Herunterladen Diese Seite drucken
Fisher-Price V4436 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für V4436:

Werbung

www.fisher-price.com
www.fisher-price.com
1
V4436
V4436

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Fisher-Price V4436

  • Seite 1 V4436 V4436 www.fisher-price.com www.fisher-price.com...
  • Seite 2 Consumer Information Informations consommateurs Verbraucherinformation Consumenteninformatie Informazioni per l’acquirente Información de seguridad Forbrugeroplysninger Informação ao consumidor Tietoa kuluttajille Forbrukerinformasjon Konsumentinformation Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή WARNING AVERTISSEMENT ACHTUNG Prevent Entanglement Injury • Keep mobile out of baby’s reach. • Remove mobile portion of product from crib/cot or playpen when baby begins to push up on hands and knees.
  • Seite 3 WAARSCHUWING AVVERTENZA ADVERTENCIA ADVARSEL Voorkom dat uw kind in het speelgoed verstrikt raakt • Mobiel buiten bereik van baby houden. • Het mobiele deel van het product verwijderen van de wieg of box wanneer baby zich op handen en knieën begint op te drukken. •...
  • Seite 4 ATENÇÃO VAROITUS ADVARSEL VARNING ΠΡΟΣΟΧΗ Evite o perigo de asfi xia • Manter o móbile longe do alcance do bebé. • Quando o bebé começar a pôr-se de gatas ou a ajoelhar-se, retirar do berço o móbile e o braço do móbile. •...
  • Seite 5 IMPORTANT! Always attach with all provided fasteners BELANGRIJK! Maak de mobiel met al het bijgeleverde tightly to a crib/cot or playpen according to the instructions. bevestigingsmateriaal stevig vast aan wieg of box. Volg Do not add additional strings or straps to attach to de instructies in de gebruiksaanwijzing.
  • Seite 6 VIGTIGT! Fastgør altid produktet forsvarligt til sengen VIKTIG! Fest alltid enheten godt til en seng eller lekegrind eller kravlegården med de medfølgende holdere som ved hjelp av alle medfølgende festeanordninger og i henhold beskrevet i brugsanvisningen. Tilføj ikke selv ekstra til instruksjonene.
  • Seite 7 Parts Éléments Teile Onderdelen Componenti Piezas Dele Peças Osat Deler Delar Μέρη 3 Thick Spokes 3 tykke stænger 3 rayons épais 3 suportes largos 3 breite Speichen 3 paksua pidikettä 3 dikke zijarmen 3 tykke eiker 3 raggi grandi 3 tjocka armar 3 radios gruesos 3 Χοντρές...
  • Seite 8 Note: All of the screws used to assemble this toy are Bemærk: Alle skruer, der skal bruges til at samle produktet, attached to the product. Follow these instructions medfølger. Følg anvisningerne nøje for at fastgøre skruerne carefully to fully secure the screws. Tighten and loosen korrekt.
  • Seite 9 Battery Installation Installation des piles Einlegen der Batterien Het plaatsen van de batterijen Come inserire le pile Colocación de las pilas Isætning af batterier Instalação das Pilhas Paristojen asennus Innsetting av batterier Batteriinstallation Τοποθέτηση Μπαταριών 1,5V x 3 "C" (LR14) •...
  • Seite 10 • Desaparafusar a tampa do compartimento de pilhas • Χαλαρώστε τις βίδες στο πορτάκι της θήκης των μπαταριών com uma chave de fendas Phillips. Retirar a tampa do με ένα σταυροκατσάβιδο. Αφαιρέστε το πορτάκι. compartimento de pilhas. • Τοποθετήστε τρεις αλκαλικές...
  • Seite 11 Battery Safety Information Mises en garde au sujet des piles Batteriesicherheitshinweise Batterij-informatie Norme di sicurezza per le pile Información de seguridad acerca de las pilas Information om sikker brug af batterier Informação sobre pilhas Turvallisuusohjeita paristojen ja akkujen käyttöön Sikkerhetsinformasjon om batteriene Batteriinformation Πληροφορίες...
  • Seite 12 • Oplaadbare batterijen uit het product verwijderen • Tag batterierne ud, hvis produktet ikke skal bruges voordat ze worden opgeladen. i længere tid. Fjern altid brugte batterier fra produktet. • Als er uitneembare oplaadbare batterijen worden Benyt en batteriindsamlingsordning, når batterierne skal gebruikt, mogen die alleen onder toezicht van een kasseres.
  • Seite 13 • Ta ut batteriene hvis produktet blir stående lenge ubrukt. Ta alltid ut flate batterier. Kast batteriene på en forsvarlig måte. Produktet må ikke brennes. Batteriene kan da eksplodere eller lekke. • Batteripolene må aldri kortsluttes. • Bruk bare batterier av samme eller tilsvarende type •...
  • Seite 14: In Elkaar Zetten

