Nous vous remercions d’avoir choisi un appa- Conseils de sécurité reil de la gamme Moulinex. Le four MaxiChef que vous avez choisi se 1) Recommandations caractérise par un préchauffage ultra rapide, une cuisson traditionnelle en Four et une cuis- - Votre appareil d’usage domestique est ex- son en Gril (modèles CH2 et CH3 uniquement).
- Placez un plat avec un fond d’eau sur les Avant la première utilisation résistances inférieures (C) ( non actives en fonction Gril) pour recueillir les graisses de - Déballez les accessoires, puis lavez-les et cuisson. essuyez-les soigneusement. - Placez vos aliments sur la grille en position - Pour retirer la grille, soulevez-la légèrement haute (M1) à...
à votre revendeur habituel ou à un centre Pâte brisée garnie 30 à 35 1 bas service agréé Moulinex (voir la liste dans le livret « Moulinex Service «). Cuisson Gril Remplacement du câble d'alimentation (grille en position haute) Si le câble d’alimentation ou la fiche sont...
- If the appliance does not function properly the figures on the inside cover. during use, disconnect it immediately and The appliance enquire at a Moulinex approved service cen- Door Door handle - Disconnect the appliance as soon as you...
APPLIANCES WITHOUT FITTED PLUG Using the appliance FITTING A PLUG - IMPORTANT The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code: 1) Oven cooking GREEN & YELLOW : EARTH - select the cooking temperature using the BLUE : NEUTRAL thermostat control (H) (do not exceed 260°C...
Shortcrust pastry, If your appliance does not work, consult your topping 30 to 35 1 low usual retailer or a Moulinex approved service centre(see list in Moulinex Service booklet) Grill Cooking Changing the Mains Lead (Grill shelf in high position) If the mains lead or the plug are damaged, do not use your appliance.
Sie haben sich für ein Moulinex-Gerät Accessories entschieden. Dafür vielen Dank. Ihr Mini- Backofen MaxiChef zeichnet sich durch eine besonders kurze Vorheizzeit aus sowie eine It is possible to acquire the following traditionelle Backofenfunktion und die Funktion accessories from your usual retailer or from a Grill (nur Modelle CH2 und CH3).
- Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn das Kabel defekt ist. Es darf nur von einem 1) Anschluß der Moulinex-Vertragskundendienste oder - Achten Sie zunächst darauf, daß die auf dem dem Moulinex-Zentralkundendienst aus- Typenschild Ihres Gerätes angegebene getauscht werden, da dazu Spezialwerkzeug Stromspannung der Ihres Stromzählers...
gewünschter Zubereitung (siehe Praktische Hinweise Garzeitentabelle). - Schließen Sie die Tür. - Modelle CH1 und CH2: Wenn der Beim Garen von Lebensmitteln im Backofen Garvorgang beendet ist, schalten Sie den entweichen stets Dämpfe, bisweilen auch Ofen aus, indem Sie den Ein-/Ausschalter Rauch (verbranntes Fett) vorne aus dem Gerät.
Ihres Gerätes defekt sind, nehmen Sie es auf 1. Seite 2. Seite keinen Fall in Betrieb, sondern lassen Sie Lammkotelett 10 bis 12 9 bis 12 diese Teile durch den Moulinex Kundendienst Würstchen 18 bis 20 12 bis 15 oder Moulinex Vertragskundendienste Rinderspieß 15 bis 20 12 bis 15 (Adressen siehe Serviceheft) auswechseln.
Wij Thermostaatknop raden u aan contact op te nemen met de Controle-lampje Aan/uit Service-afdeling van Moulinex of met uw Schema instelling oven (CH1 en CH2) leverancier. Grill stand (CH2 en CH3) - Aan het einde van een bereiding dient u de Tijdschakelaar (CH3) oven altijd uit te schakelen.
2) Bereiding in de grill-functie (alleen Voor het eerste gebruik model CH2 en CH3) Met de grill kunt u vlees dichtschroeien (aanbraden), vlees grillen en gratineerschotels - Ontdoe alle accessoires van de verpakking, bereiden. spoel en droog ze zorgvuldig af. - Plaats een schaal met een laagje water op - Om het rooster te verwijderen, tilt u het iets het onderste verwarmingselement (C) (deze...
Service- Kruimeldeeg 30 à 35 laag afdeling van Moulinex (voor het adres zie het (met garnituur) boekje “Moulinex Service”). Vervanging van het aansluitsnoer : Overzicht grilltijden Bij beschadiging van het aansluitsnoer en/of...
Le damos las gracias por haber elegido un Consejos de seguridad aparato de la gama Moulinex. El horno MaxiChef que ha elegido se caracteriza por un precalentamiento 1) Recomendaciones ultrarrápido, una cocción tradicional en Horno - Este aparato de uso doméstico está...
sobre las resistencias inferiores (C) (que no Antes del primer uso están activas en la función Grill) para recoger la grasa de la cocción. - Coloque los alimentos sobre la parrilla en la - Desembale los accesorios y luego lávelos y posición alta (M1), a una distancia mínima séquelos cuidadosamente.
Bizcocho de chocolate baja servicio técnico autorizado Moulinex (ver la Cake baja lista en el librito «Servicio Técnico Moulinex»). después baja Cambio del cable de alimentación : Pastel de cerezas baja Si el cable de alimentación o el enchufe...
Parabéns por ter escolhido um aparelho da Conselhos de segurança gama Moulinex. O forno MaxiChef que adquiriu tem as seguintes características: pré-aquecimento 1) Recomendações ultra-rápido, forno tradicional e grill (apenas - O seu electrodoméstico destina-se apenas modelos CH2 e CH3).
