Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vortice TOUCH LCD CP Gebrauchs- Und Inbetriebnahmeanleitung
Vortice TOUCH LCD CP Gebrauchs- Und Inbetriebnahmeanleitung

Vortice TOUCH LCD CP Gebrauchs- Und Inbetriebnahmeanleitung

Touchscreen-fernbedienung
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Istruzioni d'uso e di messa in servizio
Operating and commissioning instructions
Instructions d'utilisation et de mise en service
Gebrauchs- und Inbetriebnahmeanleitung
TOUCH LCD CP
COD. 5.471.084.700
26/05/2017

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vortice TOUCH LCD CP

  • Seite 1 Istruzioni d’uso e di messa in servizio Operating and commissioning instructions Instructions d'utilisation et de mise en service Gebrauchs- und Inbetriebnahmeanleitung TOUCH LCD CP COD. 5.471.084.700 26/05/2017...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Prima di installare ed utilizzare il prodotto, leggere attentamente le istruzioni contenute nel presente libretto. Vortice non potrà essere ritenuta responsabile per eventuali danni a persone o cose causati dal mancato rispetto delle indicazioni di seguito elencate, la cui osservanza assicurerà invece la durata e l’affidabilità, elettrica e meccanica, dell’apparecchio.
  • Seite 3 Before installing and using your product, read these instructions carefully. Vortice will not accept any responsibility for damage to property or personal harm resulting from failure to abide by conditions given in this booklet. Following these instructions will ensure long service life and overall electrical and mechanical reliability. Keep this instruction booklet in a safe place for reference purposes.
  • Seite 4 Avant d'installer et d'utiliser le produit, lire attentivement les instructions contenues dans ce livret. L'entreprise Vortice ne pourra pas être tenue pour responsable en cas de dommages éventuels à des personnes ou à des biens causés par le manque de respect des indications énumérées ci-dessous, leur respect garantira au contrairela durée et la fiabilité...
  • Seite 5 Vor der Installation und Verwendung des Produktes aufmerksam die Anweisungen in der vorliegenden Anleitung lesen. Vortice haftet nicht für eventuelle Personen- oder Sachschäden infolge der Nichteinhaltung der nachstehenden Anweisungen, deren Einhaltung die lange Lebensdauer und die elektrische und mechanische Zuverlässigkeit des Gerätes gewährleistet. Diese Anleitung daher immer gut aufbewahren.
  • Seite 6: I Ricezione Dell'attrezzatura

    ITALIANO ISTRUZIONI DI SICUREZZA In conformità con le attuali norme, la macchina dovrà essere installata solo da un tecnico qualificato per questo tipo di lavoro. Indossare i dispositivi di protezione personale richiesti per evitare ferite causate dai rischi elettrici e meccanici (ferite dovute a urti con pannelli, spigoli acuminati, eccetera).
  • Seite 7: Cablaggio

    II.2 Cablaggio II.2.a. VORT NRG ECR - ECR EH (600 - 3000) Morsetto 10 Morsetto 8 Morsetto A Porta 2 di comunicazione Morsetto B Porta 2 di comunicazione II.2.b. VORT NRG EC - EC EH (600 - 8000) Morsetto 8 Morsetto 7 Morsetto A Porta 2 di comunicazione Morsetto B Porta 2 di comunicazione...
  • Seite 8: Funzionamento Generico

    ITALIANO Nel menu configurazione / comunicazione: - Inserire la funzione sulla porta 2: Schermata esterna - Inserire la tipologia di display collegato alla porta 2: ED-TOUCH Comunicazione Porta funzione 2 Schermata esterna Configurazione Schermata esterna collegata alla porta 2 ED-TOUCH III FUNZIONAMENTO GENERICO L’ED-TOUCH è...
  • Seite 9: Iii.1.A. Schermata 1: Schermata Iniziale (Home): Ahu Funzionante

    ITALIANO III.1.a. Schermata 1: Schermata iniziale (Home): AHU funzionante Accedere all’allarme che non arresta l’unità Esempio: filtro Data e Ora. antipolvere Aggiornamento automatico ESTATE/INVERNO Visualizzazione temperatura esterna (sensore collegato Visualizzazione sensore di all’unità) temperatura ED-TOUCH. Possibilità di visualizzare la temperatura impostata (impostabile solamente tramite Accesso al menu principale E-TOOL)
  • Seite 10: Iii.1.D. Schermata 4: Funzionamento Esteso