    Assembly Assemblage Zusammenbau In elkaar zetten Montaggio Montaje Sådan samles produktet Montagem Kokoaminen Montering Montering Συναρμολόγηση Thin Spoke Tynd stang Thin Spoke Rayon fin Suporte estreito Rayon fin Schmale Speiche Ohut pidike Schmale Speiche Dunne zijarm Tynn eike Dunne zijarm Raggio piccolo Tunn arm Raggio piccolo...
  • Seite 15 Thick Spoke Tyk stang Rayon épais Suporte largo Breite Speiche Paksu pidike Dikke zijarm Tykk eike Raggio grande Tjock arm Radio grueso Λεπτή Ακτίνα Thick Spoke Tyk stang Rayon épais Suporte largo Breite Speiche Paksu pidike Dikke zijarm Tykk eike Raggio grande Tjock arm Radio grueso...
  • Seite 16 Mobile Cap Capuchon du mobile Mobileschutzkappe Mobieldopje Cappuccio della giostrina Capuchón Hætte Rosca do Móbile Mobilen suojus Urokapsel Mobillock Καπάκι Περιστρεφόμενου • Fit the mobile cap over the ends of the thin and thick • Sæt hætten fast hen over enderne på de tynde og tykke spokes and onto the top of the mobile arm.
  • Seite 17 Legetøj Jouet Brinquedo Legetøj Spielzeug Lelu Jouet Brinquedo Speeltje Leke Spielzeug Lelu Giocattolo Leksak Speeltje Leke Muñeco colgante Παιχνίδι Giocattolo Leksak Muñeco colgante Παιχνίδι Legetøj Jouet Brinquedo Spielzeug Lelu Speeltje Leke Giocattolo Leksak Muñeco colgante Παιχνίδι • Fit the T-end of the strap on each mobile toy through •...
  • Seite 18 Base Underdel Base Base Basisteil Runko-osa Onderstuk Sokkel Base Basdel Base Βάση • First, press the button on the base next to the • Tryk først på knappen på underdelen ved siden af socket and then slide the socket door open hullet , og skub derefter lågen åben •...
  • Seite 19 Crib/Cot Attachment Fixation au lit d'enfant Befestigung am Kinderbett Aan de wieg bevestigen Collegamento al lettino Colocación en la cuna Sådan fastgøres produktet til sengen Para prender ao berço Kiinnitys sänkyyn Feste leken til sengen Montering på spjälsäng Προσαρμογή στην Κούνια IMPORTANT! Always attach all provided fasteners sistema de sujeción adicional, ya que esto podría (strings, straps, clamps, etc.) tightly to a crib/cot...
  • Seite 20 Crib/Cot Rail Crib/Cot Rail Barre supérieure du lit Barre supérieure du lit Kinderbettgeländer Kinderbettgeländer Wiegreling Wiegreling Sponda del lettino Sponda del lettino Cheville Cheville Pino Pino Barandilla de la cuna Barandilla de la cuna Stift Stift Tappi Tappi Sengekant Sengekant Pennetje Pennetje Tapp...
  • Seite 21 • Avvolgere la fascetta di collegamento attorno alla TÄRKEÄÄ! Jos kiinnität lelun laskettavaan ja nostettavaan parte superiore della sponda del lettino. sängynlaitaan, varmista, että sängynlaita on yläasennossa • Far passare l’estremità della fascetta di collegamento (lukittuna) aina, kun lapsi on sängyssä. sotto le linguette situate sul retro della base.
  • Seite 22 Bottom of Base Bottom of Base Nederste kant af underdel Nederste kant af underdel Bas de la base Bas de la base Parte inferior da base Parte inferior da base Unterseite des Basisteils Unterseite des Basisteils Runko-osan alareuna Runko-osan alareuna Onderkant van onderstuk Onderkant van onderstuk Undersiden av sokkelen...
