Inhaltszusammenfassung für GEA Bock EX-HG88e Serie
Seite 1
GEA Bock EX-HG88e Montageanleitung Gerätekategorie 3 G Assembly instructions nach Richtlinie 2014/34/EU Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni per l'installazione Руководство по монтажу...
Seite 3
GEA Bock EX-HG88e Montageanleitung Gerätekategorie 3 G nach Richtlinie 2014/34/EU 96403-08.2019-D Originalanleitung EX-HG88e/2400-4 3G EX-HGX88e/2400-4 3G EX-HG88e/2400-4 3G HC EX-HG88e/2735-4 3G EX-HGX88e/2735-4 3G EX-HG88e/2735-4 3G HC EX-HG88e/3235-4 3G EX-HGX88e/3235-4 3G EX-HG88e/3235-4 3G HC EX-HG88e/2400-4 S 3G EX-HGX88e/2400-4 S 3G EX-HG88e/2400-4 S 3G HC...
Verletzungen oder Tod führen. Beachten Sie die Sicherheitshinweise in dieser Anleitung. Diese Anleitung muss zusammen mit der Anlage, in die der Verdichter eingebaut wird, an den Endkunden weitergegeben werden. Hersteller GEA Bock GmbH 72636 Frickenhausen Kontakt GEA Bock GmbH Benzstraße 7...
Seite 5
Inhalt Seite Montage Verdichter 4.1 Lagerung und Transport 4.2 Aufstellung 4.3 Rohranschlüsse 4.4 Rohrleitungen 4.5 Anlaufentlastung (extern) 4.6 Verlegen von Saug- und Druckleitung 4.7 Bedienen der Absperrventile 4.8 Funktionsweise der absperrbaren Serviceanschlüsse 4.9 Saugleitungs-Filter Elektrischer Anschluss 5.1 Hinweise für Schalt- und Schutzeinrichtungen 5.2 Anschlussquerschnitt der Zuleitungen 5.3 Anschluss des Antriebsmotors 5.4 - 5.6 Schaltpläne...
1 | Sicherheit 1.1 Kennzeichnung von Sicherheitshinweisen: GEFAHR Hinweis auf eine gefährliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, unmittelbar zum Tod oder schweren Verletzungen führt WARNUNG Hinweis auf eine gefährliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, möglicherweise zum Tod oder schweren Verletzungen führt VORSICHT Hinweis auf eine gefährliche Situation, die, wenn sie nicht...
• Montagearbeiten nur vornehmen, wenn keine Beschädigungen, Undichtigkeiten und/oder Korrosionserscheinungen erkennbar sind. Der im Titel genannte GEA Kältemittelverdichter ist für den Einbau in Maschinen bestimmt, die in der EG-Explosionsschutzrichtlinie 1999/92/EG (Betreiberrichtlinie) unterliegenden Bereichen aufgestellt werden. Elektrische sowie mechanische Geräte, die in explosiven Atmosphären betrieben werden, müssen innerhalb der europäischen Union sogenannte ATEX (ATmospheres EXplosibles)
1 | Sicherheit 1.4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch In dieser Montageanleitung werden die im Titel genannten Verdichter in der von GEA hergestellten Standardversion beschrieben. Die Verdichter sind für den Einsatz in Kühlanlagen innerhalb explosi- onsgefährdeter Bereiche unter der auf dem Typschild genannten Kennzeichnung gemäß den euro- päischen ATEX-Richtlinien bestimmt.
2 | Produktbeschreibung 2.1 Kurzbeschreibung • Halbhermetischer Achtzylinder-Hubkolbenverdichter mit sauggasgekühltem Antriebsmotor. • Der aus dem Verdampfer angesaugte Kältemittelstrom wird über den Motor geleitet und sorgt für besonders intensive Kühlung. Damit kann der Motor speziell bei hoher Belastung auf einem relativ niedrigen Temperaturniveau gehalten werden. Saugab- Klemmenkasten sperrventil...
2 | Produktbeschreibung 2.2 Zündschutzkonzept Der in dieser Montageanleitung beschriebene Verdichter ist entsprechend Richtlinie 2014/34/EU für die Anwendung in Gerätekategorie 3 für gasexplosionsgefährdete Bereiche bis Temperaturklasse T3 und Explosionsuntergruppe IIB/IIC geeignet. Der gesamte Verdichter einschließlich des Motors wird als technisch dicht angesehen und benötigt deshalb keinen genormten Zündschutz.