    ITALIANO III.1.d. Schermata 4: Funzionamento esteso Ritorno alla schermata iniziale Possibilità di forzare l’unità a (Home) lavorare ad alta velocità per 1- 2-3 ore. Arrestare il funzionamento esteso? L’unità entrerà in MODALITÀ AUTOMATICA. Possibilità di impostare il momento in cui arrestare l’unità. Nota: Il funzionamento esteso disabilita gli orologi.
  • Seite 11: Iii.2. Unità Arrestata Senza Allarmi: Menu

    ITALIANO III.2. Unità arrestata senza allarmi: menu data e ora. Aggiornamento automatico ESTATE/INVERNO Accesso al menu principale (fare riferimento al capitolo III.1.b) Visualizzazione del motivo dell’arresto Accesso al menu funzionamento esteso (fare riferimento al capitolo III.1.d) Se l’unità viene arrestata senza allarmi, sarà necessario tornare alla schermata iniziale (Home) sottostante. Il logo in alto a sinistra indica il menu in cui ci si trova attualmente.
  • Seite 12: I Receiving The Equipment

    ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS In compliance with the current norms, the machine should be installed only by a technical person qualified for this type of work. Use the required personal protection devices so as to avoid injuries caused by electrical and mechanical hazards (injuries by touching panels, sharp edges, etc.).
  • Seite 13: Wiring

    ENGLISH II.2 Wiring II.2.a. VORT NRG ECR - ECR EH (600 - 3000) Bome 10 Bome 8 Bome A Port 2 de Comunication Bome B Port 2 de Comunication II.2.b. VORT NRG EC - EC EH (600 - 8000) Bome 8 Bome 7 Bome A Port 2 de Comunication Bome B Port 2 de Comunication...
  • Seite 14: General Operation

    ENGLISH In the menu configuration / communication : - Enter function on port 2 : External screen - Enter the kind of display connected on Port2 : ED-TOUCH Communication Function port 2 External screen Configuration External screen connected to Port 2 ED-TOUCH III GENERAL OPERATION The ED-TOUCH is a user display and service display thanks emulator integrated into accessible via password.
  • Seite 15: Iii.1.A. Screen 1 : Home Screen : Ahu In Running Operation

    ENGLISH III.1.a. Screen 1 : Home screen : AHU in running operation Access to alarm wich not stop unit. Ex : Dirt filter Date and Hour. Automatically WINTER/SUMMER update Display outdoor temperature (sensor connected to the unit) Display ED-TOUC temperature sensor.
  • Seite 16: Iii.1.D. Screen 4 : Extended Operation

    ENGLISH III.1.d. Screen 4 : Extended operation Return to the home screen Possibility to forced unit in high speed during 1-2-3 hours. Stop extended operation ? The unit will be in AUTO MODE. Possibility to set the hour to stop unit. Note : The extended operation overrides clocks.
  • Seite 17: Iii.2. Unit Stopped Without Alarm : Menu Tree

    ENGLISH III.2. Unit stopped without alarm : menu Tree As long as the unit is stopped without alarm, you will return to the home screen bellows. The logo in the upper left indicates the menu where you are. Date and Hour. Automatically WINTER/SUMMER update Access to main menu (see...
  • Seite 18: I Réception De L'équipement

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Conformément aux normes actuelles, la machine devra être installée seulement par un technicien qualifié pour ce type de travail. Porter les équipements de protection personnelle requis pour éviter des blessures causées par des risques électriques et mécaniques (blessures provenant de chocs avec des panneaux, de bords coupants, etc.). Utiliser des lunettes de protection et des protecteurs auriculaires conformes à...
  • Seite 19: Câblage

    FRANÇAIS II.2 Câblage II.2.a. VORT NRG ECR - ECR EH (600 - 3000) Bome 10 Bome 8 Bome A Port 2 de Comunication Bome B Port 2 de Comunication II.2.b. VORT NRG EC - EC EH (600 - 8000) Bome 8 Bome 7 Bome A Port 2 de Comunication Bome B Port 2 de Comunication...
  • Seite 20: Fonctionnement Général

    FRANÇAIS Dans le menu configuration / communication : - Saisir la fonction sur le port 2 : Page d'écran externe - Saisir le type d'écran connecté au port 2 : ED-TOUCH Communication Port fonction 2 Page d'écran externe Configuration Page d'écran connectée au port 2 externe ED-TOUCH...
  • Seite 21: Iii.1.A. Screen 1 : Home Screen : Ahu In Running Operation

    FRANÇAIS III.1.a. Screen 1 : Home screen : AHU in running operation Accéder à l'alarme qui n'arrête pas l'unité Exemple : filtre anti- Date et heure. poussière Mise à jour automatique ÉTÉ/HIVER Affichage température externe (capteur raccordé à l'unité) Affichage capteur de température ED-TOUCH.
  • Seite 22: Iii.1.D. Page D'écran 4 : Fonctionnement Élargi

