Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
MINI CUNA - PARQUE
MINI COT - PLAYPEN
MINI BERCEAU - PARC
MINI-WIEGE - LAUFSTALL
MINI CULLA - BOX
MINI BERÇO - PARQUE

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für JANE SLEEP AND FUN

  • Seite 1 MINI CUNA - PARQUE MINI COT - PLAYPEN MINI BERCEAU - PARC MINI-WIEGE - LAUFSTALL MINI CULLA - BOX MINI BERÇO - PARQUE...
  • Seite 2 COMPONENTES PARTS A Conjunto estructura y vestimenta textil A Set of structure and fabric cover B Soporte de la Mini Cuna B Mini cot base C Colchón del Parque C Playpen mattress D Colchón de la Mini Cuna D Mini cot mattress COMPOSANTS TEILE A Ensemble structure et revêtement textile...
  • Seite 3 ETAPA 1: MINI CUNA ETAPA 2: PARQUE ¡ADVERTENCIA! - Deje de usar la minicuna tan pronto como el niño pueda months months sentarse por sí solo, levantarse o empujarse con sus manos y rodillas. meses meses MINI CUNA IMPORTANTE. CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS. LEER ATENTAMENTE ADVERTENCIAS -ADVERTENCIA: NO...
  • Seite 4: Instrucciones De Uso

    -Asegurar que todos los dispositivos de montaje estén siempre convenientemente ajustados. Verificar periódicamente y, si es necesario, reajustarlos. -Para prevenir riesgos de caídas no utilizar el parque cuando el bebé sea capaz de saltar del parque por sí mismo. utilice accesorios que no estén aprobados por el fabricante. -Edad de uso máxima: 3 años o 15 kg.
  • Seite 5 Comprobar que las cuatro patas están en la posición correcta de bloqueo. “CLICK” = OK Introducir el colchón doblado como se muestra en la imagen 7 y rotarlo 90º para poder desplegarlo. Para que el colchón quede completamente fijado pasar la tira a través del ojal del parque y fijarlo con el gancho de la pata, repetir en cada uno de los cuatro extremos.
  • Seite 6 COLCHÓN • INSTALACIÓN DEL SOPORTE DE LA MINI CUNA Y COLCHÓN SUPERIOR Colocar el soporte de la cuna y el colchón dentro del parque, levantar la solapa e introducir el tirador de la cremallera en la cremallera del parque, cerrándola alrededor de las paredes internas del parque hasta llegar al final dando la vuelta completa.
  • Seite 7 • DESMONTAJE DEL SOPORTE DE LA MINI CUNA Y COLCHÓN Para retirar el soporte de la cuna, levantar la solapa y abrir completamente la cremallera alrededor de las paredes del parque. Nunca utilizar la canastilla de la Mini cuna por separado. Mientras la canastilla esté en uso siempre debe estar correctamente instalada en la estructura del parque mediante la cremallera de soporte Retirar el colchón.
  • Seite 8 Una vez plegadas las patas, tensar el tapizado por la cara contraria a las patas para facilitar el plegado. 2º 4º 3º 1º Pulsar los botones laterales y plegar el parque por la mitad. PUSH PUSH 1º 1º...
  • Seite 9 STAGE 1: MINI COT STAGE 2: PLAYPEN WARNING! - Stop using the mini cot as soon as the child can sit up months months meses meses unaided, stand up or push himself on his hands and knees. MINI COT IMPORTANT. KEEP FOR FUTURE REFERENCE. READ CAREFULLY WARNINGS -WARNING: DO NOT...
  • Seite 10: Guarantee Information