Seite 11
2 | Produktbeschreibung Zubehör Heizelemente für die Verdichter sind zum Schutz gegen Explosionsgefährdungen in druckfester Kapselung (Ex d) ausgeführt und müssen an den dafür vorgesehenen Bereichen im Verdichtergehäuse fest montiert werden. Die Heizelemente können ohne Temperatur- und Ölniveauüberwachung betrie- ben werden, da durch thermische Typprüfung vom Hersteller nachgewiesen wurde, dass die Tempe- raturklasse des Verdichters durch die Heizelemente nicht überschritten wird.
2 | Produktbeschreibung 2.3 Typschild (Beispiel) II 3G Ex d e mb nA nC IIC T3 Gc / EPS 16 ATEX 1042 X Ex d e mb nA nC IIC T3 Gc / IECEx EPS 16.0018 X Tamb: / Tamb with capacity regulator: [-20°C]-[60°C] / [-20°C]-[50°C] EX-HGX88e/3235-4 3G AY09529A040...
Beachten Sie auch, dass die Löslichkeit von Kohlenwasserstoffen im Öl, insbesondere bei hohen Saug- drücken, sehr hoch sein kann. Je nach Anwendung und Erfahrung ist unter Umständen ein Schmierstoff mit höherer Viskosität erforderlich. Der Schmierstoff muss durch GEA für den Einsatz freigegeben sein. Je nach Anwendung sollte zusätzlich eine Abpump-Schaltung (Pump-Down) vorgesehen werden (z. B.
3 | Einsatzbereiche 3.3 Ölfüllung Für die Verdichter sind folgende Ölsorten zugelassen: Kältemittel Ölsorte FUCHS Reniso SP 46 R134a, R404A, R507, R407C FUCHS Reniso Triton SE 55 R290, R1270 FUCHS Reniso Synth 68 INFO Verwendete Kältemittelöle müssen eine Selbstentzündungstempe- ratur > 250°C besitzen. Verdichter mit Esterölfüllung (FUCHS Reniso Triton SE 55) sind mit einem X in der Typbezeichnung gekennzeichnet (z.B.
3 | Einsatzbereiche 3.4 Einsatzgrenzen ACHTUNG Der Verdichterbetrieb ist innerhalb der Einsatzgrenzen möglich. Diese finden Sie im GEA Bock Verdichterauswahlprogramm (VAP) unter vap.gea.com. Beachten Sie die dort angegebenen Hinweise. - Max. zulässige Verdichtungsendtemperatur 140 °C. - Max. zulässige Schalthäufigkeit 12 x / h. - Mindestlaufzeit 3 Min. Beharrungszustand (kontinuierliche Betriebsbedingung) muss erreicht werden. Sauggasüberhitzung ∆t Die korrekte Einstellung der Sauggasüberhitzungstemperatur ∆t...
4 | Montage Verdichter INFO • Neuverdichter sind ab Werk mit Schutzgas befüllt. Lassen Sie diese Schutzgasfüllung so lange wie möglich im Verdichter und verhindern Sie Lufteintritt. • Kontrollieren Sie den Verdichter auf Transportschäden, bevor Sie mit den Arbeiten beginnen. •...
4 | Montage Verdichter 4.2 Aufstellung ACHTUNG Anbauten (z.B. Rohrhalterungen, Zusatzaggregate, Befestigungs- teile usw.) direkt am Verdichter sind nicht zulässig! Ausreichend Freiraum für Wartungsarbeiten vorsehen. Ausreichende Belüftung des Verdichters vorsehen. Abb. 6 Nicht in aggressiver und/oder korrosiver Atmosphäre betreiben. Abb. 7 Aufstellung auf ebener Fläche oder Rahmen mit ausreichender Tragkraft.
4 | Montage Verdichter 4.3 Rohranschlüsse Die Druck- und Saugabsperrventile haben abgestufte Innendurch- messer, so dass Rohre in den gängigen Millimeter- und Zollabmessungen verwendet werden können. Je nach Abmessung wird das Rohr mehr oder weniger tief eintauchen. Die Anschlussdurchmesser der Absperrventile sind auf die max. Verdich- terleistung ausgelegt.
