure (EQ et PAN/BAL au centre,
curseurs GRAPHIC EQ au centre, tous les autres
éteints/en butée gauche).
Stellen Sie alle Bedienelemente wie oben
(DE)
gezeigt ein (EQ und PAN/BAL in die Mitte,
GRAPHIC EQ in die Mitte, alle anderen nach
unten/aus).
Defina todos os comandos conforme indicado
(PT)
acima (EQ e PAN/BAL centrados, barras GRAPHIC EQ
centradas, todos os outros para baixo/desligados).
Turn the mixer on.
(EN)
Encienda la mesa de mezclas.
(ES)
Mettez la console en marche.
(FR)
Schalten Sie das Mischpult ein.
(DE)
Ligue o misturador.
(PT)
29
Quick Start Guide
Set the GAIN for each channel.
On the X1832USB, press the MAIN
(EN)
(EN)
See the Gain Setting section for details.
button on each channel to assign the
channel to the MAIN MIX.
Establezca GAIN para cada canal.
(ES)
Consulte los detalles en la sección Ajuste de
En el X1832USB, pulse el botón MAIN de cada
(ES)
la ganancia.
canal para asignar el canal a MAIN MIX.
Réglez le GAIN de chaque canal. Reportez-vous à
Sur le X1832USB, appuyez sur la touche MAIN de
(FR)
(FR)
la section Réglage du gain pour en savoir plus.
chaque canal pour affecter le canal au MAIN MIX.
Stellen Sie GAIN für jeden Kanal
Drücken Sie beim X1832USB die MAIN-Taste
(DE)
(DE)
ein. Details finden Sie im Kapitel
für jeden Kanal, der dem MAIN MIX zugewiesen
„Einstellen des Kanalpegels".
werden soll.
Defina o GAIN (GANHO) para cada canal.
No X1832USB, prima o botão MAIN em cada
(PT)
(PT)
Consulte a secção Definição de Ganho para obter
canal para atribuir o canal para MAIN MIX.
mais informações.
With the MAIN MIX faders and PHONES/
(EN)
CTRL ROOM knob all the way down, turn your
PA system or powered monitors on.
Con los faders MAIN MIX y el control PHONES/
(ES)
CTRL ROOM situados hacia abajo por completo,
encienda su amplificador de potencia o monitores
con alimentación.
Adjust the relative
(EN)
level of various
Laissez les faders MAIN MIX et le potentiomètre
(FR)
microphones and
PHONES/CTRL ROOM au minimum et allumez votre
instruments by raising each
amplificateur de puissance ou vos haut-parleurs actifs.
CHANNEL FADER.
Schalten Sie Ihr Beschallungssystem oder ihre
(DE)
Ajuste el nivel relativo
aktiven Monitorlautsprecher ein, während sich die
(ES)
de los diversos micrófonos e
MAIN MIX-Fader und PHONES/CTRL ROOM-Regler in
instrumentos elevando cada
unterster Stellung befinden.
CHANNEL FADER.
Com os faders MAIN MIX e o botão PHONES/CTRL
(PT)
Réglez le niveau relatif des
ROOM totalmente para baixo, ligue o sistema PA ou
(FR)
microphones et des instruments
monitores alimentados.
en montant chaque FADER DE CANAL.
Slowly raise the
(EN)
Stellen Sie die relativen Pegel verschiedener
MAIN MIX faders or
(DE)
Mikrofone und Instrumente ein, indem Sie die Fader
PHONES/CTRL ROOM
der jeweiligen Kanäle nach oben schieben.
knob to 0 or to desired level.
Ajuste o nível relativo de diversos microfones e
(PT)
Eleve lentamente los
(ES)
instrumentos, elevando cada CHANNEL FADER.
faders MAIN MIX o el control
PHONES/CTRL ROOM hasta 0,
Adjust the left-right position of a
(EN)
o hasta el nivel deseado.
channel in the stereo field if necessary by
turning the channel's PAN or BAL knob.
Montez lentement les faders
(FR)
MAIN MIX ou le potentiomètre
Ajuste la posición izquierda-derecha de un
(ES)
PHONES/CTRL ROOM pour les
canal en el campo estéreo si es necesario girando el
placer sur 0 ou sur le niveau désiré.
control PAN o BAL del canal.
Bewegen Sie den MAIN MIX-Fader oder den
(DE)
Le cas échéant, réglez la position droite-gauche
(FR)
PHONES/CTRL ROOM-Regler in die Stellung „0" oder
des canaux dans le champ stéréo en tournant le
auf den gewünschten Pegel.
potentiomètre PAN ou BAL correspondant.
Eleve lentamente o comando dos faders
(PT)
Stellen Sie bei Bedarf die Position eines
(DE)
MAIN MIX ou PHONES/CTRL ROOM para 0 ou para o
Kanals im Stereofeld ein, indem Sie den PAN- oder
nível desejado.
BAL-Regler des jeweiligen Kanals nach rechts oder
links drehen.
Ajuste a posição esquerda-direita de um
(PT)
canal no campo estéreo, se necessário, rodando o
botão PAN ou BAL do canal.
Adjust the COMP knob to add
(EN)
compression to an input if necessary.
Ajuste el control COMP para
(ES)
añadir compresión a una entrada si es necesario.
Le cas échéant, réglez le potentiomètre COMP
(FR)
pour ajouter une compression à une entrée.
Fügen Sie bei Bedarf mit dem COMP-Regler
(DE)
einem Eingang Kompression hinzu.
Ajuste o botão COMP para adicionar
(PT)
compressão a uma entrada se necessário.
For live applications, adjust the
(EN)
overall output from the mixer to the
power amp or powered speakers by
raising the MAIN MIX fader. If the red CLIP LEDs
on the VU METER light, lower the MAIN MIX fader.
Para las aplicaciones en directo, ajuste la
(ES)
salida general desde la mesa de mezclas hasta
el amplificador de potencia o los altavoces
alimentados elevando el fader MAIN MIX. Baje el
fader MAIN MIX si los LED CLIP en el VU METER
se encienden.

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Xenyx x1222usbXenyx x1832usb

Inhaltsverzeichnis