    -Make sure that all the assembly devices are always correctly fitted. Check them regularly and, if necessary, adjust them. -To prevent the risk of falls do not use the playpen when the baby is able to jump out of the playpen unaided. -DO NOT use accessories that have not been approved by the manufacturer.
  • Seite 11 Check that all four legs are in the correctly locked into place. “CLICK” = OK Put the folded mattress into the playpen as shown in diagram 7 and turn it 90º to unfold it. For the mattress to be securely held in place pass the strip through the vent of the playpen and fasten it with the hook on the leg, repeat this step on all four corners of the mattress.
  • Seite 12 MATTRESS • FITTING THE SUPPORT FOR THE MINI COT AND UPPER MATTRESS Place the support for the cot and the mattress inside the playpen, raise the flap and insert the zip pull into the zip of the playpen, closing it all around the internal walls of the playpen until reaching the end. To complete this step, cover the zip pull by lowering the flap and fastening it with the Velcro.
  • Seite 13 • REMOVING THE SUPPORT OF THE MINI COT AND MATTRESS To remove the support from the cot, raise the flap and fully open the zip all the way around the walls of the playpen. Never use the basket of the Mini cot by itself. While the basket is in use it must always be correctly fitted in the playpen structure using the support zip.
  • Seite 14 Once the legs have been folded, smooth the fabric on the other side to make it easier to fold the playpen. 2º 4º 3º 1º Press the side buttons and fold the playpen in half. PUSH PUSH 1º 1º...
  • Seite 15 ÉTAPE 1 : MINI BERCEAU ÉTAPE 2 : PARC AVERTISSEMENT ! - Cessez d'utiliser le mini-lit dès que l'enfant peut mois mois s'asseoir tout seul, se lever ou se pousser de ses mains et de ses genoux. MINI BERCEAU IMPORTANT. CONSERVER POUR DE FUTURES CONSULTATIONS.
  • Seite 16 -Vérifier que tous les dispositifs de montage sont toujours convenablement ajustés. Vérifier périodiquement et quand c'est nécessaire les réajuster. -Pour prévenir les risques de chute, vous ne devrez pas utiliser le parc si le bébé est capable de sauter hors du parc tout seul. -N’...
  • Seite 17 Vérifiez si les quatre pieds sont bien enclenchés sur la position de blocage. “CLICK” = OK Introduisez le matelas plié à l’intérieur selon les indications de l’image 7 et tournez-le à 90º pour le déplier. Passez la languette dans la fente du parc pour fixer complètement le matelas et fixez-la au crochet du pied. Recommencez l’opération à...
  • Seite 18 MATELAS • INSTALLATION DU SUPPORT DU MINI BERCEAU ET MATELAS SUPÉRIEUR Installez le support du berceau et le matelas à l’intérieur du parc, levez le rabat et introduisez le curseur de la fermeture éclair dans la fermeture éclair du parc pour fermer les parois intérieures du parc d’une extrémité à l’autre. Pour finir, couvrez le curseur de la fermeture éclair à...
  • Seite 19 • DÉMONTAGE DU SUPPORT DU MINI BERCEAU ET MATELAS Pour retirer le support du berceau, levez le rabat et ouvrez complètement la fermeture éclair d’une extrémité à l’autre des parois du parc. La partie couffin du mini-berceau ne doit jamais être utilisée séparément. Lorsque vous utilisez le couffin, il doit toujours être correctement attaché...
  • Seite 20 Après avoir plié les pieds, tendez la tapisserie sur le côté opposé aux pieds afin de faciliter le pliage. 2º 4º 3º 1º Appuyez sur les boutons latéraux et pliez le parc en deux. PUSH PUSH 1º 1º...
  • Seite 21 STUFE 1: MINI-WIEGE STUFE 2: LAUFSTALL HINWEISE! - Hören Sie auf die Miniwiege zu benutzen, sobald das Kind alleine Monate Monate sitzen, aufstehen oder sich mit seinen Händen und Knien hochdrücken kann. MINI-WIEGE WICHTIG. FÜR ZUKÜNFTIGE NACHFRAGEN AUFBEWAHREN. SORGFÄLTIG DURCHLESEN HINWEISE -HINWEIS: V erwenden Sie das Produkt nicht, ohne die Anweisungen gelesen zu haben.
  • Seite 22: Seitenfenster Mit Reissverschluss

    -Stellen Sie sicher, dass alle Montagevorrichtungen immer richtig angezogen sind. Überprüfen Sie regelmäßig, ob sie nachgestellt werden müssen. -Zur Vermeidung der Sturzgefahr verwenden Sie den Laufstall nicht, wenn Ihr Baby alleine aus dem Laufstall springen kann. NICHT -Verwenden Sie keine vom Hersteller genehmigte Zubehörteile.
  • Seite 23: Träger Der Mini-Wiege Und Obere Matratze

    Überprüfen Sie, ob sich die vier Beine in der richtigen Verriegelungsstellung befinden. “CLICK” = OK Stellen Sie die gefaltete Matratze, wie in der Abbildung gezeigt, hinein und drehen Sie sie um 90 Grad, um sie aufklappen zu können. Damit die Matratze vollständig befestigt bleibt, führen Sie das Band durch den Schlitz des Laufstalls und befestigen es mit dem Haken des Laufstallbeins.
  • Seite 24 MATRATZE • EINBAU DES TRÄGERS DER MINI-WIEGE UND DER OBEREN MATRATZE Bringen Sie den Träger der Wiege im Inneren des Laufstalls an, heben Sie die Klappen hoch und führen Sie den Griff des Reißverschlusses in den Reißverschluss des Laufstalls ein. Schließen Sie ihn ringsum die Innenwände des Laufstalls, indem Sie ihn bis zum Erreichen des Endes komplett herumführen.
  • Seite 25 • ENTFERNEN DES TRÄGERS DER MINI-WIEGE UND DER MATRATZE Um den Träger der Wiege zu entfernen, heben Sie die Klappe hoch und öffnen den Reißverschluss ringsum die Wände des Laufstalls. Verwenden Sie das Körbchen der Mini-Wiege nie getrennt. Während das Körbchen verwendet wird, muss es immer durch den Stützreißverschluss am Rahmen des Laufstalls richtig angebracht sein.
  • Seite 26 Sobald die Beine zusammengeklappt sind, spannen Sie den Bezug auf der entgegengesetzten Seite der Beine, um das Zusammenklappen zu erleichtern. 2º 4º 3º 1º Drücken Sie auf die seitlichen Knöpfe und klappen Sie den Laufstall in der Mitte zusammen. PUSH PUSH 1º...
  • Seite 27 TAPPA 1: MINI CULLA TAPPA 2: BOX AVVERTENZA! - Smettere di usare la miniculla appena il bambino è in grado mesi mesi di stare seduto da solo, alzarsi o spingersi con le mani e le ginocchia. MINI CULLA IMPORTANTE. CONSERVARE PER CONSULTAZIONI FUTURE. LEGGERE ATTENTAMENTE AVVERTENZE -AVVERTENZA: NON...
  • Seite 28: Istruzioni Per L'uso