    FRANÇAIS III.1.d. Page d'écran 4 : Fonctionnement élargi Retour à la page d'accueil Possibilité de forcer l'unité à (Home) fonctionner à vitesse élevée pendant 1-2-3 heures. Arrêter le fonctionnement élargi ? L'unité entrera en MODALITÉ AUTOMATIQUE. Possibilité de programmer le moment où...
  • Seite 23: Iii.2. Unité Arrêtée Sans Alarmes : Menu

    FRANÇAIS III.2. Unité arrêtée sans alarmes : menu Si l'unité est arrêtée sans alarmes, il sera nécessaire de revenir à la page d'écran d'accueil (Home) ci-dessous. Le logo en haut à gauche indique le menu où l'on se trouve actuellement. date et heure.
  • Seite 24: I Erhalt Des Gerätes

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Im Einklang mit den aktuellen Vorschriften darf das Gerät nur von einem Techniker installiert werden der für diese Art von Arbeit qualifiziert ist. Die erforderliche persönliche Schutzausrüstung tragen, um Verletzungen durch elektrische und mechanische Gefahren zu vermeiden (Stöße gegen Paneele, spitze Ecken und Kanten usw.). Schutzbrille und Gehörschutz gemäß EN170 tragen.
  • Seite 25: Verkabelung

    DEUTSCH II.2 Verkabelung II.2.a. VORT NRG ECR - ECR EH (600 - 3000) Klemme 10 Klemme 8 Klemme A Kommunikationsschnittstelle 2 Klemme B Kommunikationsschnittstelle 2 II.2.b. VORT NRG EC - EC EH (600 - 8000) Klemme 8 Klemme 7 Klemme A Kommunikationsschnittstelle Klemme B Kommunikationsschnittstelle II.3 Aktivierung Bei älteren Geräten (vor 2016) muss der ED-TOUCH aktiviert werden.
  • Seite 26: Allgemeiner Betrieb

    DEUTSCH Im Menü „Konfiguration/Kommunikation: - Die Funktion an der Schnittstelle 2 angeben: Externer Bildschirm - Die Art des Displays angeben, das an die Schnittstelle 2 angeschlossen ist: ED-TOUCH Kommunikation Schnittstelle Externer Bildschirm Konfiguration Funktion2 angeschlossen an die Externer Bildschirm Schnittstelle 2 ED-TOUCH III ALLGEMEINER BETRIEB Der ED-TOUCH umfasst ein Benutzerdisplay und ein Wartungsdisplay mit integriertem Emulator, der per Passwort...
  • Seite 27: Iii.1.A. Bildschirm 1: Startbildschirm (Home): Funktionierende Ahu

    DEUTSCH III.1.a. Bildschirm 1: Startbildschirm (Home): Funktionierende AHU Auf den Alarm zugreifen, der das Gerät nicht anhält, zum Datum und Uhrzeit. Beispiel: Staubfilter Automatische Umstellung SOMMER/WINTER Anzeige der Außentemperatur (Sensor an das Gerät Anzeige Temperatursensor ED- angeschlossen) TOUCH. Möglichkeit zur Anzeige der eingestellten Temperatur (Einstellung nur mittels E-TOOL möglich)
  • Seite 28: Iii.1.D. Bildschirm 4: Erweiterter Betrieb

    DEUTSCH III.1.d. Bildschirm 4: Erweiterter Betrieb Möglichkeit, das Gerät zu Rückkehr zum Startbildschirm (Home) zwingen, für 1-2-3 Stunden bei hoher Geschwindigkeit zu laufen. Den erweiterten Betrieb anhalten? Das Gerät geht in den AUTOMATISCHEN MODUS über. Möglichkeit zum Einstellen einer Uhrzeit, zu der das Gerät angehalten werden soll.
  • Seite 29: Iii.2. Gerät Angehalten Ohne Alarme: Menü

    DEUTSCH III.2. Gerät angehalten ohne Alarme: Menü Wenn das Gerät ohne Alarme angehalten wird, müssen Sie zum nachstehenden Startbildschirm (Home) zurückkehren. Das Logo oben links zeigt das Menü an, in dem Sie sich gerade befinden. Datum und Uhrzeit. Automatische Umstellung SOMMER/WINTER Zugang zum Hauptmenü...
  • Seite 30 NOTE...
  • Seite 32 Vortice Elettrosociali S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice Elettrosociali S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice Elettrosociali S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.

Inhaltsverzeichnis