- Para eliminar o cheiro a novo, ponha o - Coloque o botão do termostato (H) na aparelho a funcionar com a porta aberta: posição grill. . Nos modelos CH1 e CH2: coloque o - Modelo CH2, coloque o interruptor de interruptor de funcionamento (G) na posição funcionamento (H) na posição “I”.
Seite 22
Se o seu aparelho não funciona, dirija-se ao guarnecida 30 a 35 1 baixo seu revendedor habitual ou a um Serviço Após Venda Moulinex (ver lista no folheto Cozedura Gril “Serviço Moulinex”). (Grill na posição alta) Substituir o cabo eléctrico Se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem...
Vi ringraziamo per aver scelto un apparecchio Consigli di sicurezza della gamma Moulinex. Il forno MaxiChef, che avete scelto, si caratterizza per un pre-riscaldamento molto 1) Raccomandazioni rapido, una tradizionale cottura in Forno ed con - Il Vostro apparecchio di uso domestico, è...
2) Cottura Grill (Unicamente per i modelli Al primo utilizzo CH2 e CH3) La cottura Grill Vi permette di cuocere la carne, ottenendo delle grigliate ben dorate. - Togliete dal loro imballo gli accessori, lavateli - Mettete un piatto con un fondo di acqua ed asciugateli accuratamente.
Per evitare qualsiasi pericolo, Quattro-quarti 1 bassa fatteli sostituire soltanto ed unicamente presso Biscotti frolli 1 bassa un centro di Assistenza autorizzato Moulinex Pasta frolla guarnita da 30 a 35 1 bassa (vedere elenco nell' opuscolo "Moulinex Ser- Cottura al Grill vice").
Tillykke med Deres nye Moulinex miniovn. husholdning og udelukkende beregnet til tilberedning af fødevarer. Følgende egenskaber kendetegner Deres nye - Undgå at røre ved ovnens varme dele, især MaxiChef ovn: Ekstra hurtig opvarmning, traditionel ovnfunktion og grillfunktion (kun glaslågen, når ovnen er tændt.
Seite 27
Bemærk! Er den ønskede tid mindre end Hvis ovnen ikke fungerer, skal der rettes 25 minutter, drejes minuturet (L) hen på 30 henvendelse til en Moulinex forhandler eller til minutter og herefter tilbage til det ønskede Moulinex serviceværksted. antal minutter.
Seite 28
Tid (min.) situationen opstår, må ledningen eller stikket 1. side 2. side kun udskiftes af Moulinex Serviceværksted Lammekoteletter 10-12 min. 9-12 min. (se adressen i folderen "Moulinex Service"). Pølser 18-20 min. 12-15 min. Grillet spyd (oksekød) 15-20 min. 12-15 min. Tilberedningsoversigt Lakseskiver 12-15 min.
Seite 29
- For sikkerhetens skyld bør du holde barn Takk for at du valgte en ovn fra Moulinex. utenfor ovnens rekkevidde. Ovnen du har valgt, har et raskere - Barn bør kun bruke ovnen under oppsyn av oppvarmings system enn vanlige ovner og voksne.
Seite 30
For tilbereding på under 25 minutter, skru skade på person, må de skiftes av et godkjent knappen (L) til 30 minutter og skru den Moulinex Service Senter (se liste i brosjyren tilbake til den valgte tiden. "Moulinex Service"). - Indikator lyset (I) vil lyse - Hold øye med maten og snu maten etter...
Alle anførte tider og temperaturer skal Tack för att du har valt en ugn från Moulinex. betraktes som forslag : de kan variere alt etter Din ugn är utrustad med ett extra snabbt oppskrifter, og den rett som skal tilberedes.
- Om ugnen slutar fungera normalt under tillagningstiden är slut. användning, dra ur kontakten och kontakta - Modell CH3 stänger av automatiskt när Moulinex Servicecenter. tillagningstiden är slut, och en ljudsignal - Dra ur kontakten efter varje användning. hörs. - Öppna luckan och ta ut maten.
Seite 33
Underhåll Tillbehör Om din ugn inte fungerar, kontakta din Följande tillbehör kan köpas till din ugn. återförsäljare eller Moulinex Servicecenter. Kontakta din återförsäljare eller Moulinex Sladdbyte kundservice. Om elsladden eller stickkontakten skadats, - långpanna, ref 5843858 får apparaten ej användas. För att undvika - grillgaller, ref 5933516 olyckor, skall reparation utföras av godkänd...
Onnittelemme Sinua valintasi johdosta. Turvallisuusneuvoja Moulinex uuni kuuluu tuotesarjaan, joka on tarkoitettu jokapäiväiseen käyttöön työtä helpottamaan. Ne ovat turvallisia ja 1) Suositukset käytännöllisiä, hyvin muotoiltuja koneita. - Uunisi on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön. Valitsemasi uuni ylpeilee erittäin nopealla Sitä tulee käyttää...
- Saat ritilän pois uunista, kun kohotat sitä - Mallissa CH3 valitse kypsennysaika hieman etureunasta. ajastimella (L). - Näin pääset eroon «uuden uunin» hajusta. Tärkeää: Jos tarvittava kypsennysaika on alle Kytke uuni toimintaan tyhjänä ja luukku auki: 25 minuuttia, kierrä ajastin ensin asennon 30 .
Seite 36
12 - 15 min vaurioituneet, älä käytä laitettasi. Vain lohileike 12 - 15 min 10 - 12 min valtuutettu Moulinex-huolto saa vaihtaa vaurioituneet osat (katso lista "Moulinex Ser- Lisävarusteet vice" vihkosesta). Voit kauppiaasi kautta hankkia seuraavat Kypsennysajat lisävarusteet: . grillivuoka : 5843858 Annetut ajat ja lämpötilat ovat vain suuntaa...