Herunterladen Diese Seite drucken

PETZL MYO RXP Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

(EN) Lighting
performance
Lighting distance
Petzl based all measurements around a value
of 0.25 lux. This value is comparable to the
light of a full moon on a clear night.
Regulated lamps = constant
lighting level.
In the distance table, a specific pictogram
indicates the lighting distance and the time
during which this distance is maintained.
Light duration
Petzl stops measuring the duration when the
light output falls below 0.25 lux at a distance
of 2 m, because we consider the lamp to be
unusable below this level.
Light quantity: lumen
(luminous flux)
The measure of luminous flux indicates
the total quantity of light emitted in all
directions.
This measurement is complementary to the
lighting distance. In effect, different lighting
sources can shine the same distance with
different intensities.
evel
Regulated lighting
uissance
Éclairage régulé
27m
33m
37m
44m
50m
60m
63m
68m
Distance
Distance
evel
uissance
time =
0h
time =
0h30
time =
73m
67m
84m
66m
90m
-
ST
configuration
ale PETZL
2
MYO RXP E87P
E875000B (070312)
(FR)
(DE)
Performances
Leistung von
d'éclairage
Stirnlampen
Distance d'éclairage
Leuchtweite
Petzl réalise toutes les mesures à 0,25 lux.
Alle Messungen basieren auf einem Wert
Cette valeur équivaut à la clarté d'une nuit
von 0,25 Lux. Dieser Wert entspricht der
de pleine lune.
Helligkeit einer Vollmondnacht.
Lampes régulées = niveau de
Regulierte Lampen = gleich
lumière constant.
bleibende Leuchtstärke.
Dans le tableau distance, un picto spécifique
In der Tabelle mit den Angaben zur
indique la distance et le temps pendant
Leuchtweite gibt ein Piktogramm die
lequel cette distance est maintenue.
Leuchtweite sowie die Zeitdauer an, während
der diese Leuchtweite beibehalten wird.
Autonomie (durée d'éclairage)
Betriebsdauer (Leuchtdauer)
Petzl arrête la mesure de l'autonomie à
la distance de 2 m car nous considérons
Wir messen die Leuchtdauer bei einer
qu'en dessous d'une lumière de 0,25 lux à
Entfernung von 2 Metern, denn wir gehen
une distance de 2 m, une lampe n'est plus
davon aus, dass eine Stirnlampe mit
utilisable.
einer Leuchtstärke von unter 0,25 Lux
bei einer Leuchtweite von 2 m nicht mehr
Quantité de lumière : lumen
verwendbar ist.
(flux lumineux)
Lichtmenge: Lumen
La mesure du flux lumineux indique la
(Lichtstrom)
quantité globale de lumière émise par une
lampe dans toutes les directions.
Die Messung des Lichtstroms ergibt die von
Cette mesure est complémentaire de la
einer Lampe in alle Richtungen abgestrahlte
distance d'éclairage. En effet, des sources
Gesamtlichtmenge.
lumineuses différentes peuvent éclairer à la
Dieser Messwert ergänzt die Leuchtweite.
même distance avec une intensité plus ou
Die unterschiedlichen Lichtquellen können
moins importante.
auf die gleiche Entfernung mit einer mehr
oder weniger hohen Intensität leuchten.
Reserve lighting
Brightness
Éclairage de réserve
Quantité de lumière (Lumens)
37h40
48h20
25h
44h
18h
48h
10h15
50h45
5h30
53h30
3h10
47h50
2h10
52h50
1h20
50h40
Total battery life
Brightness
Autonomie totale
Quantité de lumière (Lumens)
10h
time =
30h
26m
8m
54h
25m
7m
53h
-
-
-
Installing the batteries
Installation des piles
Open
Close
Battery charge indicator
Témoin de décharge des piles
(IT)
Caratteristiche
d'illuminazione
Distanza d'illuminazione
Petzl effettua tutte le misurazioni a 0,25 lux.
Questo valore è paragonabile alla intensità
luminosa di una notte di luna piena.
Lampade regolate = livello di luce
costante.
Nella tabella della distanza d'illuminazione,
un simbolo specifico indica la distanza ed il
tempo di mantenimento di questa distanza.
Autonomia (durata
d'illuminazione)
Petzl interrompe la misurazione
dell'autonomia alla distanza di 2 m poiché
si considera che al di sotto di una luce
di 0,25 lux ad una distanza di 2 m, una
lampada non è più utilizzabile.
Quantità di luce : lumen (flusso
luminoso)
La misura del flusso luminoso indica la
quantità totale di luce emessa da una
lampada in tutte le direzioni.
Questa misura è complementare alla
distanza d'illuminazione. Infatti, differenti
fonti luminose possono illuminare alla stessa
distanza con una intensità più o meno forte.
Tiltable head
Platine orientable
13
19
24
35
45
64
73
84
Spare parts
Pièces de rechange
98
E04999
Headlamps Elastic straps
141
Elastique lampes frontales
205
TOPSTRAP E32999
TOPSTRAP elastic band
Elastique TOPSTRAP
Temperature
Température
- 30°C mini
- 22°F mini
Drying
Séchage
www.petzl.com
www.petzl.com
Latest version
Other languages
(ES)
Prestaciones
de la
iluminación
Alcance de la iluminación
Petzl realiza todas las mediciones a 0,25 lux.
Este valor equivale a la claridad de una
noche de luna llena.
Linternas reguladas = nivel de luz
constante.
En la tabla de alcances, un pictograma
específico indica el alcance y el tiempo
durante el cual se mantiene este alcance.
Autonomía (duración de la
iluminación)
Petzl detiene la medición de la autonomía a
una distancia de 2 m, ya que consideramos
que por debajo de una iluminación de
0,25 lux a una distancia de 2 m, una linterna
ya no nos sirve.
Cantidad de luz : lumen (flujo
luminoso)
La medición del flujo luminoso indica la
cantidad global de luz emitida por una
linterna en todas las direcciones.
Esta medición es complementaria a la
del alcance de la iluminación. De hecho,
dos fuentes luminosas diferentes pueden
iluminar a la misma distancia con una
intensidad más o menos importante.
Transport
Transport
Close
Open
1
2
pull
turn
Storage
Stockage
Protecting the
environment
Protection de l'environnement
PETZL
ISO 9001
ZI Cidex 105A
Copyright Petzl
38920 Crolles
France
www.petzl.com/contact
(JP) ヘッ ドランプ
性能評価システム
照射距離
全ての計測値は照度0.25ルクスを
基準としています。 これは満月の夜
の月明かりと同程度の明るさです。
電子制御機能付ランプは光の強さを
一定に保ちます。
照射距離の表では、 距離の数値と
その距離が保たれる時間をシンボ
ルマークとともに表示しています。
照射時間
照射時間は 「ランプから2メートル
の距離で最低でも0.25ルクスの照
度を保つことができる時間の長さ」
です。 このレベルに満たない場合、
ヘッドランプとして機能しないと考
えられます。
光の量: ルーメン (光束)
光束の値は、 光源から出る光の量
を表します。 この値は、 照射距離
の補足的な情報になります。 照射
距離が同じでも、 ランプの種類に
よって光源から出る光の量は異
なります。

Werbung

loading