4 | Montage Verdichter Magnetventil deaktiviert Rückschlagventil offen Abb. 14 Wichtig: Die Anlaufentlastung darf nur während der Anlaufphase wirksam sein. Magnetventil und Rückschlagventil regelmäßig auf Dichtheit prüfen. Zusätzlich empfehlen wir die Verwendung eines Wärmeschutzthermostates in der Druckseite des Verdichters. Er schützt den Verdichter gegen thermische Überlastung. Den Wärmeschutz- thermostat in Reihe in der Sicherheitskette der Steuerleitung anschließen, um gegebenenfalls den Verdichter auszuschalten.
4 | Montage Verdichter 4.7 Bedienen der Absperrventile Vor dem Öffnen oder Schließen des Absperrventils lösen Sie die Ventilspindelabdichtung um ca. Umdrehung entgegen dem Uhrzeigersinn. Nach dem Betätigen des Absperrventils ziehen Sie die Ventilspindelabdichtung im Uhrzeigersinn wieder an. Lösen Anziehen Ventilspindelabdichtung Abb.
5 | Elektrischer Anschluss Elektrischer Anschluss GEFAHR Stromschlaggefahr! Hochspannung! Führen Sie Arbeiten nur bei spannungslosem Zustand der elektri- schen Anlage aus! ACHTUNG Beim Anbau von Zubehörteilen mit elektrischer Leitung, muss für die Leitungsverlegung ein Mindestbiegeradius von 3 x Kabeldurch- messer eingehalten werden. INFO Den Anschluss des Verdichtermotors gemäß...
5 | Elektrischer Anschluss 5.1 Hinweise für Schalt- und Schutzeinrichtungen WARNUNG Alle elektrischen Anschlussgeräte grundsätzlich in einem externen Schaltschrank außerhalb des explosionsgefährdeten Bereiches installieren! Führen Sie alle Schutzeinrichtungen, Schalt- und Überwachungsgeräte gemäß den örtlichen Sicher- heitsbestimmungen und gängigen Vorschriften (z.B. VDE) und Bestimmungen sowie gemäß den Her- stellerangaben aus.
5 | Elektrischer Anschluss 5.3 Anschluss des Antriebsmotors Bezeichnung auf dem Typschild Y/YY Verdichter mit dieser Kennzeichnung sind für den Direkt- oder Teilwicklungsstart geeignet. Die Motorwicklung ist in zwei Teile unterteilt: enmotor g für Direkt- oder Teilwicklungsstart Teilwicklung 1 = 50 % und Teilwicklung 2 = 50 %. Gelber Aufkleber Typschildangabe führung für Direkt- oder Teilwicklungsstart it dieser Kennzeichnung ist für Direkt-...
Seite 26
5.4 Schaltplan Leistungsteil Legende zu Schaltplan YY (Direkt-Anlauf) Leistungsteil Hauptschalter Motorschütz FC1.1 Motorschutzschalter Verdichtermotor BT1 Kaltleiter (PTC- Fühler) Motorwicklung Wärmeschutzthermostat Klemmenkasten Verdichter X KK Klemmenleiste im Klemmenkasten Verdichter X SS Klemmenleiste im externem Schaltschrank Legende zu Schaltplan Y/YY (Part-Winding-Anlauf) Leistungsteil Hauptschalter QA2/3 Motorschütz FC1.1 Motorschutzschalter FC1.2 Motorschutzschalter Verdichtermotor BT1 Kaltleiter (PTC- Fühler) Motorwicklung...
5.5 Schaltplan Steuerteil Direktanlauf YY Legende zu Schaltplan YY (Direktanlauf) Fehlerstromschalter (Auslösestrom 30 mA) FC2.1 Steuersicherung FC2.2 Steuersicherung LR / Ölsumpfheizung Steuerspannung O/I Leistungsschütz Direktanlauf Sammelstörmeldeschütz KF4 ² Elektron. Auslösegerät INT69 EX2 BT3¹ Pump down- Pressostat/ Thermostat oder externer Freigabeschalter BP1/BP2¹ Hoch-/ Niederdrucküberwachung entsprechend national gültiger Regelwerke X SS Klemmenleiste im externem Schaltschrank X KK Klemmenleiste im Zusatzklemmenkasten mit anerkannter Zündschutzart Optional Zeitrelais (Ansprechverzögert) max.
Seite 29
INT69G INT69 EX2 FC2.1 FC2.2 OG OG Δ XKK D 1 XKK D 2 Externe Freigabe LR FC1.1 90sec. 90sec. or br P< P> P-öl Kriwan Der Schaltplan ist nur ein Systemschema, zur Anordnung und Reihenfolge der Sicherheitskette, ohne Störungsmeldungen und Montageanordnung (ob im oder außerhalb vom EX-Bereich).