    -Assicurarsi che tutti i dispositivi di montaggio siano sempre correttamente regolati. Controllarli periodicamente e, se necessario, regolarli di nuovo. -Per prevenire il rischio di cadute, non utilizzare il box quando il bambino è in grado di uscirne da solo. -NON utilizzare accessori che non siano stati approvati dal fabbricante.
  • Seite 29 Verificare che le quattro gambe si trovino nella posizione di blocco corretta. “CLICK” = OK Introdurre il materasso piegato come indicato nella figura 7 e ruotarlo di 90°per aprirlo. Affinché il materasso rimanga completamente bloccato, far passare il tirante attraverso l’occhiello del box e fissarlo con il gancio della gamba.
  • Seite 30 MATERASSO • INSTALLAZIONE DEL SUPPORTO DELLA MINI CULLA E MATERASSO SUPERIORE Posizionare il supporto della culla e il materasso dentro il box, sollevare il risvolto e introdurre l’attacco della cerniera nella cerniera del box, chiudendola completamente intorno alle pareti interne del box facendo il giro completo. Infine coprire l’attacco della cerniera abbassando il risvolto e fissandolo con il velcro.
  • Seite 31 • SMONTAGGIO DEL SUPPORTO DELLA MINI CULLA E DEL MATERASSO Per rimuovere il supporto della culla, sollevare il risvolto e aprire completamente la cerniera intorno alle pareti del box. Non utilizzare mai il supporto della Mini culla separatamente. Quando il supporto viene utilizzato, deve essere sempre installato correttamente sulla struttura del box tramite la cerniera di sostegno.
  • Seite 32 Una volta chiuse le gambe, tendere il rivestimento in direzione contraria alle gambe per facilitare la chiusura. 2º 4º 3º 1º Premere i pulsanti laterali e chiudere il box a metà. PUSH PUSH 1º 1º...
  • Seite 33 ETAPA 1: MINI BERÇO ETAPA 2: PARQUE ADVERTÊNCIA! - Deixe de usar o mini berço assim que a criança consiga meses meses sentarse sozinha, levantar-se ou impulsionar-se com as suas mãos e joelhos. MINI BERÇO IMPORTANTE. CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS. LEIA ATENTAMENTE ADVERTÊNCIAS -ADVERTÊNCIA: NÃO...
  • Seite 34: Instruções De Uso

    -Assegurar que todos os dispositivos de montagem estão sempre bem ajustados. Verificar periodicamente e, se necessário, reajustar os mesmos. -Para prevenir riscos de quedas, não utilizar o parque quando o bebé for capaz de saltar do parque por si mesmo. -NÃO utilize acessórios que não tenham sido aprovados pelo fabricante.
  • Seite 35 Comprovar se os quatro pés estão na posição correta de bloqueio. “CLICK” = OK Introduzir o colchão dobrado como se mostra na imagem 7 e rodá-lo 90º para poder desdobrá-lo. Para que o colchão fique completamente fixado, passar a fita através do olhal do parque e fixá-lo com o gancho do pé, e repetir em cada uma das quatro extremidades.
  • Seite 36 COLCHÃO • INSTALAÇÃO DO SUPORTE DO MINI BERÇO E COLCHÃO SUPERIOR Colocar o suporte do berço e o colchão dentro do parque, levantar a aba e introduzir o puxador do do fecho zip no fecho do parque, fechando-a à volta das paredes internas do parque até chegar ao final dando a volta completa. Para terminar, cobrir o engate do fecho zip baixando a aba e fixando-a com o velcro.
  • Seite 37 • DESMONTAGEM DO SUPORTE DO MINI BERÇO E COLCHÃO Para retirar o suporte do berço, levantar a aba e abrir completamente o fecho ao redor das paredes do parque. Nunca utilizar a cesta do Mini berço em separado. Enquanto a cesta estiver a ser usada, deverá...
  • Seite 38 Uma vez dobrados os pés, tensar os estofos pela face contrária aos pés para facilitar a dobragem. 2º 4º 3º 1º Premir os botões laterais e dobrar o parque pela metade. PUSH PUSH 1º 1º...
  • Seite 40 MADE IN CHINA HECHO EM CHINA EN 1130 EN 12227:2010 www.janeworld.com EN 16890:2017 IM 2092,01...