  • Seite 23 • Kontrollera att avståndet mellan produktens undersida • Βεβαιωθείτε ότι η βάση του προϊόντος βρίσκεται σε απόσταση och madrassen är minst 18 cm). τουλάχιστον 18 εκατοστών από το στρώμα της κούνιας. • Om avståndet är mindre än 18 cm: justera fästremmen •...
  • Seite 24 Utilisation Gebrauch Gebruik Consejos de utilización Anvendelse Utilização Käyttö Bruk Användning Λειτουργία Press Press Tryk Tryk Appuyer Appuyer Pressionar Pressionar Drücken Drücken Paina Paina Druk Druk Trykk Trykk Premere Premere Tryck Tryck Apretar Apretar Πατήστε Πατήστε Spin Spin Drej Drej Faire tourner Faire tourner Fazer girar...
  • Seite 25 Av/på- og volumbryter Musiikin valintakytkin • Skyv bryteren til på med lavt volum eller på med • Valitse käyttötapa kytkimestä: høyt volum . Skyv bryteren av etter bruk. Rauhoittava musiikki Reipas musiikki Strömbrytare/volymkontroll • För brytaren till antingen: PÅ med låg volym eller Musikkbryter PÅ...
  • Seite 26 Botão do móbile • Spin the roller or press the button to start the music • Mover o interruptor para seleccionar uma opção: or mobile. Música e movimento • Faire tourner le rouleau ou appuyer sur le bouton Apenas música pour activer la musique ou le mobile.
  • Seite 27 Convert to Music Box Utilisation comme boîte à musique Umwandlung zur Spieluhr Veranderen in muziekdoos Conversione in unità musicale Cómo transformarlo en caja de música Spilledåse Transforma-se em caixa de música Muuntaminen soittorasiaksi Bruke som spilledåse Gör om till speldosa Μετατροπή...
  • Seite 28 • Allentare entrambe le viti del braccio accanto alla • Löysää molemmat varren alaosan ruuvit. Irrota base. Sollevare e rimuovere il braccio. varsi nostamalla. • Chiudere lo sportellino della presa sopra la base. • Sulje runko-osan päällä sijaitsevan aukon kansi. Suggerimento: lo sportellino della presa deve essere Vinkki: Aukon kannen on oltava kokonaan kiinni, kun completamente chiuso per usare la base come...
  • Seite 29 • The toys can be removed from the mobile and • Legetøjet kan tages af uroen og fastgøres i rillerne inserted into the slots on the base. i underdelen. • Fit the T-end of the strap on each toy through the •...
  • Seite 30 Care Entretien Pfl ege Onderhoud Manutenzione Limpieza y mantenimiento Vedligeholdelse Manutenção Hoito Vedlikehold Skötsel Φροντίδα • Wipe this toy with a clean cloth dampened with a mild • Legetøjet kan gøres rent med en ren klud, der er fugtet soap and water solution. Do not immerse this toy. The i mildt sæbevand.
  • Seite 31 CANADA PORTUGAL Questions? 1-800-432-5437. Mattel Canada Inc., Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2; 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde: www.service.mattel.com. 800 10 10 71 - consumidor@mattel.com. GREAT BRITAIN SVERIGE Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Mattel Sweden, Warfinges Våg 16, S-11251 Stockholm.
  • Seite 32 MÉXICO COLOMBIA Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Insurgentes Sur #3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, PERÚ Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. R.F.C. Mattel Perú, S.A., Av. República de Panamá N° 3531, MME-920701-NB3.