Seite 30
5.6 Schaltplan Steuerteil Y/YY Part-Winding-Anlauf Legende zu Schaltplan Y/YY (Part-Winding-Anlauf) Fehlerstromschalter (Auslösestrom 30 mA) FC2.1 Steuersicherung FC2.2 Steuersicherung LR / Ölsumpfheizung Steuerspannung O/I Leistungsschütz Teilwicklung I Leistungsschütz Teilwicklung II Sammelstörmeldeschütz KF4 ² Elektron. Auslösegerät INT69 EX2 Zeitrelais zum zeitverzögertem Zuschalten der zweiten Wicklung BT3¹...
Seite 31
INT69 EX2 INT69G FC2.1 FC2.2 OG OG Δ FC1.1 XKK PW 1 Externe Externe XKK PW 2 Freigabe LR FC1.2 Freigabe LR Potentialfrei P< P> P-öl Kriwan Störung Sicherheitskette Der Schaltplan ist nur ein Systemschema, zur Anordnung und Reihenfolge der Sicherheitskette, ohne Störungsmeldungen und Montageanordnung (ob im oder außerhalb vom EX-Bereich).
5 | Elektrischer Anschluss 5.8 Elektronisches Auslösegerät INT69 EX2 ACHTUNG Das INT69 EX2 muss außerhalb des explosionsgefährdeten Bereiches installiert werden. Das INT69 EX2 muss zwingend entsprechend dem Schaltplan installiert werden. Die Heißgassensoren der Zylinderdeckel und die Temperaturfühler des Motors werden durch das Auslösegerät INT69 EX2 überwacht.
Seite 33
5 | Elektrischer Anschluss 5.9 Anschluss des Auslösegerätes INT69 EX2 Kaltleiter-Temperaturfühler (PTC) des Verdichtermotors, Wärmeschutzthermostate der Zylinderde- ckel, Druck- und Temperaturüberwachung der Anlage gemäß Schaltplan (Abb. 21+22) verdrahten. Anschluss der PTC-Fühler beachten. Klemmen 1 + 2 am Auslösegerät INT69 EX2 und Klemmen PTC 1 und PTC 2 am Verdichter- klemmbrett dürfen nicht mit Netzspannung in Berührung kommen. Das Auslösegerät und die PTC-Fühler werden sonst zerstört. Die Versorgungsspannung an L1-N (+/- bei Version DC 24 V) muss mit der Spannung an Klemme 11, 12 und 14 identisch sein.
6 | Inbetriebnahme WARNUNG Alle nachfolgenden Arbeiten dürfen nur von befähigten Personen (siehe Seite 4), unter Ausschluss von explosionsfähiger Atmosphäre ausgeführt werden. 6.1 Vorbereitungen zur Inbetriebnahme INFO Um den Verdichter vor unzulässigen Betriebsbedingungen zu schützen, sind anlagenseitig Hoch- und Niederdruck-Überwachungen entspre- chend national gültiger Regelwerke notwendig! Der Verdichter ist im Werk probegelaufen und auf sämtliche Funktionen geprüft worden. Besondere Einlaufvorschriften müssen daher nicht beachtet werden.
6 | Inbetriebnahme 6.4 Evakuieren ACHTUNG Starten Sie den Verdichter nicht im Vakuum. Legen Sie keine Spannung an, auch nicht zu Prüfzwecken (der Verdichter darf nur mit Kältemittel betrieben werden). Im Vakuum verkürzen sich die Überschlags- und Kriechstromstrecken der Klemmbrett-Anschlussbolzen, dies kann zu Wicklungs- und Klemmbrettschäden führen. Evakuieren Sie zuerst die Anlage und ziehen dann den Verdichter in den Evakuiervorgang mit ein.
6 | Inbetriebnahme 6.6 Inbetriebsetzung WARNUNG Öffnen Sie unbedingt vor dem Start des Verdichters die beiden Absperrventile! Kontrollieren Sie Sicherheits- und Schutzeinrichtungen (Druckschalter, Motorschutz, elektrische Berührungsschutzmaßnahmen u.a.) auf einwandfreie Funktion. Verdichter einschalten und mindestens 10 Min. laufen lassen. Führen Sie eine Ölstandskontrolle durch: Das Öl muss im Schauglas sichtbar sein. ACHTUNG Wenn größere Ölmengen nachgefüllt werden müssen, besteht die Gefahr von Ölschlägen.
