Herunterladen Diese Seite drucken

VERTBAUDET 70328 0044 Anweisungen Und Wartung Seite 18

Werbung

A
Note:
2
B
18
Dépliez le cadre du parc pour l'ouvrir à plat et enclenchez-le en position
A
verrouillée.
Pivotez doucement chaque jambe (4x) jusqu'à ce qu'il soit dans sa position
B
complètement verrouillée.
Note: Chaque pied est dans une position entièrement verrouillée lorsque la
broche transversale est pleinement engagée dans le
du manchon coulissant (SL) devrait être contre les boîtiers de coin du pied.
Poussez vers l'intérieur sur les quatre jambes pour s'assurer que toutes les
jambes sont entièrement en position verrouillée.
Unfold bed frame so it opens flat and snaps into locked position.
A
Carefully swing out each leg (4x) until it snaps into its fully locked position.
B
Note: Each leg is in a fully locked position when the cross pin is fully engaged
in the U-channel; The sliding sleeve lock (SL) should be up against the corner
leg housings.
Push inward on all four legs to make sure that all legs are fully in locked
position.
Desdobre a estrutura da cama para abri-la na horizontal e coloque-a na
A
posição bloqueada.
Rode suavemente cada pé (4x) até que fique na posição completamente
B
travada.
Nota: Cada pé fica numa posição totalmente bloqueada quando o perno
transversal estiver devidamente encaixado no perfil em "U"; O fecho da luva
de correr (SL) deve estar contra os encaixes de canto do pé.
Faça pressão nas quatro pernas para se certificar de que todos os pés estão
completamente em posição bloqueada.
Despliegue el marco del cama por lo que se abre plana y encaje en su posición
A
de bloqueo.
R Girar con cuidado cada una de las patas (4x) hasta que encaje en su posición
B
totalmente bloqueada.
Nota: Cada pata está en una posición completamente bloqueada cuando el
pasador transversal participa plenamente en la U-canal; El bloqueo del seguro
deslizante (SL) debe estar en contra de los alojamientos de las piernas esquineras.
Empuje hacia adentro sobre las cuatro patas para asegurarse de que todas las
patas están totalmente en posición de bloqueo.
Den Bettrahmen auffalten, so dass er sich flach auflegt und in verriegelte
A
Position springt.
Jedes Bein sorgfältig herausschwenken (4 Mal), bis es in seine voll verriegelte
B
Position einschnappt.
Hinweis: Jedes Bein ist in einer voll verriegelten Position, wenn der Kreuzzapfen
in den U-Kanal vollständig eingefügt ist; Die Gleithülsenverriegelung (SL) sollte
gegen das Gehäuse des Eckenbeins aufgerichtet sein.
An allen vier Beinen nach innen drücken, um sicherzustellen, dass alle Beine in
der voll verriegelten Position sind
Aprire completamente il telaio del letto e bloccarlo in posizione
A
Ruotare lentamente ogni piedino (4x) finché non è completamente bloccato.
B
Nota: Ogni piedino è completamente bloccato quando il perno trasversale è
totalmente inserito nel canale a U; il perno scorrevole (SL) dovrebbe trovarsi
contro gli alloggiamenti dei piedini laterali.
Spingere verso l'interno sulle quattro gambe per assicurarsi che i piedini siano
bloccati.
Vouw het bedframe open en klik de vergrendeling vast.
A
Draai de pootjes (4x) voorzichtig naar buiten tot ze volledig vergrendeld zijn.
B
B
Opmerking: de pootjes zijn volledig vergrendeld als de dwarspin helemaal in het
U-profiel zit; de grendel van de schuifhuls (SL) moet tegen de behuizing op de
hoek van de pootjes zitten.
Duw tegen de binnenkant van alle pootjes om na te gaan of deze allemaal
goed vergrendeld zijn.
en « U »; Le verrou

Werbung

loading