Seite 1
1114 Öff nungshubbegrenzung mit Schauglas und Handnotbetätigung für pneumatische Linearantriebe von GEMÜ Membranventilen und Sitzventilen Opening stroke limiter with transparent cap and manual override for pneumatic linear actuators of GEMÜ diaphragm and globe valves ORIGINAL MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1114...
These assembly instructions should only be used in conjunction with the installation, operating and maintenance instructions provided with the respective valve. The GEMÜ 1114 opening stroke limiter should only be installed after installation of the valve body has been completed.
Gewinde der Hubbegrenzung 6 mit geeignetem Schmiermittel fetten. Lubricate the thread of stroke limiter 6 with a suitable lubricant. Ventil in Off en-Position bringen (siehe jeweilige Einbau- und Montageanleitung). Move the valve to the open position (see respective installation, operating and maintenance instructions). 1114 3 / 12...
Seite 4
Remove sealing plug a (and optical position indicator b, depending on version) from actuator c. Gewindestück 7 mit geeignetem hochfestem Kleber auf Antriebsspindel kleben. Cement threaded piece 7 to the actuator spindle with a suitable high-strength solvent cement. 1114 4 / 12...
Seite 5
Scheibe 8 auf Antrieb c legen. Place washer 8 on actuator c. Sechskantmutter 5 über das Gewinde der Hubbegrenzung 6 nach oben schrauben. Screw hexagon nut 5 upwards on the thread of stroke limiter 6. 1114 5 / 12...
Seite 6
Hubbegrenzung 6 mit Sechskantmutter 5 in Antrieb c schrauben, bis ein Widerstand spürbar ist. Sechskantmutter 5 muss noch beweglich sein. Screw stroke limiter 6 with hexagon nut 5 into actuator c until resistance is felt. Hexagon nut 5 must still be movable. 1114 6 / 12...
Seite 7
Sechskantmutter 5 im Uhrzeigersinn drehen, bis sie auf der Scheibe 8 aufl iegt. Hubbegrenzung 6 darf sich dabei nicht mitdrehen! Turn hexagon nut 5 clockwise until it comes into contact with washer 8. Ensure stroke limiter 6 does not turn with the hexagon nut. 1114 7 / 12...
Seite 8
Hubbegrenzung 6 darf sich dabei nicht mitdrehen! Secure stroke limiter 6 with hexagon nut 5. Ensure stroke limiter 6 does not turn with the hexagon nut. Gleitscheibe 4 auf Hubbegrenzung 6 aufl egen. Place sliding disk 4 on stroke limiter 6. 1114 8 / 12...
Seite 9
Einstellung noch mindestens 2 mm betragen. Screw manual override 3 clockwise into threaded piece 7 (in actuator c) using an Allen key. The distance between manual override 3 and sliding disk 4 must measure at least 2 mm after setting. 1114 9 / 12...
Seite 10
O-Ring 2 mit geeignetem Schmiermittel fetten. Lubricate O-ring 2 with a suitable lubricant. O-Ring 2 in Schauglas 1 legen. Place O-ring 2 in transparent cap 1. 1114 10 / 12...
Seite 11
Schauglas 1 über das Gewinde im Inneren des Schauglases handfest auf die Hubbegrenzung 6 schrauben. Using the thread inside it, screw transparent cap 1 hand tight onto stroke limiter 6. 1114 11 / 12...
Seite 12
VENTIL-, MESS- UND REGELSYSTEME VALVES, MEASUREMENT AND CONTROL SYSTEMS GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG · Fritz-Müller-Str. 6-8 · D-74653 Ingelfi ngen-Criesbach Telefon +49(0)7940/123-0 · Telefax +49(0)7940/123-192 · info@gemue.de · www.gemu-group.com...