7 | Wartung 7.1 Vorbereitung WARNUNG Alle Arbeiten dürfen nur: von befähigten Personen (siehe Seite 4) unter Ausschluss von Explosionsgefahr ausgeführt werden. Vor Beginn jeglicher Arbeiten am Verdichter: Schriftliche Arbeitsfreigabe einholen. Verdichter ausschalten und gegen Wiedereinschalten sichern. Verdichter vom Systemdruck entlasten. Verhindern Sie Lufteintritt in die Anlage! Nach erfolgter Wartung: Sicherheitsschalter anschließen.
81621 81622 BS Ölpumpe 80116 Verwenden Sie nur Original GEA Ersatzteile! Informationen über verfügbare Ersatzteile entnehmen Sie bitte der Ersatzteil-Stückliste. Weitergehende Instandsetzungsarbeiten können nur im Herstellerwerk durchgeführt werden. 7.4 Schraubverbindungen Beim Zusammenbau des Verdichters sind die im Folgenden genannten Schrauben-Anzugsdrehmomente einzuhalten.
8| Zubehör 8.1 Leistungsregulierung Durch die Verwendung der Magnetspule Norgren, Typ 4280/4281 INFO (GEA Teile-Nr. 70123, 70124, 70125, 70149) reduziert sich die zuläs- sige Umgebungstemperatur des Verdichters auf (−20 °C) – (+50 °C). Beachten sie das Typschild der Magnetspule. Durch eine Leistungsregulierung lässt sich die Verdichterleistung durch Abschalten von bis zu drei Zylinderbänken um jeweils 25 % reduzieren (bezogen auf Maximalleistung). Zum Nachrüsten ist der Austausch des jeweiligen Zylinderdeckels (im Bausatz enthalten) erforderlich.
Seite 40
8| Zubehör ACHTUNG Das Gerät darf nur innerhalb der auf dem Typenschild an- gegebenen Daten eingesetzt werden. Veränderungen am Gerät sind nicht zulässig. Jedem Ventilbetätigungsmagneten muss als Kurzschlussschutz eine seinem Bemessungsstrom entsprechende Sicherung vorge- schalten werden (max. 3 x l nach IEC 60127-2-1).
8| Zubehör 8.2 Ölsumpfheizung (Nachrüstsatz Art.Nr. 81193) Das explosionsgeschützte Heizelement wird in selbstbegrenzender Ausführung incl. Tauchhülse und zugelassener Kabelverschraubung (Ex d) mit einer elektrischen Zuleitung von ca. 3,2 Metern geliefert. Die Installation im Klemmenkasten des Verdichters ist bereits vorbereitet. Die Anschlussleitung des Heizelementes muss fest und mechanisch geschützt verlegt werden. Bei der Montage und Installation müssen die Anforderungen der EN 60079-14 und der EN 60079-17 beachtet werden.
8| Zubehör 8.3 Öldifferenzdrucksensor INT250 Ex (Nachrüstsatz Art.Nr. 81196) ACHTUNG Die Installation muss gemäß EN 60079-14 ausgeführt werden. Gefahr der statischen Aufladung des Kunststoffgehäuses des INT250 Ex. Vermeiden Sie stark ladungserzeugende Prozesse im Um- feld des Verdichters (siehe Kapitel 1.3). Erledigen Sie Reinigungsarbeiten nur mit feuchtem Tuch und unter Ausschluss explosionsfähiger Atmosphäre.
GEA Verdichter sind hochwertige, zuverlässige und servicefreundliche Qualitätsprodukte. Bei Fragen zu Montage, Betrieb und Zubehör wenden Sie sich bitte an unsere Anwendungs- technik oder an den Kältefachgroßhandel bzw. unsere Vertretung. Das GEA-Serviceteam erreichen Sie telefonisch über unsere kostenlose Hotline 00 800 / 800 000 88 oder via E-Mail: info@gea.com...
Seite 54
Die GEA Group ist ein globaler Maschinenbaukonzern mit Umsatz in Milliardenhöhe und operativen Unternehmen in über 50 Ländern. Das Unternehmen wurde 1881 gegründet und ist einer der größten Anbieter innovativer Anlagen und Prozesstechnologien. Die GEA Group ist im STOXX ®...